Танец с мертвецом - Ричард Пратер 17 стр.


Прежде чем уйти, я спросил у Пола, не знает ли он чего-нибудь о фото, которое Уэбли Олден делал в ту ночь, когда его убили. Об этом упоминалось в моих записях, об этом же меня спрашивали и те трое, которые захватили меня в аэропорту Лос-Анджелеса, но я об этом не имел ни малейшего понятия Пол тоже, но он знал, что, когда мне требовалось что-нибудь в области фотографии, я обращался в фотоателье "Орел" к человеку, которого звали Гарольд. Я позвонил Гарольду, застал его на месте и спросил об этом фото. Судя по тому, как он ответил, это фото он помнил прекрасно. Негатив был у него, и я попросил его сделать отпечаток с него в натуральную величину, а если сумеет, то и с большим увеличением. Гарольд сказал, что к утру все будет готово.

Вот так все просто.

Если бы и все остальное было так же просто.

Но следующим пунктом в повестке дня был Лас-Вегас. "Алжир" и Эд Грей.

Самолет компании "Вестерн эрлайнс" меньше чем за полтора часа преодолел расстояние от Лос-Анджелеса до Лас-Вегаса и приземлился в девять восемнадцать вечера. Ближайший обратный рейс был на следующее утро в двенадцать сорок пять. Я улечу на нем, если повезет.

На такси я доехал до маленького бара "Космо", расположенного почти напротив "Алжира". Там я позвонил по телефону-автомату в "Алжир" и спросил Датча. В моих записях было указано, что я получил ценную информацию от Датча и Чарли - одной из девушек "В-а-а-у!".

Датч по телефону разговаривал охотно и дружелюбно. Я попросил его встретиться со мной в "Космо" и не говорить никому о моем появлении. Он ответил, что у него скоро будет перерыв. Я заказал виски и стал ждать. Когда он пришел, я за пять минут объяснил ему ситуацию и убедил в том, что я не шучу.

В заключение я сказал:

- Вот такие дела. Мне бы очень помогло, если бы вы рассказали мне то, что рассказывали в прошлый раз, когда я здесь был.

Он с любопытством посмотрел на меня, нахмурившись и покачивая головой, а потом начал рассказывать. Когда он закончил, я спросил:

- Похоже, Эд Грей неровно дышал к этой Пэйджин, а?

- Да он, черт возьми, неровно дышит ко всем бабам - поэтому и артистическую уборную сделали рядом с его кабинетом, готов держать пари. А Пэйджин он даже подарил кольцо. Я тебе рассказывал, как он охмуряет их с помощью побрякушек - Обручальное кольцо?

- Нет, просто кольцо. Красивая вещица - змея, схватившая себя за хвост. И довольно дорогая, вместо глаз у змеи - бриллианты.

- Пэйджин носила его?

- Конечно. Как только она его получила, то уж без кольца не появлялась. Очень она гордилась этим кольцом и говорила, что оно стоит шестнадцать сотен баксов. - Он засмеялся. - Она даже пошла в магазин "Мэйсон", где Эд купил это кольцо, и проверила. Пэйджин на стекляшку не клюнет.

- Не знаете, где она может быть? Он покачал головой:

- Не-а. Я не видел ее с того вечера, когда она не появилась в шоу, а через два дня ее место заняла Чарли.

Мы допили виски, Датч ушел и вскоре вернулся с Чарли. Чарли - девушка с пышной рыжей шевелюрой. Она и еще кое-где пышна, но - там, где надо. Она уселась между Датчем и мной, заказала сухой мартини. Потом она повторила для меня свой рассказ и повторила мартини.

- Вы уверены, что Эд позвонил вам и попросил заменить Пэйджин вечером четырнадцатого? - - Конечно, это было в пятницу вечером. На следующий день, в субботу, я и начала выступать.

- В котором часу он позвонил?

- Около восьми вечера. Может, в начале девятого. Я только что необычно рано вернулась домой.

- А последнее шоу всегда начинается в полночь? Каждый день?

Она кивнула. В пятницу, четырнадцатого, был убит Уэбли Олден. Чарли больше ничего не знала, через несколько минут она вернулась в "Алжир".

