Зеленоглазые джунгли - Картер Браун 9 стр.


- С этим покончено, сага! - Тон его голоса полностью соответствовал произнесенным словам. - Я побил тебя, ты пожалела, что сделала глупость. Так что с этим покончено.

- Слышите, Рик Холман? - спросила Карола натянуто. - Все кончено. Он побил меня, а я пожалела о том, что сделала.

- Вы использовали его, а он использовал вас. Эта взаимная договоренность снова отлично действует, не так ли?

- Да, отлично! - отрезала она.

- Снова! - простонал Амальди. - Не понимаю, сага!

- Ничего существенного, папа Джино. - Она притворно улыбнулась мне. - Совсем ничего.

- Он скоро уйдет? - спросил Амальди с надеждой. -Мне не нравится терпеть его рядом. - В его голосе появилось негодование. - Прошлый раз ударил меня совсем без причины! Он - сумасшедший!

- Ты прав, - счастливо рассмеялась Карола. - Слышите, Рик Холман? Вы сумасшедший! Так что уходите и оставьте нас одних, сумасшедший, потому что нам не нравится терпеть вас рядом!

- Уйду! - успокоил я ее. - Это была последняя моя попытка что-то объяснить одинокой, потерянной маленькой Кароле Руссо! Мне следовало остаться дома. Как сказал этот человек: вы были ничем, когда он вас нашел? Так вот, он достаточно хитер, чтобы держать вас в таком состоянии и дальше. А теперь вы уже свыклись со своим положением и не представляете себе ничего другого. Возможно, стремление быть ничем - довольно паршивое желание, но я скажу вам, милая, вы сами этого хотите!

Карола резко отвернулась.

- Оставьте меня!

- Навсегда! - пообещал я.

- Уходите?

- с нескрываемой радостью спросил Амальди, оживившись.

- Да, ухожу, хищное, хваткое первобытное чудовище! - Я говорил дружеским теплым тоном, не переставая улыбаться. - Искренне надеюсь, когда-нибудь ваши человекообразные ужимки и обезьяноподобные привычки вызовут у какого-нибудь директора института зоологии желание заключить ваше тело в клетку!

Амальди лучезарно улыбнулся, потряс головой и спросил:

- Все хорошо?

- Великолепно! - гаркнул я, потом повернулся и направился в сторону дома.

Тино ждал, прислонившись к капоту машины. Его темные глаза пытливо осмотрели меня, потом он удовлетворенно улыбнулся:

- Думаю, мистер Холман, это заставит вас остановиться и подумать, не так ли?

- Что? - не понял я.

- Когда такой лакомый кусочек, как она, предпочитает такую обезьяну.., вам!

- Не хочу иметь с вами никаких дел, - буркнул я, протискиваясь за руль. - Скоро у вас будут бородавки по всему лицу!

- Это намного ниже вашего обычного стиля, мистер Холман, - сказал он с сожалением. - Думаю, вы потерпели полное поражение от итальянки, а?

- До свидания, Тино! - Я завел мотор и стал выруливать. - От бородавок помогает большая зеленая жаба.

Вам придется ее содержать.

Бородавки проходят под воздействием жабьей кожи или, возможно, жабьих бородавок. Поэкспериментируйте, когда придет время.

Я включил зажигание, нажал на стартер, машина рванулась вперед. Задние колеса оставили на разровненной граблями площадке заметную колею.

- Постойте! - безумно заорал Тино.

- Что? - Я затормозил, увидев, что он бежит вдогонку.

- Вам звонили, - задыхаясь сказал Тино. - Мистер Нельсон велел, чтобы вы ехали прямо в офис и встретились там с мисс Палмер. Это чрезвычайно важно!

- Да бросьте! - Я свирепо оглядел Тино. - Думаете, если я появлюсь там раньше, он даст мне шанс заработать еще один или два цента?

Глава 9

Похоже, у главы отдела по связям с общественностью был обеденный перерыв, потому что в одной руке мисс Палмер держала сандвич, а другой сжимала телефонную трубку. Она радостно мне улыбнулась и махнула сандвичем в сторону яйцевидного кресла. Неожиданно все стало как раньше - до момента, когда Оскар Нельсон столь подчеркнуто оценил мои услуги всего лишь в пять центов.

