- Лейтенант. - Она долго с сомнением рассматривала мой значок, прежде чем отдала его.
- Уилер, - сказал я, - из полицейского управления.
- Какое-нибудь официальное опознание. - Ее голос дрожал от сдерживаемого смеха. - Снимок обнаженного лейтенанта, без сомнения, доказывает, что он настоящий лейтенант, по родинке на его коленной чашечке. Что-то вроде этого.
- Ну да. - Я мрачно ухмыльнулся. - Вы являете собой живое воплощение молодости и здоровья. Могу поспорить, вы делаете зарядку, едите только растительную пищу и имеете исключительно чистые помыслы.
- Я никогда не хожу пешком, если можно поехать, пью мартини, разбавив семь к одному, и помыслы мои чаще всего грязные. - Ее сияющие голубые глаза смотрели настороженно. - А что, другие ведут себя иначе?
- Другие не занимаются изготовлением порнографических снимков.
- Вы хотите этим заняться, лейтенант? - холодно спросила она.
Я отдал ей пакет и подождал, пока она откроет его, а потом посмотрит на фотографии. Она взглянула на меня с недоверием и разразилась истеричным смехом.
- О нет, - беспомощно пробулькала она, - неужели вы! Неужели офицер полиции! - Одной этой мысли было достаточно, чтобы вызвать новый взрыв хохота.
- Я охотно присоединился бы к вашему веселью, - глубокомысленно заметил я, - если бы только знал, черт возьми, что здесь такого смешного.
- Простите. - Она сделала невероятное усилие, чтобы, наконец, справитьс со смехом. - Понимаете, когда Голди объяснила мне, зачем ей такие фотографии, я вообразила, ну… - Девушка снова захохотала. - Кто угодно, но только не лейтенант полиции!
- Конечно, - сказал я.
- Я рада, что вы меня понимаете, лейтенант.
- Проклятье, я не понимаю ни одного слова! - прорычал я.
- О! - Она вдруг побледнела. - Но если это были не вы… Я имею в виду, если снимки предназначались не вам, то как они у вас оказались?
- Я нашел их в нижнем ящике комода в спальне Голди Бейкер, - честно признался я.
- И она не возражала? Вы посмотрели их и унесли с собой?
- Она уже не могла возразить, - грубо сказал я, - потому что лежала на столе в морге. Девушка стала белой как полотно.
- Ведь это не правда? - пробормотала она.
- Кто-то застрелил ее прошлой ночью.
- Голди? - Она выдвинула стул и опустилась на него. - Быть не может. В ней всегда было столько жизни.
- Вы дружили? - спросил я с сочувствием и надеждой в голосе.
- Я встречалась с ней только пару раз, но мы могли бы подружиться. В первый раз она пришла, чтобы сделать эти снимки.
- Зачем? - пробормотал я.
- В то время она сходила с ума по одному парню, который, похоже, просто бросил ее, не удосужившись даже сказать "до свидания". Вот она и хотела сделать снимки, именно такие, чтобы послать их ему: дескать, пусть поймет, что он теряет.
- И он понял?
- Не знаю. - Селестина Джексон медленно покачала головой. - Я спросила ее при следующей встрече, но Голди сказала, что до сих пор не получила никакого ответа и что если уж этот ублюдок не заинтересовался, то мог бы по крайней мере вернуть фотографии.
- Возможно, он это и сделал?
- С каждого кадра у нее было два отпечатка, и я не ставила свой штамп на обратную сторону отпечатков, которые она послала ему.
- Она не называла его имени?
- Нет. Я посчитала, что это меня не касается. - Селестина слабо улыбнулась. - Голди пришла именно ко мне, потому что думала, что лучше, если такие снимки сделает девушка. Замечания, которые она отпускала, позируя, доводили меня просто до истерики!
- Могу себе представить, - сказал я.