Я сказал Датчу, что хотел бы поговорить с телефонисткой, дежурившей на коммутаторе "Алжира" в ту ночь, и узнать, не было ли междугородных звонков Эду Грею. Он сказал, что выяснит это.

Я стал возражать, говоря, что он может нажить неприятности, если об этом узнает Эд Грей.

- Все в порядке. Я знаю одну птичку с коммутатора, - он улыбнулся, - и довольно близко. А вообще, пошли они все к черту, я всегда могу вернуться на ферму. - Он соскользнул со стула. - Я тебе позвоню сюда и сообщу, что узнаю.

- О'кей, Датч. Но скажи своей красотке, чтобы она, если ее начнет расспрашивать Эд Грей, все валила на здоровенного белобрысого парня, то есть на меня. И еще одно. Когда Эд уезжает из "Алжира", он сам за рулем?

- Да, у него новенький светло-коричневый "империал".

- Где он стоит?

- Прямо перед входом.

Он ушел. Через несколько минут он позвонил мне:

- В тот вечер Эда по междугородному вызывали два раза: первый раз - из Чикаго в шесть сорок, а второй - из Медины, Калифорния, в семь пятьдесят две.

- Из Медины?

- Точно. Больше ничего.

- Хватит и этого. Спасибо, Датч. С чувством удовлетворения я положил трубку. Потом взял телефонный справочник, нашел номер магазина "Ювелирные изделия Мэйсона" и позвонил туда. В магазине никто не отвечал, но я поймал владельца магазина, Дэвида Мэйсона, у него дома. Я описал кольцо, купленное Греем для Пэйджин Пэйдж, объяснил, что куплено оно было где-то в начале августа и что я хочу точно такое же.

- Опишите это кольцо еще раз.

- Змея, кусающая свой хвост, вместо глаз у нее бриллианты. Я слышал, что оно стоит тысячу шестьсот долларов.

- Да-да. У нас есть еще одно точно такое же. Может, даже два. Могу завтра проверить.

- Нужно обязательно сегодня. И не полностью кольцо, а только оправа без камней.

- Оправа? Сегодня? И вы действительно думаете, что я в такой поздний час поеду в город, открою магазин только для того, чтобы продать вам оправу?

- Надеюсь. Это очень важно. Он что-то проворчал в ответ.

- Сколько стоит оправа без камней?

- Недорого. Не более ста долларов. У меня не было тысячи шестисот долларов, но такая сумма мне была по карману.

- Я заплачу двести долларов за оправу.

Он опять что-то проворчал, но в конце концов я его уговорил.

В одиннадцать сорок пять, в "форде", взятом в прокатном бюро, я стоял напротив "Алжира". В отделении для перчаток под приборной панелью лежали мощный электрический фонарь и автоматический пистолет 45-го калибра, который я забрал у Биффа.

Датч сказал, что в это время Эд Грей обычно наводился в своем кабинете, поэтому, когда швейцар открыл дверцу моей машины, я спросил:

- Эд у себя сейчас?

- Думаю, да. Скорее всего.

- Не передадите ли вы ему пакет от меня? - Я достал небольшой футляр для кольца. Внутри лежала оправа, купленная у Мэйсона, а сверху - пятидолларовая купюра.

Швейцар посмотрел на пятерку:

- Разумеется, передам.

Я отдал ему футляр и деньги:

- Только одно условие. Передайте это ему точно в полночь. Точно. О'кей?

- Ладно. Там ведь не бомба или чего такое?.. Я улыбнулся: по-моему, в футляре находилась именно бомба. По дороге к казино я остановился и, взяв горсть земли, перемазал ею оправу, а потом положил ее в футляр. Само кольцо было массивным, около одной восьмой дюйма в толщину, но тонкой работы, на теле змеи видны чешуйки, узкий хвост исчезает во рту" Бриллиантовых глаз, разумеется, нет; и я позаботился о том, чтобы в пустые глазницы не попала земля, которой изрядно было на теле змеи.

Я закрыл футляр и отдал его швейцару. Светло-коричневый "империал" стоял в нескольких метрах впереди. Я снова подогнал машину к "Космо" и оттуда позвонил в "Алжир". Было без трех минут двенадцать. Когда трубку подняли, я сказал:

- Эд, ты покрепче обопрись обо что-нибудь.

- Что?

