Ночь лейтенанта Уилера - Картер Браун 9 стр.


- Пойдемте-ка заглянем в подвал, - предложил я. Он взял связку ключей из ящика стола Франкенгеймера и повел меня в конец коридора к лестничному пролету. Запасов спиртного, представших моему взору, когда мы оказались в подвале, вполне хватило бы напоить в стельку население города, вдвое превышающего по размерам наш.

- Возможно, вы здесь малость и проголодаетесь, - заметил я, - зато уж от жажды явно страдать не придется.

Я запер его в подвале, затем отправился обратно в бар. Новоиспеченный бармен выглядел так, словно еще немного - и он умрет от любопытства.

- Я выкинул его на улицу через черный ход, - сообщил я. - Не хотел допустить, чтобы своим видом он вгонял в краску подвыпивших клиентов.

- Спасибо, лейтенант, - на всякий случай поблагодарил бармен. - А что он, собственно, натворил?

- Там были три десятилетние девочки, - доверительно объяснил я. - Все они его опознали.

- Изнасилование? - хрипло спросил он.

- И плюс допился до чертиков, - добавил я и посоветовал:

- Поскорей избавьтесь от посетителей, затем закрывайте заведение и отправляйтесь домой - спать.

- Как скажете, лейтенант. - Он судорожно сглотнул. - Надо же, изнасилование! Да еще троих! Никогда бы не подумал, что Луи способен на такое.

- Никогда не знаешь заранее, что можно ждать от людей, - согласился я с глубокомысленным видом.

- Весь этот проклятый мир разваливается на части, - пожаловался он, - и это факт, лейтенант! Сначала стрельба вечером - и мистер Франкенгеймер убит наповал. А вот теперь… здесь уже небезопасно работать.

- Давайте-ка выпроваживайте посетителей, - напомнил я ему.

На это у бармена ушло минут пять, может, чуть больше, затем он отправилс в офис Франкенгеймера за ключами. Я, честно говоря, поборол искушение выпить на халяву, пока он ходил. Когда он вернулся, его глаза стали большими, как блюдца.

- Лейтенант! - почти закричал он. - Ключи от подвала исчезли.

- Они у меня, - успокоил я бедолагу, - взял их как вещественное доказательство.

- Чего?!

- Как вы думаете, где он держал этих трех десятилетних девочек? - спросил я.

- Дьявольщина! - Он сокрушенно покачал головой. - Знаете, я туда спускался пару раз, но никого там не видел.

- Они прятались от вас, - объяснил я. - В этом-то и заключается худшее во всем этом деле. Им это нравилось.

- Им нравилось?! - Его голос сорвался на крик. - Это?! С Луи?

- О вкусах не спорят, - философски заметил я. Я дождался, пока он закроет за нами входную дверь, затем отобрал у него и эти ключи.

- Что же я буду делать утром? - жалобно спросил он.

- Почему бы вам не начать подыскивать себе новую работу? - спросил я его.

- Все три, подумать только! - бормотал он, уже отправляясь восвояси. - Три девочки-подростка, и все в этом чертовом подвале, да еще и в восторге от разврата, а эта бестия Луи - мне ни словечка об этом.

Поистине комментарии подобного рода поддерживают в нас, трудягах-копах, веру в добропорядочность граждан, которых мы защищаем. Я глянул на наручные часы - было половина первого ночи. Час ведьм, как кто-то сказал, время, когда могилы отверзают свои пасти. Как одна из них уже, по моим расчетам, разверзлась перед Дэнни Лэймонтом, а другая - чуть прежде и для меня. Кто знает, может, и он успеет свыкнуться с мыслью о смерти, если ему дадут хоть немного времени перед тем, как шлепнуть.

Я покатил к многоэтажке для одиночек и, прибыв туда, отправился к Сандре. Дверь приоткрылась на длину цепочки лишь после третьего звонка. Затуманенные сном глаза воззрились на меня в образовавшуюся дверную щель.

- Открывай, - приказал я. - Облава! Она сняла цепочку и открыла дверь. На ней было короткое, ночное одеяние, которое, подобно матовому стеклу, скорее позволяло разглядеть все ее прелести, нежели скрывало их от пытливого взгляда.

