Светловолосая рабыня - Картер Браун 2 стр.


Она промчалась мимо меня - мини-юбочка так и взвилась вокруг ее позолоченных солнцем бедер - и исчезла внутри трейлера. Я остался совсем один в лучах горячего солнца, на длинной дорожке, ведущей к воротам студии, с глубокой уверенностью в душе, что ни за какие блага на свете не согласился бы очутиться на месте Рэймонда Пакстона - решительно во всех отношениях!

Глава 2

Заблудившийся луч прокрался сквозь щели жалюзи и заплясал на бронзовом пресс-папье, которое стояло посредине обтянутого кожей стола. Несколько секунд доктор Дедини внимательнейшим образом изучал это любопытное явление, и я никак не мог привлечь его внимание к моей скромной персоне. Это был тонко-костый, хрупкого сложения человек, в элегантном костюме, бледно-голубой рубашке и канареечно-желтом галстуке; гладкая оливково-смуглая кожа восточного мудреца, едва заметная седина на висках, глубоко посаженные карие глаза, оттененные длинными, загнутыми кверху ресницами, раз и навсегда застывшее меланхолическое выражение лица - все создавало образ человека, занятого размышлениями исключительно о печалях мира. Впрочем, может быть, у него было нечто похожее на хроническую диспепсию.

- Это ужасная неприятность, - сказал он удивительно мягко. - Впервые в истории нашего заведения пациентка, кхм, покинула санаторий самовольно, без предварительного разрешения.

- Но как именно это произошло? - спросил я.

Его тонкий указательный палец с ухоженным ногтем осторожно подвинул пресс-папье на несколько дюймов в сторону от солнечного лучика.

- Мисс Коленсо пожаловалась, что не может спать, и медсестра понесла ей снотворное. Когда она вошла в комнату, мисс Коленсо напала на сестру сзади, ударила по голове вазой, лишив сознания. Потом мисс Коленсо надела ее форму и вышла за ворота санатория.

- Неужели все так просто? - удивился я. - Ведь вокруг санатория шестифутовая стена, а у ворот - охранник!

- Охранник не может знать в лицо абсолютно всех сестер и сиделок, - сказал доктор с мягким укором в голосе. - Мисс Коленсо подбежала к охраннику и сказала, что внутри здания что-то, э-э-э, стряслось, срочно необходима его помощь. А едва он скрылся в здании, она, очевидно, отперла ворота и вышла.

- Сколько же времени прошло, пока ваши сотрудники узнали об исчезновении больной?

- Не больше пяти минут.

- Вы искали ее? Он поджал губы:

- Искали, конечно, и очень тщательно. До сих пор не понимаю, мистер Холман, почему мы все же не нашли ее. Я послал машину, две группы людей искали мисс Коленсо по обе стороны дороги, еще одна группа отправилась в каньон.

- А если они не обнаружили ее из-за темноты? - спросил я.

- Люди могли бы не заметить, - согласился он. - Но не собаки.

- Собаки?

- Да, специально обученные немецкие овчарки, мистер Холман. - На лице его появилась смущенная улыбка. - И я никак не могу понять, почему они ее не обнаружили. Девушка словно испарилась в воздухе.

- Могу я поговорить с той самой медсестрой? - вежливо спросил я.

- Ну конечно. Мы вполне разделяем беспокойство мистера Пакстона и рады помочь всем, что только в наших силах. Наш штат к вашим услугам, мистер Холман.

- Меня интересует только медсестра, - терпеливо повторил я.

- Сестра Демнон. - Он поднялся со стула и обошел огромный стол. - Я пришлю ее сюда, чтобы никто не помешал вам беседовать.

- Спасибо, доктор.

- Я объясню ей, что вы - доверенное лицо мистера Пакстона, чтобы она от вас решительно ничего не скрывала. - Он смахнул воображаемую пылинку со своего рукава. - Вчера вечером она была прямо-таки в отчаянии оттого, что некоторым образом подвела меня, и страдала от этого, как от физической боли... Но сегодня, рад сообщить вам, она полностью оправилась.

- Великолепно, - пробормотал я.