- У меня для тебя плохие новости.

- Что? Кто говорит?

- Шелл Скотт. Но это только первая из плохих новостей.

- Скотт? - Он замолчал, очевидно переваривая эту новость. Потом таким голосом, словно так ее и не переварил, сказал:

- Какого дьявола тебе нужно?

- Тебя, Эд. Тебя - в холодном поту, с ножом между ребер.

- Хватит, ты, ублюдок...

- Эд, знаешь, я ведь нашел труп Пэйджин. Он ничего не сказал, и молчание длилось довольно долго, но, когда он заговорил, голос его звучал ровно и твердо:

- Я всегда считал тебя сумасшедшим, Скотт. Теперь я знаю это наверняка. Очнись или освободи линию.

- Думай как хочешь. Я стал подозревать, что Пэйджин мертва, когда ты натравил на меня своих подонков, хотя оснований вроде бы и не было. Это было в ту ночь, когда убили Уэбли Олдена.

- Ты - мешок с лошадиным дерьмом.

- Ты слушай, слушай. Уэбб был убит четырнадцатого примерно в семь тридцать вечера. Примерно через двадцать минут тебе звонили из Медины. Пэйджин исчезла в тот же вечер - странное совпадение. С тех пор ее никто не видел - еще одно странное совпадение. За час до того, как она должна была выступать в девятичасовом шоу, ты уже знал, что она больше не будет выступать. Откуда ты это узнал, Эд? И что еще более странно - больше не происходит никаких совпадений.

- Она просто не пришла, не объявилась к началу шоу.

- Она могла появиться в девять, в девять тридцать, даже к двенадцатичасовому шоу. Но ты знал, что она не появится, Эд.

Он еще раз сказал, что я мешок, набитый... впрочем, на этот раз там было не только лошадиное дерьмо. Но голос его уже не был таким твердым, как раньше. И он слушал.

Я посмотрел на часы: до полуночи оставалась одна минута.

- У меня было больше чем достаточно оснований, чтобы начать расследование, говорить с разными людьми, искать Пэйджин. И в конце концов я нашел ее. Я точно не знаю, почему ты убил ее...

- Скотт, ты спятил...

- Но я могу сделать вполне обоснованное предположение. Пара твоих мордоворотов проболталась о том, что Пэйджин "держала ушки на макушке", когда ты говорил по телефону. Она не была в курсе того дела в Медине, она случайно узнала, вероятно подслушав по параллельному телефону у себя в гримерной, когда тебе звонили из Медины после убийства Уэбба. Даже если в тот момент она не все поняла, было бы нетрудно сложить два и два утром, когда сообщение об убийстве появится в газетах.

- Пэйджин жива, так же как и ты, идиот. Может, даже чуть больше. - Он хохотнул. - А уж то, что она проживет дольше тебя, - это точно.

- Я же сказал тебе, что нашел ее труп. Это было нелегко сделать, но я убедился в том, что это она. Слушай, Эд, она попыталась тебя немножко шантажировать? Или ее убили просто так, для полного спокойствия?

Он опять коротко хохотнул:

- Скотт, я, может быть, даже и согласился бы с тобой, если бы Пэйджин была мертва. Но она жива - насколько мне это известно. Мы немного... поссорились, и она немедленно уехала. Поэтому один день шоу и не было, но это все.

Он говорил очень убедительно, может быть, я перестарался, блефуя. Но он не отрицал того, что ему звонили из Медины. И он продолжал слушать меня. Ровно двенадцать!

Поэтому я начал:

- Хватит глупостей, Эд! Я же сказал тебе, что нашел ее труп. Не очень-то приятное зрелище - после стольких дней в земле. Но я привез тебе оттуда сувенир. Снял у нее с пальца.

- Ты... что? - Он явно был потрясен. Мне было слышно, как кто-то постучал в дверь его кабинета.

- Вот, должно быть, и он. Маленький подарок от Пэйджин и меня тебе, Эд.

Он ничего не сказал, но мне было слышно, как он положил трубку на стол. Потом какой-то шум, неразборчивые голоса, а потом Грей снова взял трубку:

- Скотт... мы должны поговорить. Алло, Скотт, где ты?

- Слушаю. Что ж, давай поговорим.

