Труп на рождество - Картер Браун 10 стр.


Я вышел на кухню и, послав к черту все запреты, приготовил два скотча. Когда я принес напитки в гостиную, Айрис Мейлон по-прежнему сидела на кушетке и курила сигарету. Взяв бокал, она поблагодарила кивком. Я уселся на стул напротив нее.

- Я все время думала о том, что вы сказали мне утром, - призналась она ровным голосом.

- И?

- Вы всерьез говорили, что сделаете все, что в ваших силах, чтобы помочь тому, кто назовет вам настоящего убийцу?

- Конечно.

- Что вы могли бы сделать, чтобы помочь человеку, оказавшемуся в подобном положении? Я имею в виду, в чем это практически выразится?

Я пожал плечами:

- Вы сами понимаете, что эффективная помощь полиции в корне меняет отношение судьи к подсудимому.

- Но все равно придется какое-то время провести в тюрьме?

- Очевидно. Но срок будет минимальный по сравнению с остальными членами преступной группы.

- Какой срок?

- Это решает судья. Думаю, игра стоит свеч.

Она медленно выпила весь бокал и взглянула на меня:

- Ладно. Я верю, что вы сдержите слово.

- Не сомневайтесь. Я ничего не забуду…

- Человек, который вам нужен, - Ларри Вулф, - заявила она без раздумий.

Я медленно выпил глоток, поднеся бокал ко рту, и кивнул, словно с самого начала был уверен, что услышу именно это имя.

- У нас у всех были личные причины желать Дину Кэрроллу смерти, - продолжала она тем же ровным бесцветным голосом. - Ларри заверил нас, что если мы совместными усилиями обставим убийство надлежащим образом, то ни один не пострадает. В общем, он гарантировал, что осуществление этого… - она поперхнулась, - акта ничем нам не грозит.

- Каким образом вы заманили Кэрролла в гостевую комнату?

- Как только началась игра в убийство, туда отправился Вулф. А через пять минут я сказала Дину, что Ларри ожидает его в гостевой комнате по какому-то срочному делу. Убив его, Вулф спрятал тело под кровать, вышел и продолжил игру в убийство вместе с остальными гостями. Ну а через полчаса туда пошли Тони и Грег и спустя некоторое время сделали вид, будто совершенно неожиданно обнаружили там труп… Остальное вы знаете.

- Что скажете про убийство Джанис Айверсен?

- Это тоже идея Ларри, клянусь! - прошептала она. - Никто из нас даже не догадывался, что он сделает такое.

Не рассказывал он нам и о своем намерении свалить вину за смерть Дина на Йорганса.

- Ну и Ларри! - покачал я головой. - Каков хитрец!

Она удивленно посмотрела на меня:

- Вы хотите еще что-нибудь узнать?

- Мне думается, у меня и так уже достаточно всего для начала, - откровенно ответил я. - Впрочем, меня беспокоит еще одно - мотивы Вулфа.

- Ну, это мне кажется совершенно очевидным! - фыркнула она. - Дин шантажом заставил его перейти в его фирму, забрав у Йорганса деньги с его банковского счета. Он грозил Ларри, что раскроет его прошлое, а это означало бы, что Ларри больше не смог бы работать в благотворительных фондах.

- И поэтому он убил Кэрролла? Но ведь непременным следствием убийства стало бы копание полиции в прошлом Кэрролла. А как только раскрыли бы его преступную деятельность, выяснились бы и имена его сообщников. Можно сказать и иначе: пока Кэрролл был жив, существовала лишь опасность, что он разоблачит Вулфа. В случае же его убийства разоблачение становилось неизбежным. Ладно, давайте поговорим о других странностях… Хотите вопрос на засыпку?

- Но… - Она на мгновение запнулась. - Но Ларри…

- Вы попросили выпивки еще до того, как сели несколько минут назад на кушетку, - заговорил я насмешливо. - А пока я был на кухне, вы открыли входную дверь и впустили своего сообщника. - Я выхватил кольт из кобуры и бросил взгляд на дверь. - Так что мой вопрос на засыпку: кто стоял в прихожей все время и слушал наш разговор?

Ее реакция была настолько стремительной, что застала меня врасплох. Выплеснув мне в лицо напиток из бокала, она на какой-то миг ослепила меня. Послышались чьи-то быстрые шаги, и в следующее мгновение кольт выбили у меня из руки. Когда я снова прозрел, возле кушетки передо мной стоял высокий, атлетически сложенный парень, с пистолетом, нацеленным мне в грудь. На сей раз он был одет в серую рубашку с нарядным галстуком в сине-красную клетку. Аккуратно уложенные волосы на затылке являли образец парикмахерского искусства.

