- Да. Я знаю кое-что об этом. Но вы не можете предложить мне картину.
Рашке пригладил волосы и улыбнулся.
- В этом кроется какая-то загадка. Картину у меня украли. Я хочу вернуть свою собственность. Эйприл считает, что, если вы будете на нашей стороне...
- В этом деле - как в лотерее. Я люблю риск, но мне не нравится, когда происходят странные вещи, вроде одного или двух убийств. Вы, Рашке, пока скрылись от закона. Но почему я должен быть замешан в это дело?
- Физически я не виновен в этих убийствах, - сказал Рашке. - Вы знаете это. Мне только не нравится надзор полиции.
- Я знаю, что испанцу перерезали горло в вашей комнате.
- Ну что вы! - запротестовал Рашке. Эйприл усмехнулась. - Я вернулся с ленча и увидел, что мой бедный друг Низа лежит с перерезанным горлом. Картина, которую мы так тщательно берегли, исчезла. Естественно, я был потрясен.
- Ну, не настолько ты был потрясен, Эмиль, чтобы не догадаться перевезти на тележке тело Низы в мой номер.
- А что мне оставалось делать, Эйприл? Я знаю, что это дело рук таинственной Прайор. Мой поступок был продиктован необходимостью. Конечно, я не знал, что Эйприл сказала вам...
- Не беспокойся, Эмиль, - остановила его Эйприл. - Можешь врать, сколько тебе угодно.
- Превосходно! - Рашке снова посмотрел на шкатулку. - Мы с Эйприл еще раньше договорились не ссориться. Естественно...
- Это одна версия.
- Естественно. Я не верю, что маленькая Эйприл могла убить Низу, но что мне оставалось делать? Для меня было бы плохо; если бы тело нашли в моей комнате. Поэтому прежде, чем сообщить властям, я сделал то, что мог.
- Даже выкинул подушку из своей комнаты, - добавила Эйприл. Казалось, ее раздражал этот человек, как матадор раздражает быка. - Я знаю, Эмиль, кого я должна благодарить за эту удивительную историю. Если бы у меня хватило силы, я бы перетащила тело Низы в твою комнату назад...
- Вы оба скрылись от полиции, - вмешался Фесдей. - Ни одному из вас нечего продать. И вы хотите; чтобы я нашел картину, которой у вас нет. Почему я должен интересоваться этим делом?
Рашке пожал плечами.
- Разве вас не интересуют финансовые дела?
- Интересуют. Я тоже занимаюсь делом. Но мне кажется, что о деньгах может говорить каждый, но далеко не всякий раскошеливается. Вы говорите или раскошеливаетесь?
Фесдей достал из кармана пакет и протянул его Эйприл.
- Вот ваши бумаги из клуба "Семь ангелов". Фото я взял себе на память и два бакса за труды.
- Что вы скажете, мистер Фесдей, насчет десяти тысяч долларов?
- Рад вас видеть!
Эйприл от удивления открыла рот.
- Тогда мы в состоянии заняться этим делом вместе, - заявил граф, не обращая на нее внимания.
- Только, если все будет в рамках закона.
- Здесь все в порядке. Я действительно владелец картины. Конечно, вместе с несчастным Низой... - Он заметил недоверчивое выражение на лице Фесдея. - Вы не верите мне, мистер Фесдей? Тогда я вам все расскажу.
- Хорошо, - согласился Фесдей. - Я слушаю вас.
Глава 17
Пятница, 24 декабря, 8.45 вечера
Рашке достал из кармана длинную сигару, тщательно отрезал ножичком конец и сунул ее в рот.
- У вас есть спички? - спросил он.
Некоторое время они молча курили. Фесдей ждал, наблюдая за ним.
- Вы знаете что-нибудь о картине? - неожиданно спросил Рашке.
- Немного.
- Это не так важно. Надеюсь; вы слышали о великом Веласкесе?
Фесдей кивнул головой.
- Испанец, вроде Низы.
Фесдей задумался. Кто же еще говорил недавно о Веласкесе? И вспомнил. Люсьен Прайор упоминал это имя сегодня утром.
- Так вот, мистер Фесдей, достаточно сказать, что приключения начались в Испании десять лет назад во время гражданской войны.