Доктор вышел из кабинета, тщательно прикрыв за собой дверь и двигаясь с такой осторожностью, словно опасался, что его вот-вот сдует сквозняком. Я закурил и стал размышлять над тем, что же это за санаторий под началом такого симпатичного доктора, если в любую минуту отсюда можно отправить на розыски три отряда мужчин в сопровождении тренированных собак? Минуту спустя отворилась дверь и в кабинет вошла сестра.

Это была рыжеволосая особа лет около тридцати, и даже строгий белый халат не мог скрыть всех изгибов ее пышной фигуры. Ее синие глаза блестели, в них светился ум; аккуратный, чуть вздернутый носик придавал ей несомненную пикантность, а полный чувственный рот совершенно не вязался с представлением о спиртовых компрессах и грелках.

- Мистер Холман? - произнесла она мелодично. - Я - Айрис Демнон. Дедини только что объяснил мне, что вы от мистера Пакстона по поводу мисс Коленсо.

- Вы вчера попали в скверную переделку, не так ли? - спросил я сочувственно.

- Я была буквально потрясена. - Она печально улыбнулась. - Но, в общем, такое случается время от времени в жизни сестер психиатрических клиник, так что мне, пожалуй, даже не следовало бы удивляться!

- Как же все произошло?

- Мисс Коленсо пожаловалась, что не может уснуть, я понесла ей две таблетки снотворного и...

- А каким именно образом она пожаловалась вам? - спросил я.

Она с недоумением поглядела на меня, потом в глазах ее появилось понимание.

- А! Я догадалась, что вы имеете в виду! Когда наш пациент нажимает у себя в комнате кнопку, на приборной доске появляется огонек. Дежурная сестра тоже нажимает на кнопку, в комнате пациента включается микрофон, и сестра может говорить с пациентом. Это очень удобно и экономит время: можно узнать, что им требуется, не отрывая попки от стула! - Она внезапно осеклась и с шутливым испугом прижала руку ко рту. - Ох, простите, ради Бога!

- Как-нибудь переживу, - усмехнулся я. - Значит, вы понесли ей в комнату снотворные таблетки?

- Открыла дверь, вошла в комнату, и в ту же минуту - трах! - Она поморщилась. - До сих пор голова болит.

- Где же она пряталась, когда вы вошли в комнату?

- Может быть, за дверью? Все произошло так быстро!

- Когда вы вошли в комнату, вам была видна ее кровать?

- Думаю, что да. - Она часто заморгала. - Вероятно. По крайней мере, я должна была бы ее видеть, потому что она стоит под окном, как раз у противоположной стены.

- Значит, в таком случае вы должны были заметить, что мисс Коленсо в кровати нет, но тем не менее вы все же вошли в комнату, даже не задумавшись о том, где она может быть?

Она слегка покраснела:

- Боюсь, что это было действительно глупо с моей стороны. Но я, наверное, подумала, что она в ванной, если вообще о чем-то таком подумала...

- Сколько времени вы находились без сознания?

- Точно не знаю, но полагаю, не дольше нескольких минут. Потом я нажала на кнопку и сообщила одной из сестер, что произошло. Около нее стоял охранник, и он никак не мог сообразить, каким образом я сумела за такое короткое время вернуться от ворот и войти в здание так, что он меня даже не заметил. - Она усмехнулась. - Он же не знал, что медсестра, которая к нему подбежала, на самом деле была вовсе не сестрой, а мисс Коленсо - в моей форме, разумеется. А когда он через несколько секунд ворвался в комнату, я только тогда поняла, что на мне.., всего лифчик и трусики... А эти самые трусики - из прозрачного нейлона, представляете?..

- Везет же некоторым парням, - с завистью заметил я.

- Вы так считаете, мистер Холман? - спросила она чуть хриплым голосом, прикусив нижнюю губу.

Усилием воли я оторвался от мысленного созерцания увлекательной картины - какой именно предстала мисс Айрис Демнон взору потрясенного охранника - и не без труда сосредоточил внимание на следующем вопросе.