- Нет, даже вы не можете вообразить такие непристойности, лейтенант! - Она выпрямилась и поежилась, потом взглянула на меня, ее глаза горели гневом. - Вы просто огорошили меня минуту назад, когда сказали, что Голди убили, но теперь я пришла в себя. Что я могу сделать, чтобы помочь вам поймать того негодяя, который убил ее?
- Расскажите мне все, что вы знаете о Голди. Девушка в задумчивости наморщила лоб.
- Как я вам сказала, впервые я увидела ее, когда она пришла, чтобы сделать эти фотографии. - Селестина вдруг вспомнила, что до сих пор держит их в руках, и торопливо сунула пакет мне, будто не хотела больше их касаться. - Она говорила, что ей очень нравится ее работа, потому что можно много путешествовать, и, наверное, поэтому-то ее парень и бросил ее.
- Она не сказала, где она работает?
- Какие-то экспериментальные исследования. "Марко Ресерч", вот!
- Что еще?
- Это было около месяца назад. Через две недели она позвонила и пригласила меня позавтракать с ней. Тогда-то она и сказала мне, что фотографии пока не дали никаких результатов, но она все еще не теряет надежды. Еще она говорила, что переехала на новую квартиру и это поможет ей выбросить из головы того человека, который просто растворился в воздухе. - Селестина слегка пожала плечами. - Вот, кажется, и все, лейтенант.
- Спасибо, мисс Джексон. Если вы вспомните еще что-то, что может нам помочь, не сочтите за труд позвонить мне. - Я достал карточку из бумажника и отдал ей.
- Конечно, лейтенант, - любезно проговорила она. - И если я могу быть вам хоть чем-то полезна, без колебаний звоните. Вдруг девушка вашей мечты неожиданно оставит вас, не сказав даже "до свидания": тогда, я уверена, мы сумеем сделать серию фотографий, которые заставят ее лететь к вам первым же самолетом.
- Я запомню это, - поблагодарил я. - У вас есть розовый шерстяной плед?
Фирма "Марко Ресерч" числилась в телефонной книге, которую я посмотрел стоя в аптеке на углу. Офис находился всего в пяти кварталах от студии Селестины Джексон, но по обстановке их разделяла пара световых лет. Часы показывали девять тридцать, но мои нервы утверждали, что сейчас пять утра. Я присел на ближайший табурет, заказал кофе и попробовал немного привести мысли в порядок. Одной попытки представить, как я буду рассказывать шерифу Лейверсу о суперграбителе, который смог подняться по отвесной стене на высоту четвертого этажа с обнаженным телом на плече, хватило, чтобы ввергнуть меня в отчаяние. В свете этого идея посетить исследовательскую фирму показалась мне весьма привлекательной, поэтому я быстро закончил с кофе и вернулся к своей машине.
Офис "Марко Ресерч" явно был из тех, что обставляются с претензией на значительность: сверкающая белизна, - солидная деревянная мебель, стены, отделанные деревянными панелями. Рыжеволосая секретарша, которая выглядела так, будто она подарок, но дорогой, кинула на меня один изучающий взгляд и решила, что я едва ли стою ее внимания. Меня это даже немного обидело, ведь я был чуть ли не в лучшем своем костюме.
- Мне не хотелось бы беспокоить вас, - спокойно сказал я, - но не могли бы вы немного подвинуться.
- Зачем? - спросила она с неприкрытой враждебностью.
- Может, это только игра теней, - улыбнулся я, - но с того места, где стою, мне видно все сквозь вашу блузку; хотя, разумеется, тот факт, что вы не носите бюстгальтера, едва ли столь взволновал бы меня, если б я не был сексуальным маньяком.
Она издала странный мяукающий звук и закрыла обеими руками свою выступающую грудь.
- Убирайся отсюда, - прошипела она, - пока я не позвала полицейского!
Я бросил свой значок на стол перед ней:
- Пойдет для начала?
Судя по изумлению, которое выразилось на ее лице, она просто не верила своим глазам.