Ленора закончила говорить, повесила трубку, свирепо куснула свой сандвич, потом улыбнулась и невнятно пробормотала:

- Привет, Рик!

- Привет, Ленора! Любопытно, что вы должны мне сказать, но готов подождать, пока вы расправитесь с этим сандвичем. Можете не торопиться, найду, чем развлечься, может быть, отращу бороду, кто знает?

Она судорожно проглотила кусок и обиженно посмотрела на меня.

- Вы грубиян! Я просто ужасно голодна.

- Вам так очень идет, - уступил я. - Так какие же срочные новости от Оскара Нельсона?

- Они у меня на столе. -Ее пальцы погрузились в стопку бумаг. - Вот!

Какое-то мгновение Ленора рассматривала бумагу, потом пожала плечами и перевела взгляд на меня.

- Конечно, при условии, если это имеет для вас какой-то смысл...

- Прочитайте-ка! - предложил я.

- "Скажите Холману, что я решил принять его совет, - медленно прочла Ленора, - следовательно, ценность его значительно возросла". Эта фраза, Рик, подчеркнута три или четыре раза. "Я устраиваю встречу с Брюнхоффом и Мартелем у меня дома сегодня вечером в девять тридцать, чтобы обсудить сделку. Необходимо присутствие Холмана как мера предосторожности. Отказов не принимать, оплата гарантирована!" - Она положила листок на прежнее место. Вот и все! Для вас это что-нибудь значит?

- Думаю, что да, - равнодушно проговорил я. - Спасибо, Ленора.

- Рада, что смогла быть вам полезной! - Она изящно склонила голову. - Что нового, Рик?

- У меня для вас свежие новости, - шепнул я ей таинственным тоном. - Большой тайный роман между Дженни Трент и Доном Талантом навсегда сдан в архив.

- Неудивительно! - Ленора презрительно фыркнула. - Не далее как две недели назад он поведал о своем новом романе с этой девицей, Дженни Трент, и вот, пожалуйста!

- Но этот роман должен по-прежнему оставаться большой тайной, потому что Дженни Трент - лучшая подруга его жены! - хихикнул я.

- Ну конечно! - Ленора цинично ухмыльнулась. - Иначе это может испортить прекрасную дружбу!

- Разумеется. И еще кое-что, пока не забыл. Я должен извиниться перед вами за прошлый вечер.

- Не стоит, Рик! - Синие глаза Леноры засветились дружелюбием. - Вы пытались дать мне хороший совет по крайней мере, так вам казалось...

- Я не понял тогда, что вы сами себе уже дали такой же совет и приняли его!

Ленора погладила левой рукой свои коротко остриженные светлые волосы и непонимающе посмотрела на меня.

- Что-то не улавливаю вашей мысли...

- Главное, что я хотел сказать вчера вечером, - это о постоянном желании Нельсона уничтожать людей... Он пытается сделать то же самое с вами, но вы должны сопротивляться... Не знал тогда, что вы уже сопротивляетесь. Поздравляю!

- Сожалею, Рик, - Ленора неопределенно улыбнулась, - но я все еще не понимаю.

- Мне казалось, что Тино был виновником утечки внутренней информации, - пояснил я. - Но по пути в город я вдруг подумал, что он побежал бы к Мартелю, а не к Брюнхоффу. Предупредить Амальди не было проблемой, достаточно было отправить ему анонимную телеграмму, другое дело - Моника Хейс. Тут сложнее...

- Рик?! - В голосе Леноры зазвенела убежденность в собственной правоте и непогрешимости. - Вы сошли с ума!