- Давай встретимся где-нибудь. Я... - Он замолчал. Когда он снова заговорил, голос его уже окреп. - Куда ты гнешь? - Очевидно, он был потрясен, но быстро собирался с силами. Сердито он сказал:

- Тут какой-то грязный трюк. Я подарил это кольцо Пэйджин, действительно. Или... похожее кольцо. Это может быть и не то кольцо, что было у нее.

- Это я вынул у змеи глаза, Эд. Нет смысла возвращать их тебе, а Пэйджин они больше не нужны. Он натужно засмеялся:

- Что ты затеял, Скотт?

Я аккуратно положил трубку.

Потом вышел из "Космо", завел "форд", выехал на федеративное шоссе 91 и медленно двинулся по направлению к "Алжиру". Я думал, что Эд должен все-таки купиться. А может быть, мне и нечем было торговать.

Я медленно ехал до шоссе. "Алжир" был слева от меня метрах в пятидесяти. Вдруг из его дверей выбежал человек. Он остановился, что-то коротко бросил швейцару, потом подбежал к светло-коричневому "империалу" и вскочил в него. Машина резко рванулась с места, взвизгнули баллоны.

Ухмыльнувшись, я нажал на газ. Я надеялся, что заставлю Эда сомневаться. Но он не только засомневался - он совершенно расклеился. Я почувствовал удовлетворение. Машина Эда вылетела на шоссе позади моей.

Я ехал впереди него на два квартала, наблюдая за "империалом" в зеркало заднего обзора. Я проехал мимо "Песков", "Фламинго", "Дюн", "Тропиканы" и "Гасиенды", потом нескольких бензоколонок и выехал в темноту пустыни. Я ехал миль под семьдесят, и машина Грея быстро догоняла меня. Я пропустил его вперед.

Через четыре или пять миль Грей резко свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу. Я сбросил скорость, давая ему отъехать подальше, погасил фары и повернул за ним. Далеко впереди я увидел, как вспыхнули задние фонари "империала" - он тормозил. Потом его машина свернула влево и исчезла из виду.

Луна светила неярко, но этого освещения мне хватило, чтобы различать дорогу. Я взял из отделения для перчаток пистолет и фонарь, положил фонарь на сиденье рядом с собой, взвел курок пистолета и положил его там же. Мускулы у меня напряглись, а волосы на загривке ощетинились.

Я свернул налево и скоро увидел впереди свет, а потом очертания автомобиля. Я остановился, вышел из машины и дальше пошел пешком по направлению к этому автомобилю. Это был "империал". Справа до меня отчетливо доносились какие-то звуки.

Я пошел в ту сторону, держа пистолет в правой руке, а фонарь - в левой. Ногой я зацепил какой-то камешек, он покатился по земле. Я замер. Теперь Грей был недалеко от меня. Теперь я ясно слышал, как что-то вонзается в землю, скрежеща по камням. А потом я ощутил запах.

Едкий, сладковатый, тошнотворный запах - запах смерти. Эту сладковатую, отвратительную вонь ни с каким другим запахом не спутаешь. Словно сам воздух гниет и разлагается. Этот запах витает во время войн над полями сражений, а в дни мира - над кладбищами. А сейчас он обволакивал все вокруг, и Грея, и меня. Я двинулся вперед сквозь это зловоние, осторожно ступая, стараясь не производить шума. И тут я увидел его. Он, пригнувшись, копал землю.

Я поднял пистолет и направил на него, держа палец на спусковом крючке. Фонарь я держал перед собой, но в стороне от корпуса. Потом я включил его. Яркий сноп света выхватил его из темноты, на мгновение он застыл неподвижно. Он стоял согнувшись, держа в руках маленькую складную лопатку, лезвие которой наполовину ушло в землю.

Его испуганное бледное лицо резко повернулось ко мне. Рот скривился. Он быстро выпрямился и замахнулся лопатой.

- Стой, Грей! - сказал я.

Он шагнул мне навстречу и изо всех сил метнул лопатку. Она сверкнула в луче света. Я быстро сделал нырок в сторону. Почти вовремя. Рукоятка лопатки ударила меня по левой руке, на мгновение парализовав мышцы, и фонарь упал на камень и погас. Я услышал топот ног.

