Зеленоглазые джунгли - Картер Браун 11 стр.


- Если вы убьете девушку, я прыгну на вас прежде, чем вы успеете сделать второй выстрел. А для того, чтобы сначала расправиться со мною, вам нужно убрать пистолет от ее головы. Однако я знаю: Карола скорее предпочтет умереть, чем стать вашей любовницей. Так что, как только вы уберете пистолет от ее головы, она либо схватит вашу руку, либо оттолкнет ее... Ясно?

- Звучит довольно убедительно, Рик! - В голосе Нельсона сквозила презрительная усмешка. - Как ни крути, выходит, я в тяжелом положении, или, как говорят интеллектуалы, высоко поднят на рогах дилеммы... Ну, положим, еще на некоторое время мы останемся в той же позиции...

- Подходит! - искренне обрадовался я. - Прошло уже минут десять, как Ленора вызвала полицию.

Уголки его рта заметно дрогнули.

- Удивляюсь, как это я умудрился поставить себя в такое ненормальное положение?

- Вы просто тупой.

- Пожалуйста, без грубостей, Рик!

- Извините. Это было не только грубо, но и неверно. Правильное слово - глупый!

- Смешно слышать это от вас! - процедил Нельсон.

- Вы были глупым с самого начала, - продолжал я тоном светской беседы. - Глупо было думать, что вы можете обладать такой девушкой, как Карола. Знали же, что Каролу передергивает всякий раз, как вы оказываетесь в поле ее зрения. Если не знали, то должны были понять, когда она удрала в гнездышко любви в горах с таким разгильдяем, как Талант. Предпочла такой вариант вашим ухаживаниям в гостиничном люксе. Но до вас, Оскар, это не дошло потому, что вы глупый, правильно?

Выражение вежливости исчезло с его лица, ее место уверенно заняла холодная безжалостная ярость.

- Самое глупое, что вы сделали, - пригласили Ленору Палмер на церемонию ее отставки и ритуал восхождения на пьедестал вашей новой пассии. Это была роскошь, а тот, кто планирует в один вечер тройное убийство, не должен купаться в роскоши. Ленора совершенно самостоятельно вычислила - да иначе и быть не могло! что если вы пригласили ее посмотреть на воцарение в доме новой любовницы, значит, наперед знали все, что произойдет. Вы никогда не могли бы сделать Каролу своей любовницей, пока Амальди был жив. А это означает - вам заранее было известно, что он умрет. Получается неувязочка с версией, что Джино застрелен якобы по ошибке вместо Каролы. Разве не так?

- Мне надоела ваша глупая болтовня, Холман! -Ярость, которую Нельсон долго сдерживал, внезапно прорвалась. - Вы самодовольный красноречивый болван! Я водил вас за нос с самого начала!

- Что вы пытаетесь доказать, Оскар? Что вы не ничтожество? Хотите проверить это с Каролой, сопляк?

Нельсон затрясся от злобы, его глаза застлала пелена ненависти.

- Достаточно! - крикнул он дрожащим голосом. -Я не выдержу больше, вы понимаете?

- Еще один вопрос, Оскар! - процедил я сквозь зубы. - Итак, мне удалось спровоцировать вас на ответную эмоцию. Выходит, я глубоко вцепился в ваше белое нежное брюшко? Не так ли?

Нельсон разразился непристойной бранью, потом резко отвел ствол пистолета от виска Каролы и наставил его на меня. Карола встрепенулась, толкнула Нельсона так, что пистолет оказался нацелен не в меня, а в угол комнаты. Я прыгнул в сторону Нельсона; он решил - для того, чтобы выхватить его пистолет, поэтому отскочил и прижался к стене.

Но меня интересовал не его пистолет, а мой собственный кольт, лежащий на полу у кровати. Я схватил его правой рукой, как только приземлился на грудь.

У Нельсона было немного больше времени, чем у меня, и первый выстрел сделал он. Но во всей этой эмоциональной передряге ему было очень трудно точно прицелиться. Пуля прошила кровать в двух дюймах от левого колена Каролы и вонзилась в пол.

