Труп на рождество - Картер Браун 8 стр.


Высокая изящная вдовствующая леди в ярко-голубом сильно приталенном платье-костюме с неуместным для столь раннего утреннего часа декольте выглядела весьма лакомым кусочком. На ее розовых губках мелькнула вымученная улыбка, но непослушные темно-синие глаза не выражали ни приветливости, ни гостеприимства.

- Доброе утро, лейтенант! - Ее рука указала на шесть футов искренности, поднявшиеся с кресла позади нее. - Это Джерри Шоу.

- Мы уже встречались. - Джерри наградил меня своей "типично мужской" улыбкой. - Как поживаете, лейтенант?

- В бегах, как обычно! - ответил я. - Мне надо задать несколько вопросов миссис Кэрролл и мистеру Толлену.

- Понятно! - сочувственно закивал он. - Поскольку я все равно собирался уходить, то…

- Нет, побудьте с нами немного. Может, вы сможете чем-то помочь, - остановил я его.

- Помочь? - Он слегка удивился, но все же остался.

- Не хотите ли чашечку кофе или чего-нибудь еще? - обратилась ко мне Тони Кэрролл, как если бы я был фотографом из какого-то модного журнала, пришедшим запечатлеть на пленке, как вновь испеченная вдова справляется с обязанностями хозяйки дома.

- Нет, благодарю, - отказался я вежливо. - Всего лишь несколько вопросов.

Грег Толлен опустился на ручку, кресла и положил руку ей на плечо, готовый в любую минуту прийти на выручку.

- Спрашивайте.

- Вы помните, - обратился я непосредственно к нему, - когда я уходил отсюда ночью после убийства, я сказал вам, что алиби, которым вы располагаете помимо слов миссис Кэрролл, - это свидетельство Джанис Айверсен?

- Ну-у… - Толлен с усилием сглотнул. Видно было, что он нервничает.

- Разрешите освежить вашу память, - холодно продолжал я. - И вы, и миссис Кэрролл заявили, что человек в костюме Санта-Клауса вышел из комнаты для гостей в тот самый момент, когда вы намеревались туда войти. Единственным независимым свидетелем, подтверждавшим существование Санта-Клауса, была Джанис Айверсен, сообщившая, что она видела его в кухне.

- Да, теперь припоминаю.

- Ваша независимая свидетельница этой ночью умерла. Ее задушили! - сказал я.

- Джанис? - охнул он. - Задушили?

- Где вы были вчера вечером от десяти часов до полуночи? - спросил я.

- Вчера вечером? - Его усики задрожали. - Ну, я… я был здесь.

- Нет смысла притворяться и выдумывать что-то иное, - заговорила Тони Кэрролл глухим голосом. - Вам известно о нашей связи, лейтенант. Грег провел ночь со мной. Ни один из нас не выходил из дома с того момента, когда он приехал сюда во второй половине дня.

- Может ли кто-нибудь это подтвердить? - поинтересовался я.

- Нет, - покачала она головой. - Никто.

- Я хочу быть уверенным, что вы оба хорошо разбираетесь в сложившейся ситуации, - повысил я слегка голос. - Вы признаете, что между вами существовала интимная связь еще до убийства Дина Кэрролла.

И это вы вдвоем обнаружили тело, но Толлен сообщил об убийстве лишь после того, как отослал вас домой.

Таинственный Санта-Клаус мог быть всего лишь плодом вашего воображения. Однако независимое показание Джанис Айверсен подтверждало ваши слова. Она позвонила мне вчера вечером и сказала, что ее жизнь в опасности, потому что она больше не может скрывать истину и они это знают. Когда я приехал к ней домой, она была уже мертва. Она могла обеспечить вам алиби по целому ряду причин, и в первую очередь ради денег, но потом нервы у нее не выдержали и она решила открыть правду. Если вы знали или хотя бы подозревали, что она собирается выдать вас, то единственный имевшийся в вашем распоряжении способ помешать ей - это убить ее. Таким образом, алиби на первое убийство у вас больше нет, а на второе и не было.