- Вы работали на Сэма Брюнхоффа задолго до того, как Нельсон, разорвав с ним и с Мартелем, учредил собственную компанию, - сказал я. - Клянусь, он был очень доволен, когда вы рассказали ему, что Талант и Руссо укрылись в горах. Это он объяснил вам, что лучший способ сообщить мстительной Монике Хейс о них - рассказать все Дженни Трент. Ведь Дженни не только лучшая подруга Моники, но и тайная любовница Дона Таланта. Это была действительно хитрая идея, Ленора, еще и потому, что она отлично прикрывала вас. Сэм Брюнхофф не стал бы, конечно, отказываться от возможности и дальше получать от вас бесценную информацию и, разумеется, не выдал бы вас. - Пока все это мною произносилось, прекрасное овальное лицо Леноры приобрело нездоровый землистый оттенок. Она смотрела на меня, как загипнотизированный кролик на удава. - Раньше я не понимал, почему вы не позвонили мне в тот вечер, когда Нельсон приказал вам это сделать, отложили звонок до утра. Потом догадался. Просто вы не хотели, чтобы я попал туда раньше Моники.

- Мне жаль, - прошептала она, - но я по-прежнему не понимаю, о чем вы говорите...

- Ладно, Ленора! - заключил я раздраженно. - Я не собираюсь все это рассказывать Нельсону! Ваш маленький секрет останется со мной!

- Нельсон знает! - В ее глазах появилось отчаяние. - Уверена в этом, хотя он ничего не говорил на эту тему. Но все равно убеждена - знает, вне всякого сомнения. Помните, как он кричал в домике Таланта? - Ее лицо исказилось от сдерживаемого рыдания. - "Вы не становитесь моложе!" А потом еще высказал эту очаровательную мысль о психических отклонениях старой девы и о сексуальных фантазиях?

- Помню.

- Я стала его любовницей еще в первый год нашей жизни в Европе, - призналась она с какой-то мечтательной гордостью в голосе. - А вернувшись, мы вместе переехали в тот дом в Палисаде. Но когда я привезла Таланта на санаторной машине и потом заехала сюда, в офис, чтобы забрать кое-что, то обнаружила, что все мои вещи: одежда, драгоценности, книги, чемоданы - одним словом, все свалено в кучу у моего стола. На столе лежала записка, в которой говорилось, что все замки в доме заменены, и если я когда-нибудь посмею хоть словом заикнуться ему об этом, то буду выброшена с работы так же, как из его постели.

- Жестоко, - оценил я поступок Нельсона. - И все-таки разорвать отношения, которые длились три года, вот так, одним ударом, - это неожиданно даже для него, не так ли?

Губы Леноры горестно искривились.

- К этому все шло давно! С того дня, когда он встретил Джино Амальди и Каролу Руссо. Я наблюдала за его лицом, когда он разговаривал с итальянкой, и поняла! А выбросить меня из своей жизни - для Оскара то же самое, что просто провести домашнюю уборку. Он освободил место для новой квартирантки. Только не думаю, что она когда-нибудь его займет.

- Из-за Амальди?

- Возможно, - ответила она напряженно. - Но прежде всего дело в самой девице. Карола не выносит Оскара Нельсона! Это видно по глазам итальянки, когда он входит в поле ее зрения. Думаю, она даже могла бы покончить с собой, если бы он оказался для нее единственным вариантом. - В светящихся глазах Леноры мелькнула смутная надежда. - Или, вполне вероятно, сама бы его убила.

* * *

Вечером я надел на пояс кобуру с кольтом 38-го калибра. По-моему, единственной причиной, по которой Нельсон потребовал моего присутствия при его сделке с бывшими компаньонами, была его забота о дополнительной охране для Каролы Руссо. На тот случай, если Брюнхофф и Мартель попытаются что-нибудь затеять.

Дом сиял огнями, когда я подъехал к нему в начале десятого. Даже бассейн был залит светом, словно намечался какой-то большой праздник. А может, хозяин немного нервничал и считал, что свет не позволит никому подкрасться незамеченным. Только этим можно было объяснить столь необычную освещенность пространства примерно на двадцать футов во все стороны от дома. А дальше, за этими пределами, стояла непроглядная тьма, в которой могла спрятаться хоть целая армия, зная наверняка, что разглядеть ее невозможно.

Как всегда, дверь мне открыл Тино и заявил, что я приехал рано. Причем произнес это таким тоном, которым разговаривают с нежелательными и докучливыми визитерами.

- Где все? - спросил я его.

- На задней террасе. - Он неопределенно указал куда-то в глубину дома. - Там. Но все серебро пересчитано!