- Лейтенант Уилер, - торопливо представился я. - Мы, в управлении, взяли на вооружение новый стиль. Надо начинать беседу с маленькой шутки, чтобы люди понимали: офицеры полиции - простые смертные, как и они сами.
Девушка немного успокоилась.
- По-моему, это совсем не смешно, лейтенант! - Она быстро моргнула. - А насчет игры теней вы пошутили?
- Конечно, - солгал я. - У вас работает мисс Бейкер?
- Да, - кивнула моя собеседница. - Но она сейчас в Лос-Анджелесе и приедет где-то на следующей неделе.
- А кто ее босс?
- Мистер Марко. - Девушка подняла брови. - Кто же еще?
- Я хочу поговорить с ним.
Пару секунд она раздумывала, потом с некоторой опаской отняла руки от груди и потянулась к телефону. Нельзя сказать, что ее блузка не вызывала больше моего интереса, тем более что для осмотра теперь не было никаких препятствий.
- Мистер Марко готов принять вас прямо сейчас, - сказала она, положив трубку. - В эту дверь налево, второй кабинет.
- Спасибо, - поблагодарил я.
- Лейтенант, - она провела языком по нижней губке, - а вы правда сексуальный маньяк?
- Только при соответствующем освещении.
- О, понимаю. - Она улыбнулась.
На первый взгляд Марко выглядел так, будто он явился сюда из дремучего леса. Потом я понял, что это впечатление создавалось копной вьющихся рыжих волос, которые сливались с косматыми баками и свисающими с верхней губы усами. Ему было около сорока - высокий, плотный, одетый в крикливый клетчатый костюм, придававший ему вид английского сквайра, который только что вернулся с охоты на стайку фазанов, а может, пейзанок.
- Чем могу быть полезен, лейтенант? - спросил он как ни странно услужливым тоном.
- У вас работает девушка по имени Голди Бейкер? - спросил я.
- Да. - Веки его слегка навыкате голубых глаз дрогнули. - С ней что-нибудь случилось?
Я вытащил из пакета верхний снимок и бросил его на стол перед ним. Он непроизвольно хрюкнул, и его длинные усы слегка задрожали.
- Это Голди Бейкер? - спросил я.
- Конечно она, - проворчал он. - Проклятье, где вы взяли такую фотографию?
- В нижнем ящике ее комода, - сказал я. - Это только одна из целой серии.
- Не понимаю. - Он медленно покачал головой. - Голди дала вам их?
- Ее не было там в это время, - спокойно ответил я, - у убитых нет тайн.
- Вы хотите сказать, что Голди мертва? - Его усы обвисли.
- Кто-то убил Голди прошлой ночью и оставил тело в ее прежней квартире.
- Лейтенант, вы уверены, что здесь нет никакой ошибки? Голди уехала в Лос-Анджелес вчера рано утром.
- Вы ее провожали?
- Нет. Это обычная деловая поездка. Мы собирались ехать вместе, но по ряду причин мне пришлось остаться здесь.
- Наверное, и Голди что-то помешало, - мягко сказал я.
Он сильно потер лоб своими толстыми пальцами.
- Простите меня, лейтенант, но я, черт возьми, просто в шоке. Мы были очень близки. Голди была не просто моей секретаршей, но и другом.
- То есть?
Он опустил глаза и долго смотрел на обнаженную Голди Бейкер с чашеобразными грудями, потом большим и указательным пальцами аккуратно поднял фотографию за уголок и вернул мне.
- Так тесно мы не общались, лейтенант.
- Кто, по-вашему, мог желать ее смерти?
- Не знаю. - Он медленно облизал губы. Под свисающими усами они теперь казались влажными, розовыми и омерзительными на вид. - Но теперь, увидев этот снимок, лейтенант, я склонен думать, что это было убийство на сексуальной почве.
- Возможно. - Я пожал плечами. - Какими исследованиями вы занимаетесь, мистер Марко?