- Клянусь, мы в самом деле видели человека в костюме Санта-Клауса! - взвизгнула Тони. - Он прошел мимо меня так близко, что я могла бы дотронуться до него…

- Ваш муж знал, что вы - любовники, - возразил я. - И решил из мести подпортить деловую репутацию Толлена, применив для этого собственный метод.

Вы наследуете его деньги и львиную долю его предприятия. Если вы спланировали, как устранить его, вместе с Толленом, то из этого следует, что вы намеревались впоследствии пожениться и жить в роскоши до конца своих дней.

- Лейтенант, - почтительным тоном заговорил Шоу. - Мне ясно, что, с официальной точки зрения, я вмешиваюсь не в свое дело, но из чувства лояльности к Тони и Грегу я считаю все же своим долгом напомнить вам, что не они одни могли желать Дину смерти.

- Вы имеете в виду конкретных людей, мистер Шоу? - спросил я спокойно.

Он скромно улыбнулся:

- Иногда игрок, находящийся на левой половине поля, обладает большими возможностями, чем стоящий в центре. Улавливаете мою мысль? Предположим, Джайнис Айверсен, узнав человека в костюме Санта-Клауса, сказала ему про это. И у того не оставалось иного выхода, кроме как убить ее, пытаясь обеспечить себе алиби. Что же касается употребленного ею местоимения "они", то женщины зачастую трактуют его весьма вольно и отнюдь не сообразно с синтаксисом. А уж тем более в состоянии сильного стресса, возбуждения или страха за свою жизнь и так далее…

- Позвольте спросить, - вмешался я, - что вы подразумеваете под "они"- покойного Мэла Йорганса?

- Пожалуйста. Если вы помните, лейтенант, я… - Улыбка медленно сползла с его лица. - "Покойного", сказали вы?

- Ему тоже звонили. Скорее всего, та же Джанис Айверсен, - пояснил я. - Он обнаружил тело и, не поверив в то, что я приму его рассказ всерьез, решил покончить с собой.

- Ох! - Он чуть скрипнул зубами. - Значит, вы уверены в его невиновности?

- Да. На основании различных логических и технических соображений, - ответил я. - Не хотели бы вы что-нибудь добавить, мистер Шоу? Как друг миссис Кэрролл и мистера Топлена?

- Нет, - пробормотал он. - Пожалуй, это все.

Вдовствующая леди безутешно зарыдала, но это ни капельки меня не взволновало, поскольку я уже видел, как она использовала этот приемчик ранее. Усы Грега задергались так, словно хотели сорваться с верхней губы и где-то спрятаться. Мне было отрадно сознавать, что я весьма искусно посеял среди них смуту и отчаяние, хотя пока не преуспел ни в чем ином.

- Вот как обстоят дела, - произнес я угрюмо.

- Дин был законченным негодяем, - заговорила сквозь всхлипывания Тони Кэрролл. - Но со мной он обращался не хуже, чем со всеми остальными. Ни я, ни Грег не убивали его, лейтенант!

- Вы знали, что ваш муж сидел в тюрьме? - спросил я.

- Что?! - Тони подняла на меня глаза. Потрясение было настолько сильным, что она забыла про слезы и истерику. - Дин?!

- Он был мошенником. До того, как перебраться сюда, в Пайн-Сити, он и его два партнера отсидели в Сан-Квентине три года.

- Дин? - Она недоуменно потрясла головой. - Не могу в это поверить!

- Полагаю, этим-то и объясняется его деловая этика или, вернее, полное отсутствие таковой, - мрачно заговорил Толлен. - А кто были его бывшие партнеры?

Не могли ли они участвовать в убийстве?

- Одним из них был Мэй Йорганс, вторым - Лоренс Вулф.

- Ларри Вулф?

Шоу минуту смотрел на меня, вытаращив глаза, и вдруг раскатисто захохотал:

- Человек, занимающийся сбором средств для разных там благотворительных фондов? Имеющий дело с доверчивыми старушками, обращающимися к нему за помощью? Становится просто смешно, когда подумаешь про это!

- Может быть, это даст ему шанс умереть со смехом, чтобы присоединиться к своим бывшим партнерам на том свете? - заметил я ворчливо.

Толлен старательно откашлялся.