- Ну а затем поднялась тревога и были разосланы поисковые группы? Она кивнула:

- Доктор Дедини обеспечил отличную выучку охраны. Не прошло и нескольких минут, как охранники отправились на розыски мисс Коленсо.

- Но не нашли ее.

- Не нашли, к сожалению. - У нее на лице появилось озадаченное выражение. - Я не могу понять, как это собаки не унюхали ее? Раньше такого никогда не случалось!

- В котором часу доктор Дедини отдал свое распоряжение?

- Было около четырех утра. Я чувствовала себя просто ужасно оттого, что ее не нашли. В конце концов, это в первую очередь моя вина. Только из-за меня ей вообще удалось выйти из здания. Но доктор Дедини был ко мне очень добр, он сказал, чтобы я не беспокоилась, велел мне принять успокоительное и лечь в постель.

- А утром доктор возобновил поиски? - Это уже было бы бесполезно, - осторожно ответила сестра. - К тому времени мисс Коленсо, видимо, находилась за много миль отсюда.

Выражение лица у нее стало вполне подобающим случаю: внимательное, выражающее полную готовность помочь всем, чем можно, и в то же время покаянное: она чувствовала себя виноватой в побеге пациентки. Почему же тогда в глубине души меня точил червячок сомнения в ее искренности? Ведь ответы она давала правильные и точные. Разве что в подобной ситуации медсестра даже с такой сексуальной наружностью могла бы разговаривать менее фривольно? Или же она это делает намеренно, чтобы отвлечь меня от чего-то более важного?

- Если бы она спустилась в каньон или притаилась в кустарнике около дороги, то собаки непременно почуяли бы ее, - сказал я. - Выходит, она отправилась прямиком по немощеной дороге.

- Но ведь шоссе отсюда не менее чем в трех милях, - возразила сестра Демнон. - А доктор Дедини тут же послал к шоссе охранника на машине. Машина должна была настигнуть мисс Коленсо задолго до того, как она добралась до развилки, верно?

- Если, конечно, кто-то не оставил специально для нее машину в нескольких ярдах от ворот санатория, укрыв ее в кустарнике и развернув таким образом, чтобы бампер указывал нужное направление, - небрежным тоном предположил я.

Глаза ее раскрылись чуть шире.

- Боже мой! Как же никто из нас не догадался об этом?

- К мисс Коленсо допускались посетители?

- Только доктор Шумейкер, ее психолог.

- Если какой-то автомобиль ждал ее здесь, значит, у нее имелся сообщник, - заявил я без обиняков. - Было бы слишком опасно оставлять тут машину на неопределенное время - значит, побег был заранее назначен на прошлую ночь. К ней не допускали посетителей, кроме психолога, - следовательно, если бы он сам решил забрать ее отсюда, то мог бы сделать это в любой момент.

Итак, должно быть какое-то связующее звено между сообщником за стенами санатория и мисс Коленсо, запертой внутри. И это наверняка кто-то из работающих здесь и имеющих возможность постоянно общаться с мисс Коленсо. Ну вы вот, например!

- Вы в своем уме, мистер Холман? - ледяным тоном спросила она. - Вы что же, считаете, будто это я сама вчера вечером вошла в ее комнату, сняла с себя форму, отдала ей и стала дожидаться, пока она хватит меня по голове вазой?

- Достаточно лишь слегка стукнуть вас, чтобы вскочила шишка, - продолжал я. - А потом она могла разбить вазу, бросив ее в секретер. Вчера вечером несколько часов шел дождь. Если у дороги стоял автомобиль, то там непременно остались следы шин, и я без труда обнаружу их. Но когда и доктор Дедини увидит их, он, естественно, сообразит, что к чему, поймет, что здесь замешан кто-то из его служащих, и, можете не сомневаться, сразу оценит вашу роль. Если, конечно, вы предпочитаете, чтобы все обернулось не против вас.

Она сунула кулачки в карманы своего халата и молча уставилась на меня. Глядя в ее синие глаза, я хорошо видел, как она внимательно взвешивает свои шансы и наконец приходит к выводу, что они невелики.

- Мне нравится работать здесь, мистер Холман, - сказала она ровным голосом. - Я бы хотела остаться на работе, мистер Холман...