- В основном связанными с тяжелой промышленностью. - Он поерзал на стуле. - У нас разные клиенты - химики, шахтеры, электронщики. Послушайте, лейтенант, какое отношение все это имеет к убийству Голди? - Он явно начал раздражаться.
- Хотел бы я знать. Из-за чего-то ведь ее убили. Может, это связано с ее работой, может, с личной жизнью. Вы знали, что она две недели назад переехала на новую квартиру?
- Она говорила мне, - кивнул Марко.
- И новая квартира куда роскошнее старой.
- Она могла позволить себе это, - сердито проговорил он. - Голди получала хорошее жалованье, а в этом году и несколько солидных премий.
- Выходит, ей повезло с работой, - заключил я. - Она не собиралась уходить от вас?
- Голди? - Марко рассмеялся. - Я уже был готов в ближайшие месяцы сделать ее своим младшим компаньоном.
Я положил фотографию назад в пакет.
- Хорошо, спасибо, мистер Марко. Если вы вспомните что-то, что сможет помочь вам, пожалуйста, свяжитесь с нами.
- Конечно, лейтенант. - он удрученно покачал головой. - Мне будет не хватать Голди в этом кабинете.
Я опять вышел в приемную и секретарша настороженно посмотрела на меня, когда я обернулся к ней.
- А что стоит перед Уолш - спросил я ее, кивая на табличку с фамилией на ее столе.
- Хелен. - В ее глазах все еще читалось сомнение. - Это опять новый стиль, лейтенант?
- Мне надо побольше практиковаться, - сказал я покорно. - Я надеялся, что вы поможешь мне.
- Как?
- Пообедав со мной сегодня вечером.
- Только не в этом костюме, - холодно сказала она.
- А что не так с костюмом?
- Может быть, ты заметил, что я не обратила на тебя внимания, когда ты только вошел в контору. - Ее улыбка была просто ледяной. - Я подумала, что ты просто выносишь мусор.
- Я переоденусь, - пробормотал я потрясенно, - будь готова к восьми.
- Ты имеешь в виду, что встретишь меня в восемь у какого-нибудь ресторана, - твердо сказала она, - так?
- Есть такой "Золотой буйвол", там подают мясо с кровью.
- У них зажигают свечи?
- И не только свечи, - прошептал я, - еще и волнение скрипок и вообще романтическая атмосфера.
- Я настаиваю на свечах, - сказала она сурово, - чтобы света было немного и мне не приходилось все время сжимать колени. Кроме того, меня будет меньше раздражать твоя одежда, если вся она выбрана с таким же плохим вкусом, как и та, что сейчас на тебе.
- Большое спасибо. Мне нравятся такие куколки, как ты.
Глава 3
Шериф Лейверс уставился на меня в крайнем изумлении, забытая сигарета догорала у него между пальцами, пока на столешнице не выросла маленька горка пепла.
- Всему виной мой слух, - пробормотал он. - Года давят. Я просто не правильно расслышал тебя, Уилер. Да?
- Вы расслышали меня правильно, - заверил я.
- Эта девушка, Элеонора Долан, живет в квартире на четвертом этаже. Она пошла спать около десяти прошлой ночью, предварительно проверив, что обе входные двери закрыты на замок и на цепочку. Около трех часов утра дежурный сержант принял вызов от некоей женщины, которая назвала адрес и имя Долан и сообщила об убийстве. Ты прибыл в квартиру Долан около четырех часов утра, и она заявила, что никуда не звонила. Тогда ты обыскал квартиру и нашел в ванной обнаженное тело. - Он на мгновение прикрыл глаза, затем снова взглянул на меня и продолжал:
- Но это еще не все. Вдруг девушку осенило, и она вспомнила, что не заперла дверь, которая ведет на балкон из гостиной. Этим путем явно и воспользовался убийца, чтобы попасть в квартиру и усадить тело жертвы в ванной. Вас чем-то не устраивает эта версия, лейтенант?