- Я думаю, что ввиду предъявленных нам обвинений, лейтенант, - тут его усы вновь задрожали, - нам следует отказаться отвечать на дальнейшие вопросы, пока мы не получим юридического совета. Поэтому… - Его голос сорвался, конец фразы был произнесен фальцетом. - Мы должны просить вас немедленно покинуть дом.

- Я как раз собираюсь это сделать, - холодно заверил я. - Но я вернусь, чтобы, скорее всего, произвести арест с соблюдением всех формальностей.

- Я провожу вас, - дружеским тоном предложил Шоу.

- Как желаете.

Он тщательно притворил дверь в гостиную, а когда мы оказались на парадном крыльце, коснулся моей руки.

- Лейтенант, - произнес он голосом закадычного друга, - я ничего не могу сказать о Тони. Все женщины - темный омут, и никто не знает, что у них на уме. Но я ни за что бы не поверил, что Грег способен на убийство. У него, как принято выражаться, кишка тонка.

- Если откровенно, то следует признать полнейшую вашу несостоятельность - в аналитическом плане, конечно. Припоминаю, как вы уверяли меня, будто Толлен боится женщин. Всего лишь вчера. Ну а кто же, по-вашему, Тони? Не мальчик же из хора?

- Я ошибался, - буркнул он смущенно.

- Да, несомненно… Скажите, теперь, когда Йорганс вышел из игры, имеются у вас какие-либо соображения?

- Ну-у… - Он скромненько усмехнулся. - Я бы не прошел мимо этой суки Мейлон, тем более что все началось в ее доме. Но я ведь - не детектив.

- Сколько дохода приносил Вулф в год Кэрроллу наличными? - поинтересовался я.

- По-разному, конечно, - ответил он беспечно. - Однако, полагаю, что-то около двадцати тысяч.

- Ну а сколько Дин отбирал у Йорганса?

Шоу хохотнул:

- Вы разыгрываете меня, лейтенант?

- Сколько? - повторил я.

- Столько же, понятно. Это был тот счет, который Дин забрал у Йорганса. Я думал, вы про это знали.

- Да, знал, - зло улыбнулся я сквозь стиснутые зубы. - Просто забыл. Ну, спасибо, что напомнили.

- Теперь я понимаю, почему Йорганс был так обозлен на Дина в тот день в офисе, когда пригрозил убить его, - пробормотал он. - Потерять счет достаточно скверно, но когда тебя обманывает твой бывший партнер…

- Не могу слушать дальше, - прервал я его, - боюсь разрыдаться. Скажите мне - совершенно конфиденциально, разумеется, - каковы планы овдовевшей леди в отношении предприятия ее мужа?

- Ну, - ответил он, криво улыбаясь, - в данный момент управлять делами буду я, а позднее, месяцев через шесть, когда будут окончательно оформлены ее права на наследование восьмидесяти процентов акций, мы переименуем фирму. Правда, новое название - "Грег Толлен и компаньоны" благозвучным мне не кажется.

Но возможно, я просто предубежден?

Скверно перекусив в какой-то забегаловке, я вернулся в офис около половины третьего. Оскорбленная в своих лучших чувствах Аннабел Джексон, фыркнув при виде меня, доверительно предупредила, что шериф дожидается в кабинете. Я спросил, где сержант Полник, и она сообщила, что тоже там.

Кто я такой, чтобы заставлять себя ждать? И посему я, сразу же ощутив от страха спазмы в области желудка, прямиком отправился в логово Лейверса.

Физиономия у шерифа лоснилась, как у сытого кота, только что полакомившегося канарейкой. Полник всеми силами старался прогнать самодовольную ухмылку, но у него ничего не получалось.

- Привет из Лейтенантляндии! - доложил я бодрым голосом, пытаясь внести веселые нотки в предстоящее заседание. - Мы, обитатели сей страны, попав в ваш тесный кабинет, выражаем самые теплые чувства по отношению к присутствующим!

- Садитесь, Уилер! - промурлыкал Лейверс.

- Может, мне лучше постоять? - подумал я вслух. - Но тогда будет выше падать, правда? - Быстро усевшись, я полез в карман за сигаретой. - Мне не терпится услышать хорошие вести.

- Я хотел бы поздравить вас, лейтенант! - заявил Лейверс противным голосом.