- Хочу дать вам совет, лейтенант, - в его честных глазах мерцали огоньки, - помните всегда: нельзя недооценивать возможности женщин.

- А я почему-то был уверен, что вы скажете: "Да, Вирджиния, Санта-Клаус перед вами!"- горько заметил я.

Он был слегка удивлен:

- Так вы разобрались? По части дедукции это было просто здорово, лейтенант!

- Практически единственной альтернативой выдуманному Санта-Клаусу был Санта-Клаус невыдуманный, который прибыл на вечеринку до приезда гостей, - сказал я. - Тот самый, который в гостевой комнате дожидался Дина Кэрролла.

- Понял, лейтенант, - задумчиво кивнул Джерри Шоу. - Так вы не верили в рассказ Айрис о тайном сговоре?

- Сговор мог иметь место. Но не пяти или шести человек, - ответил я. - Когда речь идет об убийстве, невозможно доверять такую тайну большому кругу людей. Поскольку при гостях убийца в одеянии Санта-Клауса не смог бы незаметно проникнуть в дом, то отсюда следует, что он попал туда до начала вечеринки.

А это было реально лишь при содействии Айрис. Спрятать на время его, подослать в подходящий момент Кэрролла, а позднее Грега Толлена и миссис Кэрролл и, наконец, устроить "случайную встречу" Джанис Айверсен с Санта-Клаусом на кухне - все это было под силу только хозяйке дома.

- Выслушав вас, я ощутил комплекс неполноценности. Я говорю о моем ущемленном самолюбии, - печально произнес он. - По моему замыслу вы должны были запутаться в разноречивых мотивах и возможностях, и тогда такого во всех отношениях подозрительного субъекта, как Йорганс, сочли бы подарком небес.

Позднее, когда он оказал нам любезность, покончив с собой…

- Признаюсь, вы показались мне слишком осведомленным, когда мы впервые встретились в вашей фирме, Шоу, - начал я. - К тому же вы настойчиво подсовывали мне Йорганса буквально на блюдечке с голубой каемочкой. Но я не представлял себе тогда мотива преступления, как, впрочем, не представляю его и сейчас.

- Вы никогда не работали на такого человека, как Дин Кэрролл, - произнес он вкрадчиво. - Едва ли нашелся на белом свете хотя бы один человек, который смог бы превзойти его по части беспринципности. Большего негодяя, чем он, я не встречал. Подыскивая какую-нибудь зацепку для самозащиты, я натолкнулся на Джанис Айверсен. Может быть, у его бывшей любовницы найдется на него управа, думал я. Мне было известно, что он посылал ей ежемесячно чек на кругленькую сумму, хотя они разошлись еще до его женитьбы на Тони.

Я постарался войти к ней в доверие, подружился с ней.

И вот однажды вечером, когда она нагрузилась спиртным и… - он брезгливо поморщился, - прельстилась сексом, она поведала мне о прошлых мошеннических подвигах Дина.

- И после этого вы смогли его шантажировать? - хмыкнул я. - Но зачем в таком случае было его убивать?

- Дин вложил деньги в наше предприятие, я же вкладывал знания и труд! - бросил он зло. - А что я получил после девяти лет каторги? Да ничего, если не считать средненького жалованья и жалких десяти процентов акций. Я знал, что Дин не позволит мне шантажом отнять у него фирму. Он предпочитал, чтобы я разоблачил его, поскольку тогда он мог преспокойно продать фирму кому-нибудь другому. Я знал, что, когда Дин умрет, Тони достанется около восьмидесяти процентов акций. И я решил, что даже если выйду из дела, то заберу все бумаги и счета и стану действовать самостоятельно!

- Омерзительно! - высказался я. - Но в данный момент это не суть важно. Зачем надо было убивать Джанис Айверсен?

- Поскольку она снабдила меня соответствующей информацией, ей не составило бы особого труда догадаться, кто именно заставил Дина шантажировать Вулфа, принудив его забрать свои счета у Йорганса, - равнодушно пояснил он. - Возможно, она была достаточно сообразительна, чтобы понять, почему я прикончил Дина? Я не хотел давать ей возможности шантажировать меня и, приехав к ней, уговорил ее позвонить вам и Йоргансу.