- Я не хочу еще раз выслушивать эту печальную историю, - сказала Эйприл и встала со скамейки. - Я пойду покурю в машине.
- Сидите, - удержал ее Фесдей. - Незачем вам курить. Табак задерживает ваш рост.
Она пожала плечами и села.
- Говори, Эмиль.
- Сразу же после капитуляции правительственных войск к моему бедному другу Низе пришел один виноторговец. Имя его не имеет значения. Вы, видимо, не знаете, что профессор Абрахам Низа был критиком и директором Музея Прадо в Мадриде. Этот торговец сделал удивительное открытие. Рядом с его домом разбомбили дом. Вся семья, жившая там, погибла. В развалинах дома торговец нашел картину. Она была вмурована в стену, и о ней, очевидно, забыли. Стена обрушилась, но картина осталась цела. Торговец не разбирался в картинах и при нес ее Низе. А тот сразу понял, что это такое. Это была картина, написанная Диего Родригесом де Сильва Веласкесом "Дурак из Корна".
- Да, все называют ее просто "Дурак", - пробормотал Фесдей.
- Для Испании Веласкес то же, что и Рембрандт для Голландии, - продолжал Рашке. - Конечно, Низа был потрясен. Новый, неожиданный Веласкес. Но в то же время он был озадачен. Ведь эта же картина хранилась в музее под номером 1099. Картины были практически одинаковы, но Низа заметил определенное отличие. Второй "Дурак", например, был написан более ярко, глубина изображения была резче. И это...
- Он клонит к тому, Макс, что все эти годы в Прадо висела копия, - вставила Эйприл. - Фальшивый Веласкес.
- Это резко сказано, - нерешительно произнёс граф. - Но Низа понял именно так. У Веласкеса был зять Хуан Батиста дель Мазо Мартинес, тоже художник, который специализировался на копиях. Оба они часто пользовались одними и теми же моделями, рисовали в одних и тех же местах. "Дурак" написан между 1651 и 1660 годами и все триста лет хранился в частном собрании картин.
- Это все догадки, - сказал Фесдей. - На этот счет существует мнение известных испанских ученых, мистер Фесдей. Такие вещи случались и раньше. Рассматривая в Берлинской галерее картину...
- Вы переходите к новой истории? - спросил Фесдей.
- Абрахам Низа был человеком, который жил искусством. Его душа, быть может, гордится его героической смертью. Он умер, защищая картину.
- Аминь, - пробормотала Эйприл.
- Ах эта Эйприл! - воскликнул Рашке. - Ну что с ней можно сделать? Так вот, мистер Фесдей, Низа не симпатизировал фалангисгскому правительству. Он не хотел отдавать находку им в руки. Он скрыл картину и десять лет молчал, что "Дурак" в музее Прадо не Веласкеса, а дель Мазо. Несколько месяцев назад он начал беспокоиться и хотел уже объявить о находке. К счастью для Низы, в этот исторический момент появился я, подобно ангелу-хранителю.
- Или подобно волку, который кидается на стадо, - опять вмешалась Эйприл. - Бедный Низа никогда не знал этого.
- Вряд ли кто мог заподозрить, что ты, очаровательная Эйприл, тоже принимала участие в этом деле.
- Давайте говорить по существу, - сказал Фесдей.
- Начало моей деятельности, - продолжал Рашке, - характеризовалось тем, что я имел некоторые сношения с деловыми людьми. Они были в состоянии помочь мне найти богатого человека, который мог бы захотеть иметь в своей коллекции Веласкеса. - Рашке вздохнул. - Бедный Абрахам! Я боялся, что с ним будет плохо, когда он узнает о наших планах. Но что он мог сделать? Даже частное собрание лучше, чем фалангистский режим, убеждал я его.
- Может быть, пропустим все эти мелочи? - прервала его Эйприл. - Я могу рассказать короче. Эмиль и я объединились в Лондоне для одного маленького дела. Пару месяцев мы узнавали о возможных вариантах, а потом предложили "Дураку" нашему общему другу Оливеру Артуру Финчу.
- А когда Финч начал интересоваться искусством? - спросил Фесдей.
- Видите ли, мистер Фесдей, - сказал Рашке, - Финч считается одним из крупнейших в мире собирателе предметов искусства.