- Видимо, вам известно что-то такое, чего не знаю я, - печально улыбнулся я в ответ. - Диагноз определенный? Скажите, доктор, сколько я еще протяну?

Недели две? Возможно, шесть месяцев? Мне надо распорядиться в отношении моей новой машины, знаете ли. Кто без меня станет заботиться об ежемесячных взносах?

- Я припоминаю недавний разговор в этом кабинете, - снова замурлыкал он, но еще отвратительней. - Когда мы обсуждали явные преимущества работы всей бригадой, вы обещали изменить свой подход к заданиям, лейтенант. Вы действительно изменили его, с чем я вас и поздравляю. И с удовольствием познакомлю вас с результатами работы возглавляемой вами бригады.

- Кого-то еще ухлопали? - спросил я напряженным голосом.

- Наоборот! - Лейверс улыбнулся, и на мгновение у меня затеплилась надежда, что у него выпадут все зубы и я смогу затолкнуть их ему прямо в глотку. - Вы попросили сержанта посетить фирму Йорганса, чтобы сообщить секретарше, что случилось с ее бывшим боссом, а затем произвести обыск. Правильно?

- Пустой треп, - буркнул я в ответ, холодно взглянув на Полника.

Сержант расплылся в широкой улыбке:

- Уверен, вы все знали заранее. Верно, лейтенант?

- Разумеется! Но только что именно я знал?

- Разрешите мне? - Лейверс просто исходил радостью. - Сержант Полник нашел вот это, спрятанное за стальным картотечным ящиком у Йорганса.

Он довольно громко охнул, когда нагнулся, чтобы достать что-то из-за стола, - с таким брюхом кто угодно охнет, складываясь пополам. Выпрямившись, он издал звук явного облегчения и бросил на стол красный тюк. Сначала я подумал, что это какое-то нижнее белье, но белая борода и фальшивые бакенбарды все объяснили: передо мной, несомненно, был костюм Санта-Клауса!

- Вещественное доказательство номер один! - торжественно провозгласил Лейверс. - Разрешите мне продемонстрировать и номер два, лейтенант! - Выдвинув ящик письменного стола, он извлек оттуда пистолет и положил его рядом с неизменными атрибутами Санта-Клауса. - Найден в запертом ящике письменного стола Йорганса.

- И у вас нет ни малейшего сомнения в том, что это и есть орудие убийства? - мрачно спросил я.

- Да, ни малейшего, - радостно ответил шериф. - Эд Сэнджер уже все проверил, Уилер. Правда, на пистолете не было отпечатков пальцев, но, полагаю, у нас нет причин расстраиваться по пустякам.

Он взял сигару из шкатулки на письменном столе, сорвал с нее целлофановую обертку, поднес к уху, вращая ее и разминая между средним и указательным пальцами, и прислушался к раздавшемуся треску.

- Вчера вечером я высказал предположение, что у Йорганса могло быть два пистолета. Припоминаете? Вы подняли меня на смех, не так ли, лейтенант?

- Мое мнение до сих пор не изменилось.

- Что? - Он вытаращил глаза. - Дело закрыто, Уилер! Полностью. Какие вам еще нужны доказательства, что Йорганс был убийцей?

- Это всего лишь дешевый трюк. Подтасовка фактов! - твердо стоял я на своем. - Убийца, задушив Джанис Айверсен и зная, что мы оба, Йорганс и я, устремились к ее дому, поспешил в фирму Йорганса и сунул пистолет и костюм в такие места, где их невозможно было не найти при обыске.

Лейверс запихнул сигарету в рот и пожевал ее, бросив на меня гневный взгляд:

- Не разрешайте своему самолюбию брать верх над логикой, лейтенант! Дело закончено, и вы это знаете!

- Если и закончено, то не для меня! - заявил я с жаром. - Вам никогда не удастся меня убедить, что это был Йорганс! Даже за миллион лет!

- Что вас терзает, Уилер? - завопил он. - Что вам не удалось арестовать его? Или что он обманул вас, выбросившись из окна, когда вы за ним не следили?

- Шериф! - Закрыв глаза, я пересчитал четырех блондинок и одну рыжеволосую красотку - почему только у них всех были широкие седые пряди в волосах? И только после этого смог изобразить на лице вежливую улыбку. - Давайте признаем, что наши мнения в этом вопросе разошлись.