- Каким образом вам удалось это сделать? Приставив пистолет к ее виску? - поинтересовался я.

- Нет, к ее чудовищному бюсту! - усмехнулся он. - Если вы, конечно, предпочитаете строго придерживаться фактов, лейтенант.

Я взглянул на блондинку, сидевшую на кушетке.

- А что будет с вами? Что вы от этого получаете?

- Ну… - Она подняла глаза на Шоу и ласково улыбнулась. - Полагаю, теперь можно открыть, что я его люблю. После того, что Кэрролл сотворил со мной, я бы с радостью убила его, если была бы уверена, что мне за это ничего не будет.

- Вы знаете, что такое "борода"? - спросил я ее.

Мой вопрос явно поставил ее в тупик. Она холодно улыбнулась и сказала:

- Вы имеете в виду, лейтенант, непременную бороду Санта-Клауса?

- Нет. "Бородой" называют человека, которым прикрывается пара других людей. Скажем, у женатого человека роман с какой-нибудь женщиной, и он повсюду таскает с собой неженатого приятеля, который служит своего рода прикрытием. В кажущейся со стороны неразлучной троице женатый выглядит "третьим лишним".

Думаю, вы поняли?

- Да, я поняла смысл слова "борода". Но при чем тут я? - фыркнула она.

- Человек, которого вы любите, только что объяснил, каков был его мотив убийства Кэрролла. Я сказал, что это омерзительно и нечистоплотно во всех отношениях. Если он настолько компетентен в делах, что может в любую минуту выйти из игры, забрав себе наиболее выгодные банковские счета, почему же он не сделал этого при жизни Кэрролла?

- Я не в состоянии уловить ход ваших рассуждений.

Какая-то бессмыслица!

- Ваше встревоженное лицо свидетельствует о другом, - возразил я. - Убийство Кэрролла имело смысл для вашего любовника лишь при условии, что он впоследствии женится на его вдове и ее восьмидесяти процентах акций. Вам же отведена роль "бороды", впрочем, как и Грегу Толлену. В подходящий момент Тони Кэрролл "охватило" неведомое желание заняться любовью с Топленом. Она затащила его в гостевую комнату и, изображая порыв африканской страсти, ухитрилась скатиться с кровати и обнаружить там труп собственного мужа!

- Вы - сумасшедший! - завопила Айрис. - Джерри! Скажи ему…

Ее голос замер, когда она увидела холодную враждебность в честных голубых глазах Шоу.

- Ты всегда была невыдержанной, крошка Айрис, - изрек он отчужденно. - Я собирался порвать с тобой постепенно, чтобы ты не слишком негодовала, когда узнала бы, что я женюсь на Тони. Если бы ты отправилась в полицию, тебе пришлось бы признать и свою причастность к убийству. Поэтому, по моим расчетам, самое большее, что ты смогла бы сделать, - это не послать нам свадебного подарка. - Он медленно покачал головой. - Но сейчас - другое дело. И винить во всем ты должна лейтенанта.

- Другое дело? - спросила она дрожащим голосом.

- Я хотел избавиться от него. Ведь ты это знала? - Он улыбнулся ей, и она испуганно отпрянула назад. - А теперь я вынужден прихлопнуть и тебя.

- Жуть как интересно! - вмешался я. - Однако каким образом вы объясните наличие двух трупов в моей квартире?

- Вы - единственный человек в офисе шерифа, который не верит в то, что Йорганс был убийцей. Верно? - заговорил он почти весело. - Но в поисках фактов, подтверждающих его невиновность, вы наткнулись на обратное и попутно выяснили, что у него была сообщница. Позвонили Айрис и вызвали ее к себе домой.

Поняв, что вам известна правда, она в панике застрелила бы вас.

- И что потом? - усмехнулся я. - Выбросилась бы из окна, как Йорганс?

- Нечто в этом духе… Конечно, сначала она написала бы записку.

- Ты воображаешь, что я ненормальная?! - заорала блондинка. - Написать записку - то же самое, что подписать себе смертный приговор!

- Совершенно справедливо. Но ты всегда смертельно боялась боли, не так ли? - Свободной рукой он схватил ее за ухо и сжал так сильно, что она закричала от боли. - Поняла, что я имею в виду? - Он насмешливо улыбнулся. - Могу поспорить, что ровно через десять минут ты сама будешь умолять меня разрешить тебе написать записку.