- В таком случае займусь ювелирными изделиями и сейфом, - пообещал я, - если, конечно, после вас осталось хоть что-нибудь ценное.

- Просто не могу дождаться момента, когда здесь появится Лу Мартель, а вы продолжите свои шуточки. -Темные глаза Тино злобно смотрели на меня. - Лу парень с крутым характером, Холман. Он оторвет вам голову так быстро, что вы даже не успеете сообразить, что произошло, пока ваш подбородок не ударится о землю!

- А я-то думал, Мартель собирался приехать сюда поговорить с Нельсоном. Но не стану спорить, если вы считаете, что он желает встретиться со мною. Ведь вы, Тино, связаны с Лу проводом. И у вас всегда есть возможность поболтать с ним о старых временах, когда возникнет такое желание, правильно?

- Попробуйте сказать это при Нельсоне, - прошипел он, - и я вырежу ваше сердце!

- Как-то неожиданно вы потеряли то очаровательное хрупкое чувство юмора, которое проявили однажды, Тино, - произнес я с сожалением. - Почему бы вам не пойти поискать его, пока я буду искать дорогу на террасу?

Всякими замысловатыми переходами мне удалось пройти через дом и возникнуть на задней террасе. Оскар Нельсон отделился от небольшой группы людей, стоящей на краю бассейна и, видимо, восхищающейся его иллюминацией, и направился ко мне.

- Вы рано, Рик!

- Знаю, - буркнул я. - Тино сказал мне это, когда открыл входную дверь.

- Это хорошо, мы можем поговорить до приезда Брюнхоффа и Мартеля. Знаете, почему я хотел, чтобы вы были здесь сегодня вечером?

- Для дополнительной охраны Каролы на случай, если они что-нибудь затеют?

- Примерно так, - кивнул Нельсон. - Хочу, чтобы Тино был в доме все время, пока мы будем совещаться.

Иначе Лу может протащить своих людей, пока я буду увлеченно обговаривать проценты! Тино знает дом как свои пять пальцев, а также знает большинство уловок, которые Лу может попытаться применить. Так что вы здесь только для одной цели, Рик! Охранять Каролу и ни на секунду не выпускать ее из виду. Я уже сообщил остальным, для чего вы здесь, и попросил, чтобы все вы остались на этой террасе, пока моя встреча с этими двоими не закончится. Ну вот, вроде сказал вам все.

- Что заставило вас передумать и принять мой совет?

- Логика отрицания! - Нельсон тихо хихикнул. -Я упомянул в той записке, которую оставил у Леноры, что цена поднялась?

- Упомянули. Теперь заплатите целых двадцать центов?

- Думаю, вы будете полностью удовлетворены, Рик, когда все закончится и увидите мой чек, - непринужденно сказал он, - Может, пойдем к остальным? - Нельсон посмотрел на часы. - Теперь только четверть десятого. Они не появятся раньше, потому что не захотят показаться чересчур взволнованными.

- А на самом деле?

- Когда я позвонил Сэму и предложил встретиться, чтобы обсудить сделку, то отчетливо слышал, как бьется его сердце на другом конце провода! - Он снова хихикнул. - Ну, все это мы с вами увидим чуть позже.

У бассейна стояли три человека. Третьей была Ленора Палмер. Она выглядела очень элегантно и чувствовала себя совершенно свободно, оживленно разговаривая с Джино Амальди. Карола Руссо между тем уставилась на воду с выражением полнейшей скуки на лице.

- Ну, вот и мы! - объявил Нельсон своим прекрасным басом. - Вы, конечно, со всеми знакомы, Рик. Позвольте, принесу вам что-нибудь выпить?

- Отлично! - отозвался я на его предложение, и он отошел, жужжа что-то себе под нос.

- Привет, Рик! - весело сказала Ленора.

На ней было платье из дорогой парчи, блестевшей и переливавшейся в ярком свете. Высокий воротник и узкий покрой подчеркивали все преимущества ее фигуры; нельзя было не заметить длину стройных ног, полные груди и тонкую талию. Бриллиантовые сережки сверкали каждый раз, когда Ленора поворачивала голову. Короткие светлые волосы каким-то образом придавали почти надменный аристократический вид ее прекрасному овальному лицу.