- Я спала, - сказала она с горечью. - Тебе что, опять приспичило, ненасытный?

Она неверными шагами побрела в гостиную и плюхнулась в ближайшее кресло и тут же с воплем вскочила на ноги.

- Все из-за тебя. - Она обдала меня пылающим взором, - совсем забыла, что сидеть мне противопоказано.

- Все еще больно? - сочувственно спросил я.

- Черт побери, а ты как думал? - свирепо ответила она. - После того, как шмякнул меня об пол!

- Да еще после того, как ты спасла мою жизнь, - добавил я. - Отвешу тебе медаль, когда у меня найдется время заняться наградами.

Она завела руки за спину и начала массировать свою нежную, восхитительную попку.

- Не хочу быть грубой, Эл, но какого черта тебе надо на этот раз?

- Собираюсь набрать один телефонный номер, - ответил я, - затем ты поговоришь с абонентом.

- Что за этим кроется? - подозрительно спросила она. - Новый сексуальный трюк? Отвлекаешь мое внимание, а сам подкрадываешься сзади? И это в моем-то нынешнем положении? Да я подпрыгну до потолка, если ты меня схватишь!

- Я хочу, чтобы ты поговорила с Джо Саймоном, - обрадовал я Сандру. - Представишься ему и дашь свой адрес. Затем расскажешь о свертке, который передал тебе Драри вчера вечером. Скажешь, что я нагрянул к тебе, обшарил всю квартиру, но так ничего и не нашел. Но пообещал, что еще вернусь, потому что, очевидно, подозреваю, что ты что-то прячешь у себя.

- Мне говорить с Джо Саймоном? Да ты шутишь, Эл! - Ее губы изобразили жалкое подобие улыбки. - Скажи, что ты дурачишься, Эл!

- Скажешь ему, что в свертке и чтобы он немедленно приехал за ним, - как ни в чем не бывало закончил я.

- Джо Саймон - сюда! - Она так энергично пожала плечами, что ее полные груди долго еще колыхались, когда все остальное уже успокоилось. - Не проще ли будет, если ты просто убьешь меня прямо сейчас?

- Никто никого не собирается убивать, - заверил я. - Ты станешь его любимицей. Он будет тебе благодарен по гроб жизни.

- Ты меня ненавидишь, - с жалким видом сообщила она, - а мы так хорошо спелись. Почему ты меня ненавидишь, Эл?

- Для меня ты - выше всяких похвал, - ответил я. - Джо Саймон тоже придет от тебя в восторг, сразу же после того, как ты ему позвонишь.

- Ладно, - сказала она. - Раз ты не желаешь убить меня, то я сама покончу с собой. Буду прыгать на заднице до тех пор, пока от боли…

- Кто бы ни ответил, - прервал я ее, - спроси Джо Саймона. Ни с кем другим не говори. Если его не окажется на месте - а это вполне возможно, - скажи, что позвонишь позже.

- Я спасла ему жизнь, это его собственные слова, - произнесла она в отчаянии, имея в виду меня. - И теперь в знак благодарности он хочет моей смерти.

Я прошел к телефону, снял трубку и стал набирать номер, который дал Мне буфетчик. Сандра слабо пискнула, когда я схватил ее за руку, подтащил поближе и поставил рядом с собой. В трубке раздалось три гудка, затем послышался женский голос.

- Да? - Голос спросонья звучал хрипло - он принадлежал Энн Рерден.

Я впихнул трубку Сандре в руку, и она заговорила дрожащим сопрано, что звучало вполне убедительно. Она сказала все как надо, затем наконец повесила трубку и посмотрела на меня с выражением муки на лице.

- Он будет здесь через полчаса, - сообщила она. - Что мне делать тогда?

- Просто отдашь ему сверток, - ответил я.

- А потом? - Ее глаза чуть не вылезли на лоб от страха. - Ты выскочишь из чулана и арестуешь его или что-то в этом роде?

- Меня здесь не будет, - утешил я Сандру.

- Тебя - что?

- Просто передашь ему сверток - и все! - повторил я. - Он будет очень благодарен, затем смотается, прихватив сверток с собой.

- О, если бы!.. Ну а дальше что?