- Не вижу, что вам может помешать, - усмехнулся я. - Мне нужно одно - отыскать мисс Коленсо, а вы, я полагаю, не станете дважды повторять одну и ту же ошибку?

- Конечно нет, раз уж я сразу попалась. - Она надула губы. - Но все-таки эти прозрачные нейлоновые трусики были просто гениальным ходом с моей стороны! Прошло по крайней мере несколько минут, прежде чем охранник пришел в себя и поднял тревогу!

- Мне бы тоже хотелось хорошенько вникнуть в этот вопрос, - вздохнул я, - но как раз сейчас у меня на это нет времени. Ответьте-ка лучше, кто организовал побег?

- Женщина... Но я не знаю ее имени.

- И как она выглядит, вы тоже не знаете, потому что при каждой вашей встрече она была в наряде Санта-Клауса?

- Эта женщина - брюнетка. - В голосе рыжекудрой послышались злые нотки. - Но это вполне мог быть и парик, откуда мне знать?.. Примерно моих лет, не особенно хорошенькая, косметикой не пользуется, а одета так, словно, встав утром, напяливает первое, что подвернется под руку. Но может, все это было для отвода глаз?

Если бы я удушил рыжеволосую сестру прямо вот тут, то присяжные наверняка оправдали бы меня. Вероятно, эта мысль отразилась на моем лице, потому что глаза ее стали еще круглее и она заговорила с еще большей поспешностью:

- Первый раз это было недели две назад. Я пила кофе в какой-то аптеке в центре города. Она подсела ко мне, зная, кто я такая, где работаю, и даже то, что нахожусь в постоянном контакте с Кармен Коленсо. Потом спросила, не хочу ли я шутя заработать тысячу долларов? Я приняла ее за ненормальную, и это, наверное, отразилось у меня на лице, потому что она вынула из сумочки несколько сотен. Я убедилась, что она не шутит. И всего-то мне надо было сделать за двести долларов - передать Кармен Коленсо буквально одну фразу, а потом снова встретиться с той женщиной в аптеке и рассказать, как мисс Коленсо отреагировала на ее слова.

- И что же это за слова?

Она на секунду наморщила лоб:

- Я должна была передать Кармен, что Росс охотится за Рэем, но Рэй об этом ничего не знает, а она - единственный человек, кто может его спасти.

- И как отреагировала Кармен?

- Она просила передать своей подруге, чтобы та вызволила ее из санатория, - ответила Айрис Демнон. - Об остальном вы, вероятно, и сами догадываетесь? Вы ведь все поняли насчет машины. Так вот, в машине сидела та самая брюнетка, с одеждой для мисс Коленсо.

- А это была ваша идея - отдать Кармен свою одежду, чтобы та смогла обмануть охранника у ворот? Она кивнула:

- Эти восемь сотен оказалось заработать намного труднее, чем первые две! Брюнетка заявила, что вывести Кармен за ворота санатория - моя забота, и мне пришлось-таки пошевелить мозгами! А потом неожиданно осенило! Отличный планчик, который оставлял меня в стороне от всего. И он бы отлично сработал, не подвернись вы!

- Кармен что-нибудь рассказывала вам о брюнетке? Нечто такое, что помогло бы нам разыскать ее?

- Нет, насколько я помню. - Она покачала головой. - Кармен-то прекрасно знала, кто такая эта брюнетка, но никогда не называла ее иначе как "моя подруга".

- О'кей, - подвел я итог без всякого энтузиазма. - Это все, что вы можете сообщить?

- Все, - подтвердила она. - Могу я теперь вернуться к своим обязанностям?

- Почему бы и нет? - проворчал я. - Кто-то ведь должен в этом заведении подсыпать в кофе яд.

Подойдя к двери, она остановилась, обернулась и бросила на меня задумчивый взгляд.

- Знаете, о чем я думаю, мистер Холман? - спросила она, и голос ее охрип. - Я свободна весь уик-энд начиная с пятницы. - Она медленно провела кончиком языка по нижней губе. - Если бы вы захотели.., ну, закрепить нашу сделку, что ли.., я с удовольствием собрала бы свой саквояж и встретилась с вами, где вы назначите. И не забыла бы захватить свои прозрачные нейлоновые трусики!