- Вы знаете старика, - заметила Эйприл. - Помимо всего прочего - он большой трус. Он боится, что кто-нибудь узнает о секрете его коллекции. Большая ее часть - краденое. Мы получили его согласие...
- Через Гордона Лараби, - продолжил Фесдей.
- Мистер Фесдей, я восхищаюсь вами! - воскликнул Рашке. - Я рад, что имею удовольствие прибегнуть к вашей помощи. Лараби и я провернули много дел на Востоке. Он отличный человек и сразу же вызвался нам помочь.
Фесдей удивленно поднял брови. Очевидно, ни Рашке, ни Эйприл не знали о попытке Лараби украсть картину и о его смерти. Пока блондинка не поинтересовалась, почему два вооруженных человека увезли его...
- Как вам удалось доставить картину в Сан-Диего?
- Эти действительно было проблемой, - вздохнула Эйприл. - К счастью, я знала английского художника. Его зовут Люсьен Прайор. Он паршивый художник, но оказался достаточно добрым, чтобы сделать то, что мы попросили. - Она смотрела на небо и не заметила удивления Фесдея. - У него есть картина "Грех", и мы натянули под нее "Дурака".
- А дальше?
- Наши волнения начались в Лондоне. Я жила в отеле для женщин "Мальборо". Однажды я пришла к себе и увидела, что в моей комнате рылись. В тот же день кто-то забрался в квартиру Рашке, там тоже все перевернули. Но "Дурака" не нашли.
- Картина была уже на борту "Королевы Елизавет ты". Естественно, в Лондоне никто, кроме нас, не знал о картине. Единственным посторонним человеком был Прайор. Уже на борту парохода я имел с ним крупный разговор, и он сказал мне, что кроме него о картине знает его сестра Джиллиан Прайор.
- Я знаю о ней.
- Вот как? - удивился Рашке.
- Продолжайте.
- Насколько я понял, эта дама - искательница приключений. В данной ситуации она явилась камнем преткновения. К счастью для нас, "Королева Елизавета" вышла в море следующим утром.
- Но как Низа согласился на такую поездку?
- Эмилю Низа был необходим, - сказала. Эйприл. - Для вас, Макс, это звучит странно, но Эмилю хорошо известно, что при продаже картины нужны доказательства, что она подлинная. А у Низы они были. Даже такому человеку, как Лараби, нужны были доказательства. Я же решила покончить с этим делом, и в Сан-Диего занялась Мерлозом. А Эмиль был поражен, узнав это.
- Я был поражен еще больше, - вступил в разговор Рашке, - когда узнал, что Джиллиан Прайор последовала за нами. - Он посмотрел на Эйприл. - Очевидно, я никогда не видел ее.
- Не смотри на меня, - огрызнулась девушка. - Я не знала о ней, пока ты не сказал мне.
- Конечно. - Рашке достал новую сигару. - Это так, мистер Фесдей. Вы знаете обо всех трудностях, которые я испытал в вашем городе. Мистер Финч отказался разговаривать со мной из страха. Даже Гордон Лараби не мог встретиться со мной, у нас была одна случайная встреча. Теперь я понимаю вашу связь с этим делом. О, да! Эйприл и я рады, что мы имеем дело с вами.
- Хорошо, - сказал Фесдей. - Я выслушал вас. Так что же?
- Не понимаю вас, - удивленно произнес Рашке.
- Видите ли, я хочу сохранить свою лицензию. Мне нужны доказательства, что картина действительно при надлежит вам.
- Но это же очевидно! - воскликнул Рашке. - Это же, бросается в глаза! Великое произведение искусства уникально! Оно принадлежит только тому, кто заботится о нем, кто хранит его. Кто же теперь удовлетворяет этим двум требованиям больше, чем я?
- Осторожнее, - мягко проговорила Эйприл.
- Проклятье! Мы владеем картиной вместе с мисс Эймз. Кто еще может предъявить свои права на нее? Конечно, не Джиллиан Прайор! Конечно, не испанское правительство, которое и не подозревает о ее существовании! Кто?
Фесдей усмехнулся.
- Мне поручили купить картину. Я не международный юрист. У меня лицензия на работу только в Калифорнии. Влез я в это дело довольно глубоко. Настолько глубоко, что не знаю, как я могу помочь вам.