- Отправишься обратно в постельку, - ответил я. - Можешь попрактиковатьс в йоге - там есть одна позиция: торчишь на голове, а попка в это время не доставляет тебе никаких неприятностей.

- Ты в своем уме? - в замешательстве спросила она.

- Хотел бы, чтобы ты не спрашивала об этом, - искренне заявил я, - беда в том, что я не могу однозначно ответить на твой вопрос.

Глава 10

Я припарковал машину за несколько кварталов от дома и дальше отправилс на своих двоих. Оушн-Вью-Драйв выглядела премило в лунном свете, и поблизости от въезда к дому не было никаких автомобилей. Я взошел на парадное крыльцо и нажал на кнопку звонка. Если я правильно вычислил, Джо Саймон был слишком самоуверенным, чтобы заботиться о защите своих флангов, но тут же вспомнил, сколько ребят поплатилось жизнью за то, что не сомневались в своей прозорливости. И, ожидая, достал из кобуры и держал наготове свою пушку 38 - го калибра.

Через несколько секунд открылась входная дверь и моим глазам предстала она - высокая, белокурая, с живыми голубыми глазами, зоркими и понимающими. На ней была черная шелковая пижама, довольно свободная и облегающая ее тело только лишь в тех местах, которые представляют интерес для мужчины. Крупные соски четко вырисовывались сквозь тонкую ткань, а бугорок Венеры говорил сам за себя, туго натягивая черный шелк. Несколько секунд она пристально оглядывала меня с головы до пят, затем улыбка раздвинула ее губы.

- Я раньше думала, что только слоны способны на такое, - вымолвила она наконец.

- Не понял?..

- Уходить куда-то, чтобы умереть. - Улыбка на ее губах приобрела явно насмешливый оттенок. - Вам необыкновенно повезло, что вы до сих пор все еще живы. Впрочем, вы и сами этому, наверное, удивляетесь.

Я пощекотал ей пупок дулом пистолета.

- Почему вы не приглашаете меня зайти в дом? - поинтересовался я. - По моему скромному разумению, Джо вряд ли счел нужным оставить кого-то из охраны на время своего отсутствия. И все же хочу убедиться в этом лично.

- Извольте, в гостиной трое ребят с автоматическими ружьями, - стала перечислять она, - еще четверо - в спальне. А в ванной комнате их набито столько, что даже дверь нельзя закрыть.

- Ну что ж, давайте взглянем, - предложил я. - Вас, как даму, пропускаю вперед.

Мы совершили вояж по всем комнатам - везде было пусто. Затем вернулись в гостиную, и я убрал пушку. Энн Рерден, взглянув на меня, как бы сдаваясь, недоуменно пожала плечами.

- Могу объяснить ваш приход только одним - все остальное не подходит, - заявила она. - У вас есть какое-то предсмертное желание.

- Почему бы вам не приготовить нам выпить?

- А что, и впрямь отличная идея! - с издевкой подхватила она. - У мен при одном только взгляде на вас во рту появляется противный привкус.

Она направилась к бару и занялась напитками. Я уселся в кресло поблизости и не спускал с нее глаз, так как считал, что такая сучка вполне способна сыпануть мышьяку в стакан, если хоть на секунду упустить ее из виду.

- Вы так трудолюбивы, вам не кажется? - не преминул я заметить. - Подумать только, сексуальная маньячка - это достаточно обременительно при вашей-то уже не первой молодости. А тут еще такая нагрузка - быть женой Джо Саймона и в поте лица корпеть над его бухгалтерией. А ведь почти никто об этом не догадывается - вам не обидно оставаться на заднем плане?

- Рада, что вы даром не потратили вечер и раздобыли кое-какую информацию обо мне, - парировала она хладнокровно. - Жаль, что проку вам от этого будет мало. Джо вот-вот вернется, и тогда - вы труп! Лучше бы вам бежать без оглядки, пока еще есть такая возможность, хотя… - она внезапно ухмыльнулась, - вдруг вы замыслили особо ловкий трюк? И в итоге наш герой, волк-одиночка, наносит неожиданный удар - так, кажется, ваши дерьмовые подвиги описывают в дешевых газетенках?