Настала моя очередь стрелять. Первый выстрел поразил Нельсона в верхнюю часть груди, вторая пуля попала ему в голову - в это время он уже падал вперед.

Я помог Кароле подняться с кровати и выйти из комнаты.

Ленора, от страха чуть ли не тронувшаяся рассудком, пряталась за углом в вестибюле. Она с радостью взяла на себя заботы о Кароле. Они медленно шли чуть впереди меня, когда я остановился зажечь сигарету. И тут вдруг вспомнил об одном маленьком дельце, которое нужно было исполнить.

Тело Оскара Нельсона перевернулось, когда он ударился об пол, и теперь лежало на боку, лицом к двери. Я почему-то вспомнил, что довольно долго воспринимал его лишь как святошу. Сейчас на его лице застыло свирепое выражение, совсем не привлекательное. Я вытащил из кармана брюк горсть мелочи, нашел пятицентовую монету и бросил ее через комнату. Монета упала на лоб трупа, перекатилась на переносицу, оттуда - на верхнюю губу и остановилась в углу ощеренного рта.

- Теперь я не должен тебе ничего! - сказал я.

* * *

Дженни Трент посмотрела на меня; лицо феи было удивительно серьезным.

- Но почему, Рик, эти отвратительные полицейские продержали тебя под замком всю ночь? Ведь ты, по сути, - герой!

- Не для них, беби, - ответил я уныло. - На полицейских свалилось четыре трупа, пара полуистеричных дамочек и я! Кого бы ты забрала, скажи-ка?

- Ну конечно тебя, любимый!

- Дженни нежно улыбнулась. - Все-таки как там все было? Я имею в виду, они не били тебя резиновыми дубинками или еще чем-нибудь?

- Я нес ту долю ответственности, которая падает на обладателя лицензии частного детектива. И поверь, если бы у меня был выбор, предпочел бы резиновую дубинку!

- Но раз они тебя выпустили, значит, все в порядке? настаивала она.

- Теперь все в порядке. Но поначалу мне так не казалось.

- Ты пережил тяжелую ночь, любимый, я вознагражу тебя за нее! - Дженни подкрепила обещание, укусив мочку моего уха острыми зубками.

- Не делай этого! - запротестовал я.

- Предпочитаешь, чтобы я сделала так? - Ее улыбка излучала свет и сладость, а ее ногти жестоко вцепились в мою обнаженную грудь.

- Сдаюсь! - завопил я. - Сдаюсь!

- Конечно! - Дженни повернулась на живот, уперлась локтями мне в грудь, поддерживая свой подбородок ладонями, затем посмотрела на меня сверху с безразличным видом. - Ты уже знаешь о Монике Хейс?

- Пока нет, - простонал я.

- Она ушла от Таланта три дня назад! - взволнованно произнесла Дженни. - Определенно собирается разводиться, сама мне об этом сказала, а я почувствовала себя такой виноватой! Мне пришлось сознаться в тайной связи с ее мужем... Я сказала Монике: если она хочет привлечь меня как соответчика по делу о расторжении брака, то я согласна.

- И она решила привлечь?

- Нет, у нее уже был список из двух дюжин имен. Но дело в том, что она мне все легко простила. Оказывается, она все знала, и это ее не беспокоило. Знаешь, что Моника сказала мне? "Какая же это лучшая подруга, если она не может поделиться своим супругом?" -Дженни просияла. -Не правда ли, мило?

- Она чокнутая! - проворчал я. - И ты, кстати, тоже. Если тебе так нужно опереться чем-нибудь на мою грудь, не могла бы ты найти кое-что получше пары колючих локтей?

- О'кей! - сказала она счастливым голосом. Немного поерзав, спросила:

- Как теперь?

- Намного приятнее!

- Не уверена, что мне нравится это "намного". Моника, по-моему, подала на развод как раз в то утро, когда ты свел Дона с сексуальной сестрой, - продолжала болтать Дженни. - А как тебе это?..