- Почему вы так относитесь ко мне, мистер Фесдей? - с испугом спросил Рашке. - Я не покупаю и не продаю предметы искусства. Я меняю одно сокровище на другое. В данном случае я могу получить эту шкатулку, которую вы держите в руках.
- И которая случайно набита деньгами, - вставила Эйприл. - Эмиль, ты не думаешь, что мистер Фесдей знает, что внутри этого ящика?
Фесдей громко засмеялся, увидев обиженное лицо Рашке.
- Хорошо, - сказал он. - Но если мы решили вместе заняться этим делом, нам лучше договориться соблюдать правила этики.
- Так вы поможете нам? - воскликнул Рашке.
- Я займусь этим, но прежде всего нам надо заключить договор.
- Да, я уже сказал, что плачу вам десять тысяч.
- Верно. Но я спасу вас от долгих объяснений, Рашке. Дайте мне сотню долларов и считайте, что мы договорились.
Рашке улыбнулся и торопливо полез за бумажником. Он достал пять двадцатидолларовых банкнот и протянул их Фесдею.
- В случаях, подобных вашему, - сказал Фесдей, убирая деньги в карман, - я не даю рецептов.
- Я понимаю. - Граф спрятал бумажник и посмотрел на шкатулку. - Поскольку мы все осведомлены обо всем, можно ли посмотреть содержимое шкатулки? На расстоянии, конечно, - прибавил он, увидев, что Фесдей нахмурился.
- Забудь о деньгах, - сказала Эйприл. - Нам пока надо удрать.
- Мне просто любопытно.
- Для этого у нас нет времени. - Она посмотрела на часы. - Нам есть еще что делать.
Фесдей вытащил шкатулку из бумаги.
- Смотрите издали. Не пытайтесь дотронуться до нее. Никаких неожиданностей. Второго предупреждения не будет.
Рашке кивнул и посмотрел на карман Фесдея, где мог лежать пистолет.
Макс Фесдей поднял крышку, и заиграла музыка. Он не слушал ее. Он думал о картине, о Джиллиан, о том, что три человека уже убиты, а двоих преследуют. Они сами украли картину, а может быть, они и убили? Как бы то ни было, за ними надо понаблюдать и в случае чего сообщить Клаппу.
Прозвучала последняя нота. "Анакреона на небесах", раздался щелчок, и ящик открылся. Рашке от удивления крякнул, Фесдей вылупил глаза. Ящик был пуст. Пакет с зелеными бумажками исчез.
Глава 18
Пятница, 24 декабря, 9.15 вечера
Макс Фесдей опустил шкатулку на землю и посмотрел на Эйприл.
- Макс! - воскликнула она. - Он пустой!
- Вы удивлены? - Фесдей повернулся к графу. - Рашке, вы слесарь?
Австриец резко покачал головой и торопливо произнес:
- Нет. Но Эйприл умеет открывать замки. Я видел ее за...
- Верно, - пробормотал Фесдей. - Я и забыл, я же видел, как она открывала дверь вашей спальни.
- Макс! - Голубые глаза девушки блестели. - Я спасла вам жизнь!
Фесдей задумался, потер лоб, потом что-то вспомнил.
Он торопливо вышел на улицу. Там была тихо, он даже услышал, как пробили часы на церкви у Вашингтон-сквер.
Фесдей направился к черному лимузину Эйприл. Дверцы были заперты, но ему не составило большою труда открыть их.
Поиски его были недолги. Под передним сиденьем он нашел пачку денег.
Он спокойно вернулся к скамейке.
- Быстро вы вернулись, Макс, - сказала Эйприл.
- Вы действительно находчивый человек, мистер Фесдей, - удовлетворенно произнес Рашке и добавил шепотом Эйприл: - А ты, оказывается, была недалека от побега.
Она пожала плечами.
Фесдей положил деньги в потайной ящик и закрыл шкатулку. Потом он снова завернул ее в бумагу.
- Возможно, чувство юмора мне изменило сегодня, - обратился Фесдей к Эйприл. - Но я запомню, как дорого я заплатил за поцелуй. Теперь я понял, почему вы не интересовались теми парнями, от которых вы меня спасли. У вас на уме были деньги.