- Джо еще не вернется по меньшей мере с полчаса, - ободряюще заметил я. - Он сказал вам, куда отправляется?

Она вновь пожала плечами:

- Сказал, что точно вернется, а Джо никогда не бросает слов на ветер. Почему же вы не бежите сломя голову, вы, мелкая сошка в этой жизни, пока есть шанс?

- Он допустил грубую ошибку, сэкономив на том, что нанял киллеров-дешевок, - сообщил я. - По-моему, Эд Дейвис был лучшим из них, да и то, пожалуй, простоват. Повозиться с ним было не труднее, чем отнять конфету у ребенка.

Ее лицо посуровело.

- Вам пока чертовски везло, но вы поставили на себе крест тем, что решились прийти сюда. Отныне удача отвернулась от вас, лейтенант.

- Вы его настоящая жена, - спросил я, - или бывшая?

- Бывшая, - ответила она. - Я говорила вам правду, я обедала с прежним мужем в тот вечер. Вас это удивляет?

- Все говорят правду время от времени, пусть даже по нелепой случайности, - милостиво согласился я. - Он вновь женился?

- У него не было иного выхода, - натянуто сообщила она. - В Латинской Америке он допустил крупную ошибку, и женитьба была единственным, что ему оставалось. Женитьба и бегство из страны. Но для него это только формальность, пустой звук, больше ничего!

- Но вы прибыли с ним вместе и ведете для него бухгалтерию?

- Мы были партнерами еще в Латинской Америке, как в делах, так и в семейной жизни, - пояснила она. - Фактически ничего не изменилось. Он нуждается во мне по-прежнему, а его женитьба не вызывает у меня горечи. Я же понимала, что ему ничего другого не оставалось.

- А все эти девочки из связки Дэнни Лэймонта, против которых почти невозможно устоять? - Я сочувственно вздохнул и покачал головой. - Я слышал, что Джо Саймону пришлось изрядно попотеть, пока он продирался сквозь их строй?

Она оторвалась от бара, вручила мне полный стакан и устроилась в кресле напротив.

- По-вашему, я должна ревновать?

- Судя по тому, что я слышал о вас, - да, - подтвердил я. - Но затем, познакомившись с вами, понял, что у вас были кобели до Драри и, несомненно, будут и позже.

- Вы дешевая сволочь! - вырвалось у нее. - А ваши шуточки еще больша дешевка, чем вы сами.

- Только Драри не просто кобель, - как ни в чем не бывало продолжил я. - Его Джо держал для контактов, и Драри был для него неоценим. Держу пари, что его смерть означала для Саймона большую потерю!

- Не знаю, - неохотно буркнула она.

- Он был даже больше чем человек для контактов, - не отставал я. - В его руках находился канал поставки наркотиков - от начала до конца.

- Об этом мне также ничего не известно, - сказала она.

- Как же так? - удивился я. - Вы непременно должны были знать, раз вели бухгалтерию.

- Хорошо, допустим, знала. - Она отпила из своего стакана, глядя на мен сквозь призму стекла убийственным взглядом. - Вам-то какая разница?

- Откуда производились поставки?

- Не имею понятия! - ответила она. - До тех пор, пока Джо получал свой процент с этой торговли, он был вполне доволен.

- Откуда такое великодушие? - с сомнением спросил я. - Саймон держит в руках чуть ли не каждое дело в этом городе, а тут вдруг ему почти наплевать на самое прибыльное из них? Довольствовался жалким процентом от того навара, который Драри получал на перепродаже?

- Знаете что, - окрысилась она, - вы из меня всю душу уже вынули!

- После этой ночи у Джо не останется ни единого дельца для безбедного существования. Драри мертв, Франкенгеймер - тоже. Если Лэймонт еще не труп, будет им в скором времени.

Выражение тревоги на краткий момент мелькнуло в ее глазах и сразу же исчезло.

- Лэймонт? - переспросила она.

- Моя работа, - улыбнулся я. - Подстроил так, что буфетчик подслушал наш с ним разговор, после чего опрометью бросился к ближайшему телефону и стал названивать Джо. Лэймонт оказал мне "большую услугу", сообщив накануне Джо, где меня можно найти, а тот пустил по горячим следам ныне пребывающего за решеткой Эда Дейвиса. Короче говоря, я вернул Лэймонту должок.