- Похоже, единственный способ заставить тебя замолчать, беби, это заняться с тобой неистовой любовью. О'кей, готов начать! Хэй!

- Не делай так! - вскричала она. - Когда ты так неожиданно прыгаешь, я не знаю, что со мной случится!

- Если Моника ушла в то утро, - раздельно произнес я, - возможно, Дон и та сексуальная сестра с тех пор в доме одни? Как ты думаешь?

- Как это? - Ее карие глаза загорелись женским любопытством, которое было почти таким же сильным, как мое.

- Телефон с твоей стороны кровати, - подсказал я.

- Нет, он на журнальном столике, Рик. Простужусь, если пойду туда голая!

- А я сойду с ума, наблюдая, как ты это сделаешь. Давай, твой выход!

Я ободряюще шлепнул Дженни по роскошным ягодицам. Она, взвизгнув, подскочила к столику, схватила телефон и вернулась обратно.

- Ты знаешь номер... Набери, - сказал я.

- Но говорить будешь ты?

- Согласен.

Дженни набрала номер, потом подала мне трубку. Довольно долго никто не подходил, и я уже собрался дать отбой, когда раздался щелчок.

- Да? - Женский голос сонно зевнул мне в ухо.

- Можете ли вы подтвердить сообщение, что мистер Талант последние несколько дней был занят в новой роли? - спросил я приятным голосом. - Вероятно, это киноэпопея о больном?

- Не уверена, что могу подтвердить или отрицать это сообщение, - ответила она устало. - Но могу утверждать, что имеется серьезное отставание от графика, которое следует наверстать, так что вся группа будет работать день и ночь на протяжении всей следующей недели.

- Благодарю вас. Как плечо мистера Таланта?

- Заживает, уже хорошо!

- А как сам мистер Талант?

- Отлично! - произнесла она с нежностью, пожалуй, даже большей, чем материнская. - Он потерял в весе, и это вызвало некоторую меланхолию, но в дальнейшем будет соблюдать режим, это я гарантирую.

- Еще раз спасибо за информацию! - поблагодарил я собеседницу. - До свидания.

- Вы не знаете? - Она деликатно кашлянула. - Случайно... Что с его женой?

- Она с ним разводится.

- О, спасибо! - тепло сказала она. - Только вчера мистер Талант интересовался, куда она делась?

Я отставил телефон в сторону, потрясенный обилием открывшихся мне женских прелестей.

- О'кей, Холман! - напомнила о себе Дженни. -Бросай дурачиться! О чем ты там задумался?

- Я твой, - ответил я ей, - но только с одним условием. Если вдруг начну впадать в меланхолию, ты вызовешь мне эту сестру!

Дженни издала пронзительный вопль и скатилась с кровати. Это было чертовски многообещающее начало!

Примечания

1

Элиот Томас Стернз (1888 - 1965) - английский поэт, эссеист и автор статей о культуре и поэзии. Лауреат Нобелевской премии (1948).

2

Бель-Эр - город на северо-востоке штата Мэриленд (США).

3

Самсон - библейский персонаж, обладавший необыкновенной физической силой, источником которой были его волосы.

4

Борджиа Лукреция (1480 - 1519) - дочь Папы Римского Александра VI и родная сестра правителя Романьи Чезаре Борджиа, создавшего в Средней Италии обширное государство, в котором он обладал беспредельной властью. Лукреция Борджиа была их послушным орудием в многочисленных кровавых интригах и заговорах. Несколько раз была замужем, отличалась разнузданностью поведения.

5

Фрейд Зигмунд (1856 - 1939) - австрийский врач-психиатр и психолог, основатель широко известной теории психоанализа.

6

Каламбур, основанный на близком звучании английских слов "секс" и "сикс" (числительное "шесть"). "Файв" - по-английски "пять".

7

Швейцер Альберт (1875 - 1965) - эльзасский мыслитель, врач, музыковед, органист, широко известный миссионер, посвятивший свою жизнь гуманистической деятельности. В 1913 г, в Габоне (Африка) организовал госпиталь. В 1952 г, удостоен Нобелевской премии.

Назад