Отпустив ее ухо, он сосредоточился на мне. Пистолет в его руке чуточку приподнялся.

- Прощайте, лейтенант! И желаю вам удачи, где бы вы ни оказались в обители вечности!

- Вы - удивительно доверчивый тип, - подмигнул я ему, - раз приняли за чистую монету мои слова, будто я - единственный в офисе шерифа, кто сомневается в виновности Йорганса…

- Вам не кажется, что это звучит как-то неубедительно? - усмехнулся он.

- С минуты на минуту позвонят в дверь, - сказал я твердо. - И, если я не открою достаточно быстро, сюда ворвется с десяток копов.

- Пустые выдумки! - покачал он головой. - Прежде чем войти сюда, мы прочесали весь квартал…

- Естественно, вы никого не увидели. Они надежно спрятались. Но откуда вы мне звонили?

- Откуда звонил? - задумчиво повторил он.

- Ну да, чтобы проверить, дома ли я! - нетерпеливо воскликнул я. - Сразу же после вас мне позвонил сержант Полник и сообщил, что вы уже на пути к моей квартире. Но он не сказал, откуда вы звонили. Я не знал, что поблизости есть телефон-автомат.

- Тут какая-то ошибка, лейтенант! - широко улыбнулся Шоу. - Мы были уверены, что вы сидите дома в ожидании Айрис, и поэтому не стали звонить.

- Так это не вы звонили? Кто же тогда?

- Пустяки! Забудьте - повысил он голос. - Ваше время истекло, лейтенант!

И тут пронзительно зазвенел дверной звонок. В глазах Шоу внезапно мелькнуло паническое выражение, голова инстинктивно повернулась на звук. Мой адреналин сработал, как никогда прежде. Я прыгнул на него, выбил из его руки пистолет и одновременно ударил коленом в пах.

Он издал какой-то придушенный вопль и начал складываться вдвое.

Однако в подобных ситуациях я люблю быть абсолютно уверенным. Поэтому я нанес ему еще один удар - по подбородку, и он свалился на пол.

Айрис Мейлон билась в истерике на кушетке. Звонок настойчиво заливался, не смолкая.

Я поспешил к входной двери, на ходу подобрав с пода оба пистолета. Я решил, что самое малое, что смогу сделать, - это открыть дверь и должным образом поблагодарить моих благодетелей. Я готов был даже целовать руки и предложить все, что пожелают. За исключением денег, разумеется.

Выражение холодной враждебности на физиономии Лейверса меня ни капли не смутило Если бы у меня не было других, более неотложных дел и я бы не боялся потерять работу, то предложил бы ему переночевать в моем доме, чтобы иметь возможность над ним хорошенько посмеяться.

- Ладно! - пробасил Лейверс. - Вы сможете рассказать все утром, Уилер! Не исключено, что тогда я усмотрю в случившемся хоть какой-то смысл.

- Судя по тому, как вопила Айрис Мейлон, когда парни увозили ее отсюда, - заметил я сухо, - вы уже сегодня все услышите от нее раз пять-шесть подряд.

- Да, мы рассчитываем сегодня получить ее чистосердечное признание, - с кислым видом подтвердил он. - Я отослал Полника за миссис Кэрролл. Полагаю, больше ничего нет?

- Если не считать того, что мне не надо теперь писать формальное извинение? - спросил я с невинным видом.

На его лице появилось какое-то отчужденное выражение, и он гаркнул:

- Вы! Можете…

Все же ему удалось закрыть рот, но это потребовало от него колоссальных усилий. Несколько минут он тяжело дышал, как бык после погони, и наконец выдавил из себя:

- Да, Уилер, не надо писать ту бумагу. - Неожиданно его голос зазвучал октавой выше. - Но если вы хотя бы на минуту допускаете, что я стану извиняться перед вами, то вы…

- С какой стати мне ожидать ваших извинений, шериф? - спросил я почтительно. - Только потому, что я снова оказался прав?

Он издал нечто подобное утробному мяуканью и быстро двинулся к выходу. Я проводил его до прихожей.

Однако у двери он внезапно остановился и оглянулся на меня. В его маленьких глазках вспыхнуло недоверие.

- Я знаю, в чем дело! - рявкнул он. - Меня не оставляет ощущение, что здесь что-то не так. Где труп, Уилер?

- Какой труп? - пробормотал я.

- Практически каждый раз, - громыхал он, - едва вы закрываете дело, то непременно предъявляете труп убийцы вместе с какой-нибудь неубедительной историей о самозащите. Так что же произошло на этот раз?