- Знаете что? - взорвался я. - Я и так ослеп от сияния романтических звезд в ваших глазах!

- Я только размышляла вслух, - холодно возразила она.

Доктор вернулся в кабинет через секунду после ее ухода и снова уселся на стуле за большим столом, обтянутым кожей. Я никогда не думал, что бывают спаниели в серых дорогих костюмах, но, глядя в его печальные карие глаза, начинал потихоньку сомневаться в этом.

- Надеюсь, сестра Демнон оказалась вам полезной, мистер Холман? - спросил он вежливо.

- Даже очень, благодарю вас. Он несколько раз передвинул пресс-папье по столу, потом осторожно прокашлялся.

- С профессиональной точки зрения трудно пожелать более опытную сестру в таком заведении, как наше, но у нее есть некоторые сложные личные проблемы. Она.., она очень сексуальна... - Он качнул пресс-папье указательным пальцем. - Вы, наверное, тоже это заметили?

- Нет, - ответил я угрюмо. - Я вовсе не считаю, что если девушка носит прозрачное нейлоновое белье, то она весьма сексуальна. Быть может, она просто не желает страдать от жары в знойные летние дни?

- Она сказала вам, какое у нее белье? - Длинные загнутые ресницы опустились, но недостаточно быстро, чтобы скрыть голодный блеск глаз.

- Не совсем так, - неохотно признался я. - Просто нельзя было не заметить этого, когда она сняла свое форменное платье.

- Она - что?.. - Челюсть у доктора отвисла, и он молча уставился на меня.

- Разумеется, только для того, чтобы показать, что именно произошло с Кармен Коленсо прошлой ночью. Но какое тело! Что за фигура! Просто фантастика! Впрочем, вы, конечно, и сами это заметили?

Его кулак вдруг обрушился на пресс-папье, и оно отлетело на другой конец комнаты.

- О нет, - прошипел он, - этого я как раз не заметил, мистер Холман!

- Но если она с такой охотой продемонстрировала все это мне, - с наигранным смущением произнес я, - то, без сомнения, будет просто счастлива показать и вам, своему боссу. А почему бы, действительно, вам не попросить ее об этом?

Я представил себе ужас, который охватит Айрис Демнон, когда доктор Дедини попросит ее в точности продемонстрировать ему, что именно произошло в комнате у мисс Коленсо прошлой ночью.

Впрочем, так ей и надо, мстительно подумал я. По крайней мере, она немного успокоится, укротит свой темперамент. А час спустя я решил, что в данной ситуации темперамент доктора Дедини тоже, возможно, обретет некоторое успокоение.

Глава 3

Я бросил на нее короткий взгляд, когда она открыла мне дверь, и буквально остолбенел от изумления. Впрочем, лихорадочно заработал мой мозг, где же еще может обитать в Лос-Анджелесе ковбой женского пола, если не здесь, на десятом этаже небоскреба, сразу же за Стриком?

- Что вы продаете? - нетерпеливо зазвенел ее голос. - Мгновенный паралич?

Глаза мои раскрылись еще шире, и я понял, что мне это все-таки не мерещится: широкополая стетсоновская шляпа на голове, белые сапожки из телячьей кожи и все остальное в том же роде. Лимонного цвета рубашка туго натянута на невероятно пышном бюсте, а пуговки, застегнутые отнюдь не до горла, позволяют вдоволь налюбоваться тем, что скорее следовало бы назвать кратером, а не ложбинкой между грудями. Широченный сыромятный ремень перетягивал необыкновенно тонкую талию, а синие джинсы так плотно обтягивали округлые бедра и ягодицы, что казалось, они навеки прикипели к коже.

- Это просто смешно! - взорвалась она. - С каких это пор немые кретины продают по домам всякую дрянь?

- Скажите, пожалуйста, нельзя ли вывести вашу лошадь из лифта? - спросил я почтительно. - Я очень устал оттого, что пришлось в седле подняться к вам на десятый этаж, а свободного места в лифте не было!

Назад Дальше