- Я снова вернусь к нашему разговору, мистер Фесдей, - сказал Рашке. - Насколько японял, ваша жизнь была в опасности?
Фесдей, рассказал ему о том, как Гордон Лараби похитил картину, о том, как он видел убийство Лараби и как его поймали эти два парня.
Некоторое время они сидели молча. Потом граф вздохнул.
- Это трудная штука - вернуть картину. Я не ожидал этого от Гордона Лараби. Впрочем, чего можно ожидать от человека, который имеет дело с продажными людьми? Интересно, что случилось с его телом?
- Меня больше интересует Джиллиан. Картина теперь у нее. Я как раз собирался с ней встретиться, когда меня схватили эти типы.
- В таком случае, эта женщина в наших...
- Вряд ли. Я не знаю, где она.
- Так это Джиллиан мы обязаны тем, что он появился здесь, - сказал Рашке Эйприл. - И она снова вышла на сцену.
- Третий раз, - добавил Фесдей. - Ее видела миссис Уистер, ее видел я и ее видел Мерлоз Финч.
- Он не говорил мне об атом, - удивилась Эйприл. - Он сам сказал мне. Они встретились в баре на прошлой неделе.
- Мне казалось, что я все из него выкачала, - задумчиво произнесла Эйприл. - А он умнее, чем я думала.
- А что вы думали?
- По крайней мере, я не думала, что он станет общаться с Джиллиан. Он не одобряет увлечения своего отца. Мерлоз хочет заниматься другим делом.
- Вам не приходит в голову, мистер Фесдей, что наши сведения о Джиллиан Прайор весьма скудны? - спросил Рашке.
- Да, это так.
- А вам не кажется, что ее вовсе не существует? Может быть, меня просто выследили в Лондоне.
- Не говори глупостей, Эмиль, - засмеялась Эйприл.
- Клапп запрашивал Лондон, и Скотланд-Ярд подтвердил, что такая женщина существовала, но она исчезла. Когда вы впервые встретились с Эйприл?
- Одну минуту! - запротестовала Эйприл.
- Я встретил ее после войны, - ответил Рашке. - И это она нашла в Лондоне Люсьена Прайора. Может быть, они сотрудничают? Может быть, Прайор и воскресил Джиллиан, чтобы спасти ее? Может быть, она и есть его сестра?
- Шути, шути... - сказала Эйприл.
- Не забудьте, - добавил Фесдей, - что эти две женщины очень похожи. Конечно, это может оказаться совпадением: обе блондинки, одного роста, с одинаковой прической, обе стройные.
- Звучит правдоподобно, особенно в устах мужчины, - разозлилась Эйприл. - Кто сказал, что мы похожи?
- Люсьен Прайор. Он нарисовал портрет своей сестры по просьбе Клаппа.
Рашке от удивления вскочил, раскрыв рот. Эйприл тоже была изумлена.
- Люсьен Прайор? Вы имеете в виду, что он здесь, в Сан-Диего?
- Он прибыл сюда две недели назад, - холодно объяснил Фесдей. - Я делаю вывод, что он прибыл немного позже вас, Эйприл. Конечно, это тоже может быть совпадением.
- Макс, бросьте ваши колкости. Что он здесь де лает?
- Он приехал предупредить Мерлоза Финча, что Джиллиан собирается убить его, - это версия для полиции, или предупредить старика Финча, что Джиллиан охотится за "Дураком".
- Но почему Джиллиан хочет убить Мерлоза? - закричала Эйприл. - Она ведь никогда раньше не знала его?
- Для этого у меня есть одна гипотеза.
- Боже мой! Люсьен Прайор здесь! Он стал орудием своей сестры! - воскликнул Рашке.
- Я тоже так думаю, - сказал Фесдей. - Он мог работать вместе с ней.
- Где его можно найти? - спросил Рашке.
- Он в студии в Спениш Арт Вилледж. Я был там утром и видел его картины. В том числе и "Грех". Это под ней был спрятан "Дурак"?
- Да.
- Ну, на месте Джиллиан я тоже не догадался бы, что такое дерьмо скрывает под собой шедевр.
Они медленно направились к улице. Фесдей нес в одной руке шкатулку, с другой стороны шла Эйприл.
- Простите меня, Макс, - пробормотала она. - Мне так жаль!