- Отлично! - взревел он. - Пусть разошлись. Но дело закрыто!

- Предоставьте мне двадцать четыре часа, чтобы доказать обратное! - попросил я. - Если мне не удастся этого сделать за указанный срок, тогда я сдамся. И дело действительно будет закрыто.

- Черта лысого вам удастся что-то доказать!

- Да помолчите вы хоть минуту! Ну что вы теряете? Тем более что вы абсолютно уверены в своей правоте!

Сигара бешено заметалась у него во рту. Но неожиданно он обмяк.

- К черту! Стану я еще зарабатывать себе язву желудка, споря с ненормальным, вообразившим себя Шерлоком Холмсом! Ладно, Уилер, даю вам время - до послезавтра, до девяти утра. И при одном условии: если вы не сможете доказать за этот срок, что я ошибаюсь, то принесете мне извинения в письменном виде!

- А если я докажу, что вы ошибаетесь?

Он свирепо усмехнулся:

- Я человек честный! Вам тогда не придется приносить извинения.

- Вы хитрый! - возмутился я. - Толстый, уродливый, глупый, но хитрый! Вы - не против, чтобы я позаимствовал костюм? - Я схватил со стола костюм Санта-Клауса.

- Я - не против, если вы будете с ним бережно обращаться. И не вздумайте в этом одеянии подняться ко мне в сочельник по водосточной трубе, если не хотите, чтобы я поджег вам штаны!

- Не беспокойтесь! - фыркнул я. - Вы же будете первым среди тех красноносых оленей, которые поволокут сани Санта-Клауса.

- Послушайте, лейтенант! - мечтательно заговорил Полник. - Как вы считаете, может, и я могу участвовать в праздничном шествии? Мне всегда этого очень хотелось.

- Почему? - непритворно удивился я, поскольку мысль о том, как переодетый Санта-Клаусом сержант будет раздавать подарочки малышам, показалась мне довольно вздорной.

- Все эти прекрасные дамочки, лейтенант! - Он мечтательно вздохнул. - Только представить себе, как они сидят и ждут, когда к ним по трубе спустится добряк Санта-Клаус! Чулки они снимут, ну и все такое…

Глава 9

Совершенно машинально я сделал глубокий вдох - и не обманулся: все помещение пропахло одеколоном.

На секунду я задумался о том, как сюда осмеливаются заходить люди с аллергией на запахи, потом прогнал подобные праздные мысли прочь. Лоис внимательно осматривал костюм Санта-Клауса. Его тонкие пальцы, елико возможно, избегали контакта с грубой красной тканью.

- О да! - Он наградил меня заговорщицкой улыбкой. - Тот самый костюм, который взяла напрокат мисс Мейлон, лейтенант.

- Прекрасно!

- И что же с ним делала непослушная девчонка? - пронзительно хихикнул он. - Не могу себе представить, как можно развлекаться в таком одеянии!

- Эти костюмы разных размеров? - спросил я.

- Просто большие, средние и маленькие. И для мальчиков, и для мужчин. Нам приходится снабжать костюмами всякие школьные постановки.

Его глаза блестели, как будто наша беседа доставляла ему огромное удовольствие.

- А этот какой?

- Среднего размера, - ответил он без колебаний. - Припоминаю, я не был уверен, что ей подойдет. Обычно женщины не берут такие костюмы, поэтому мне пришлось снять с нее мерку. Вы не представляете, как мне это было неприятно! Воспоминание все еще не дает мне покоя. Обматывать сантиметром - ее плечи, бедра, грудь… Фу!

- Вы - живой человек. Я понял! - сочувственно произнес я. - Скажите, мог ли взять для себя этот костюм мужчина весом в сто восемьдесят фунтов и ростом чуть выше шести футов?

- Взять-то он мог, конечно! - весело рассмеялся Лоис. - Но я сильно сомневаюсь, чтобы ему удалось натянуть его на себя. Это один из наших самых маленьких в среднем размере, так что, если быть точным, для мужчины-недомерка. - Он взял со стойки халат и растянул его. - Попробуйте надеть на себя, лейтенант.

Назад Дальше