- Не могли же вы ожидать, чтобы я пристрелил Шоу прямо здесь? - заявил я ошеломленно. - В моей собственной квартире, шериф? Весь мой ковер был бы забрызган кровью!

Он чуть не сорвал дверь с петель, вываливаясь в прихожую.

- Спокойной ночи, шериф! - сказал я вежливо.

- До меня дошло! - Он даже щелкнул пальцами. - Дежурный сержант доложил, что нам звонил женский голос и сообщил, что вы задержали убийцу. Если я послал Полника задержать миссис Кэрролл в то время, как она находилась тут… - Он угрожающе прищурил глаза.

- Шериф! - возмутился я. - Вы отлично знаете, что я никогда не завожу романов с подозреваемыми в убийстве. В особенности после того, как узнаю, что они виновны.

- Давайте договоримся! - Его губы изогнулись в неприятной усмешке. - Вы обещаете никогда больше не упоминать про то извинение в письменном виде, а я не стану возвращаться и обыскивать вашу квартиру, в поисках ваших сомнительных подружек.

- Согласен, согласен! - торопливо пробормотал я, закрывая за ним дверь.

А через две секунды я приоткрыл дверь спальни и велел сиротливо сидевшей там фигуре в пальто выходить.

- Большое спасибо! - обиженно сказала она. - Если бы я знала, что мне придется проторчать здесь целый час, я бы ни за что не нажала на ваш проклятый звонок!

- Не говорите так! Вы же спасли мне жизнь! А теперь, когда все разошлись, почему бы вам не устроиться поудобнее в гостиной, пока я приготовлю нам чего-нибудь выпить?

Когда я принес бокалы, она была уже в гостиной. Но продолжала сидеть с нахохленным видом в пальто. Забрав у меня оба бокала, она осушила их один за другим и гневно спросила, почему я торчу на месте, когда посуда пустая!

Во второй раз она взяла себе только один бокал. Тогда я осмелился уточнить, она ли звонила мне и сразу же повесила трубку.

- Да, я. Мне просто хотелось удостовериться, дома ли вы, прежде чем отправиться с визитом. Какая я кретинка! Здесь что-то не так…

- Что - не так?

- А! - Она неопределенно махнула рукой. - Нет ни подсветки, ни музыки…

- Я мигом!

Проигрыватель уже через секунду заполнил помещение негромкой страстной музыкой. Верхний свет был погашен. Две настольные лампы создавали уютный полумрак.

- Ну и как? - спросил я.

- Лучше… Вообще-то я приехала извиниться, но теперь не уверена…

- Извиниться?

- За мое поведение накануне. Позднее я подумала и поняла, что вы легко могли не правильно истолковать…

Она приподняла голову. В ее шелковистых черных волосах сверкнула серебряная прядь.

- Забудьте. Это было недоразумение, Мэгги!

- И виновато мое идиотское платье! - Неожиданно она тепло мне улыбнулась. - Во всяком случае, теперь я все исправила. Подержите-ка!

Я взял у нее бокал. Она встала и сбросила пальто на кушетку. На ней было то же самое черно-белое платье, удерживаемое шнурком, туго затянутым над ее высокой грудью.

- Понимаете, Эл, - заговорила она, тщательно подбирая слова, - когда я вернулась домой и стала думать о нашей ссоре, то сообразила, что если бы я вела себя поумнее, у нас был бы потрясающий вечер и мне не пришлось бы скучать одной в моей квартиренке. И тогда я починила платье!

Ее пальцы шаловливо поигрывали шнурком.

- Просто за него не надо так резко дергать. Достаточно легонько потянуть - и все…

Только что Мэгги стояла передо мной строго и элегантно одетая, а мгновение спустя она была столь же элегантно раздета. Нас ждал интимный вечер в моей квартире. Ее щиколотки снова были погружены в черно-белый шелк, а остальная часть ее тела являла взору потрясающий контраст между минимумом голубого и максимумом кремово-белого цветов. Бюстгальтер из голубых кружев не выдерживал упругого напора полных грудей, голубые трусики плотно обтягивали округлые бедра. Длинные ноги балерины - без чулок! - смело могли соперничать по красоте с ее телом.

- У нас будет умопомрачительный вечер! - прошептал я.

- Нет, если вы не поставите куда-нибудь бокалы! - пробормотала она.

Назад