Когда я пустился вдогонку, прогрохотал пистолет. Вспышки пламени были в мою сторону, но пули пролетали мимо. Я опустился на одно колено и выстрелил туда, где был Грей, потом подождал, прислушиваясь. Взревел мотор его машины, шины заскрипели по земле.

Пока он поворачивал на дорогу, я трижды выстрелил по автомобилю, но он уже набрал скорость, выскочил на проселочную дорогу помчался по ней.

Я не стал за ним гнаться. Достав зажигалку, я щелкнул ею и посмотрел на часы. Было восемнадцать минут первого. Через двадцать семь минут вылетал самолет рейсом Лас-Вегас - Лос-Анджелес, на котором я собирался улететь домой, если удастся. Очень-очень скоро множество бандитов в Вегасе будут охотиться за мной. И они будут знать, где меня искать. Поэтому в данный момент поимка Грея не была главным делом. Главное было уже сделано.

Я отыскал лопатку и подошел к тому месту, где рыл Грей. В несколько движений я отгреб тонкий слой земли. Из ямы показалась рука. Точнее, то, что некогда было рукой. Когда-то она была красивой, гладкой, упругой и теплой, а теперь - почерневшая, вздувшаяся, в багровых пятнах.

Это было нелегко. Мне пришлось задержать дыхание, но сделать это я был должен - посмотреть. С горящей зажигалкой в руке я наклонился поближе. На вздувшейся, в пятнах руке, врезавшись в распухший палец, кольцо свернулось, как живая золотистая змейка. Ее бриллиантовые глазки горели злобными огоньками.

Глава 14

На следующее утро в своей квартире я проснулся поздно, принял душ, побрился, разглядывая в зеркале свои бесчисленные порезы, царапины и синяки. Набор был поистине великолепный.

Но они меня особенно не беспокоили, а беспокоила меня почти постоянная головная боль. Впечатление было такое, словно мой мозг становился все больше или же череп все уменьшался. На мгновение меня развеселила эта мысль: мозг все растет и растет, выпирает из черепа и заполняет всю округу, погребая все под собой.

Но потом идея: Шелл Скотт - "мозг-гигант" показалась мне невероятной, особенно теперь, когда мозгов у меня было заведомо меньше, чем до того, как все это началось. Поэтому я оделся и заставил себя плотно позавтракать, а потом вышел в гостиную.

В Лас-Вегасе вчера ночью я успел на самолет, и все обошлось и там, и в Лос-Анджелесе без неприятностей. Я взял напрокат "крайслер" и поехал домой. И теперь, если не считать царапин и боли в различных местах, я чувствовал себя свежим и отдохнувшим, готовым к финалу, который должен состояться сегодня. Потому что сегодня суббота, празднование годовщины журнала, так сказать, снятие покровов.

Про себя я улыбнулся, представив себе это снятие покровов. А даже если меня убьют, я умру в своем стиле. Так сказать, с музыкой, я это чувствовал. И, насколько известно, это празднество было таким мероприятием, где могло произойти все, что угодно.

Но мне нужна была информация и помощь, я должен был кому-то доверять. Я достал и еще раз перечитал свои записи. Там было сказано, что под псевдонимом Блэкки скрывается некая Сью Мэйфэйр, и был указан ее телефон в Голливуде. Там же говорилось, что Блэкки хорошенькая куколка, но не говорилось, может ли она быть надежным союзником. Но очевидно было, что она, как минимум, не находится в рядах моих врагов. Это хорошо, я не хочу, чтобы тот, кто будет помогать мне, оказался врагом.

Я позвонил Сью Мэйфэйр. Она, похоже, была рада слышать мой голос. Да, она будет на торжестве в доме Уиттейкера, но пораньше, на коктейле для узкого круга. Она с удовольствием поможет мне во всем. Это был довольно странный разговор. Вдруг она, хихикнув, спросила, должна ли она надеть к моему приходу "костюм", но я не имел ни малейшего представления, о чем она говорит. Но так или иначе она сказала, что будет рада видеть меня у себя через полчаса.

Я положил трубку, отыскал в шкафу пузырек с клеем и положил его в карман. Потом я убедился, что пистолет на месте, вырвал из первых двенадцати номеров "В-а-а-у!" цветные вкладки и отправился.

Назад Дальше