В сравнении с ней Карола Руссо, одетая в простое черное платье, казалось, должна была остаться незаметной. Но миниатюрная женщина, похожая на рыжеголового беспризорного ребенка, с полными чувственными губами, надутыми словно в обиде, с неожиданно большой грудью над прямой линией платья, привлекала внимание и властно удерживала его безо всяких усилий.

Амальди, воспользовавшись короткой передышкой в болтовне Леноры, посмотрел в мою сторону, кивнул мне и что-то сказал Кароле по-итальянски. Она равнодушно пожала плечами, однако повернула голову ко мне.

- Папа Джино хочет знать, почему сумасшедший так быстро вернулся?

- Разве Нельсон не объяснил - почему? - удивился я.

- Он объяснял, но папа Джино не слушал. Ваш последний залп сегодня утром заставил его навсегда повернуться спиной к английскому языку!

Нельсон подошел и подал мне рюмку.

- Осталось пять минут.

Его мягкие синие глаза смотрели прямо на Ленору. В ее взгляде, который она тут же отвела в сторону, мелькнул панический страх.

- Определенно, ты сегодня выглядишь блестяще, Ленора! - непринужденно произнес Нельсон. - Веселая жизнь незамужней девушки, очевидно, тебя устраивает? Имела возможность осмотреть дом? В твоей комнате перекрашивают стены. Она станет намного ярче, по-юному веселой, когда работа будет закончена. В прежнем виде она действовала на меня так угнетающе, что я всегда думал: у нее вид женщины средних лет. А ты?

Ленора нервно закусила нижнюю губу, потом покачала головой: видимо, не могла ручаться за себя, свое благоразумие и предпочла промолчать.

- Мне нравятся женщины средних лет, - неожиданно высказался Амальди. Выбросил вперед массивные руки, затем медленно сжал пальцы. - Славные пухлые ягодицы, - продолжил мечтательно, - большой мягкий живот, на который можно положить голову! Нет девственных воплей после каждого маленького щипка, верно? Женщина средних лет скорее сама ущипнет вас! - Амальди остановился с поднятыми руками и блаженной улыбкой на лице. Но вскоре все поняли, что на этом он завершил свой монолог.

- Ну, это провокационная мысль! - добродушно сказал тогда Нельсон. - А как вы думаете, Ленора? Признавайтесь, вы щиплетесь?

Ленора делала отчаянные усилия, чтобы улыбнуться, но трясущиеся губы не слушались.

- Ну ладно! - В голосе Нельсона прозвучало умиление собственной кротостью и долготерпением. - Полагаю, девушки всех возрастов хотят сохранить свои секреты. А вы, Карола?

Она задумчиво смотрела на бассейн, отвернувшись от Нельсона, пока он говорил. Прошли долгие пять секунд, мне даже показалось, что итальянка совсем не собирается ему отвечать, когда коротенькое словечко вдруг сорвалось с ее губ. Вернее, взорвалось у ее губ. Ее глаза по-прежнему изучали бассейн, остальным же была предоставлена возможность собирать осколки разбитой беседы, если им этого захочется.

Нельсон еще раз посмотрел на часы, потом быстро отошел в сторону. Ленора воспользовалась этой передышкой, чтобы вернуть самообладание. Амальди все еще блаженно улыбался. Его пальцы сжимались и разжимались в каком-то первобытном ритме.

Вдруг на террасе возник Тино. Несколько секунд спустя появились Брюнхофф и Мартель. Нельсон поспешил к ним.

- Это в самом деле хорошо, что вы приехали, ребята! - Он включил всю мощь своих легких, и его глубокий бас, отразившись от задней стены дома, срикошетил так, что показалось, будто он одновременно несется из всех углов.

- Что делают здесь эти люди? - пропищал Лу Мартель. - По-моему, у нас предполагалось обсуждение в узком кругу.

Так оно и есть, Лу, - успокаивающе ответил Нельсон. - Для нас все приготовлено в доме. Эти люди мои гости, Лу. Разреши представить...

- Не нужно! - оборвал Мартель. - Девицы не в счет, маленькая обезьяна не имеет значения, но что здесь делает Холман?

Назад Дальше