Она пулей сорвалась с кресла и ринулась к телефону.

- Вы зря потратите время, - осадил я ее. - Он, возможно, уже мертв, да и кто поверит вам после того, как сам Джо распорядился на его счет. Это однозначно!

Она застыла как вкопанная, и ее лицо исказилось от бессильной ярости, затем, овладев собой, повернулась и медленно направилась к креслу.

- Мне хотелось бы самую малость - найти убийцу Джонни Драри, - доверительно сообщил я.

- Черт подери, куда вы клоните?

- Все как воды в рот набрали, - посетовал я. - Обратился к вам, а вы подставили меня Джо, и он распорядился со мной разделаться. Прочие, кто якшался с Драри, оказались также повязаны и с Саймоном, и настолько боялись вашего бывшего мужа, что от страха не могли даже вникнуть в суть тех вопросов, которые я им задавал. Но я все же ухитрился в ходе расследовани исключить некоторых подозреваемых.

- Кого же это? - Она поневоле заинтересовалась.

- Франкенгеймера, - ответил я. - Далее девушку по вызову, квартира которой находится рядом с бывшим жилищем Драри. Она была его подружкой, пока не появились вы и не увели Джонни у нее из-под носа. Но девушка не убивала его ни из-за ревности, ни по какой иной причине. Лэймонт тоже никакого отношения к убийству не имеет.

- И кто же тогда остается? - не удержалась она от вопроса.

- Джо Саймон, конечно, - ответил я. - Возможно, Драри слишком вырос из своих штанишек. Начал накалывать его при выплате процента. Не исключено также, что это стало для Джо вопросом чести. Для всех, с кем бы я ни говорил, вы все еще являетесь законной женой Саймона. А Драри начал хвастать в открытую, что спит с женой своего босса. Не думаю, что Джо это могло понравиться.

- В этом, пожалуй, есть доля истины, - согласилась она. - Но он бы ни за что не стал убивать Джонни. Возможно, проучил бы его как следует, но убийство полностью исключено. Джонни представлял для него слишком большую ценность.

- Хорошо, - великодушно согласился я. - Ну а вы?

- Я? - Она с недоумением уставилась на меня. - С чего это, черт подери, меня потянуло бы на убийство?

- Вы знаете девушку по имени Диана Томас?

- Нет! А почему вы спрашиваете?

- Она работала на договорных началах на Дэнни Лэймонта, - пояснил я. - Спец по балдежному сексу. - Я стал красочно в деталях описывать манеру ее работы с клиентами, но, похоже, Энн Рерден это интересовало как прошлогодний снег. - Тот тип, который живет с ней в одной квартире, - перешел я к самому интересному, - ловит кучу кайфа, вышивая на ее нижнем белье инициалы Дианы: "Д.Л.Т.".

- И что из этого? - холодно спросила она. - У вас, похоже, слюнки текут от всего этого?

- Не спешите с выводами. Вы помните, что я говорил вам о трупе. На мертвом Драри была женская одежда. Снизу доверху.

- Я помню. Чистое безумие! - воскликнула она.

- Так или иначе, убийца - или кто-то другой - переодел его в женское платье и белье с монограммой "Д.Л.Т.".

Она ошарашенно смотрела на меня.

- По-вашему выходит, что его убила эта девушка и потом надела на него свою одежду. Не так ли? - недоуменно спросила она.

- Но спрашивается - зачем? Такой шаг равносилен признанию в содеянном.

- Пожалуй, да, - согласилась она. - Но кто иной мог переодеть его таким образом?

- На этот вопрос у меня пока нет ответа. Но "шутник" намеренно подставил под удар владелицу монограммы, согласны?

- То есть эту девушку, которую вы упомянули, Диану Томас? - Она пожала плечами. - Вы думаете, это она убила его?

- Не стройте из себя дурочку, - терпеливо ответил я. - Мы ведь только что прояснили ситуацию. Просто-напросто убийца хотел этой монограммой дать нам понять, что здесь замешана Диана Томас.

Назад Дальше