- Как воочию вижу, - ответил я, - суперграбитель с обнаженным телом своей жертвы, беспечно перекинутым через плечо, легко поднимается по отвесной пятидесятифутовой стене. Наши архивы полны описаний подобных случаев, шериф. Вы помните Луиса, человека-муху? Парень, который прикрепил на ладони и ступни ног подушечки с присосками и поднялся на восемьдесят седьмой этаж…
- Прекрати! - Лейверс подождал, пока оконная рама не перестала дрожать. - Все, чего я хочу, - это ответа на один простой вопрос: почему ты не обвинил ее в убийстве и не привез сюда рано утром? - Жертву застрелили, - терпеливо объяснил я. - Я обыскал квартиру и не нашел ничего похожего на орудие убийства. Может быть, мне следовало сдать девушку доку Мэрфи, чтобы он сделал ей рентген желудка на предмет обнаружения проглоченного ружья.
- У нее была куча времени, чтобы избавиться от оружия прежде, чем ты приехал! - прорычал шеф.
- Конечно, - согласился я. - Но, судя по тому, как она отнеслась ко всему случившемуся, она или самый ловкий, или самый глупый убийца в мире.
- Что ты имеешь в виду?
- Зачем звонить в полицию и сообщать об убийстве, которое ты только что совершила, а потом все отрицать? Зачем оставлять тело жертвы в таком месте, где полицейский может найти его? Зачем говорить ему, что трупа там не было, когда ты пошла спать в десять часов вечера, а потом утверждать, что никто не мог попасть в квартиру, кроме как через балкон на высоте четырех этажей? И еще тысяча вопросов, на которые нет ответов, шериф.
Лейверс взвыл от боли, потому что окурок обжег ему пальцы, и швырнул его в пепельницу.
- А что с этим? - Его указательный палец с чудовищным презрением уперся в аккуратную стопку фотографий, лежавших на столе перед ним. - Жертва - Голди Бейкер? Она, вероятно, была секс-бомба!
- Именно, - подтвердил я.
- Что ты еще узнал?
- Только то, что она была таким квалифицированным секретарем, что могла бы стать младшим компаньоном в исследовательской фирме "Марко Ресерч". - Я сделал паузу, чтобы прикурить. - И не спрашивайте, какими исследованиями занимается мистер Марко, потому что он не пожелал мне этого сказать.
- Тогда чем ты занимался почти весь день? - осведомился шериф.
- Дежурный сержант позвонил в 3.05 утра, я повесил трубку в 3.08 и спустил одну ногу с кровати. Потом я решил немедленно написать рапорт об отставке. Мне не нравится, когда меня вытаскивают из постели среди ночи. Но затем я передумал, в основном потому, что не хочу умереть с голода. И примерно в 3.12 утра я спустил вторую ногу…
- Заткнись!
- Да, сэр! - Я с укором посмотрел на него. - Вы же сами спросили, помните? Лицо Лейверса побагровело.
- Если бы сержант Стевенс не угодил в больницу с воспалением легких, я бы уволил тебя прямо сейчас, Уилер!
- Вы уже получили донесение о вскрытии?
- Убита пулей 32 - го калибра, попавшей в левый желудочек сердца, и все. Время смерти…
- Мэрфи мне сказал. Десять часов по крайней мере, может, и больше, но не позднее шести вечера.
- Ее убили не в ванной комнате, - добавил Лейверс.
- Может быть, Элеонора Долан - сумасшедшая, - предположил я. - На всем этом деле есть какой-то отпечаток безумия.
- Что еще? - Его пальцы отбивали такт по столу. - Послушай, Уилер, почему бы тебе не убраться отсюда, пока я окончательно не вышел из себя?
- Хорошо. - Я встал. - Только скажите мне одну вещь, шериф. Почему вы всегда орете на меня, когда я у вас в кабинете?
- Кто - я? - спросил он тихим, нежным голосом. - Тебе только кажется, Уилер. - Он надолго замолчал. - Может, доктор Мэрфи прав?
- В чем?
- Он говорит, что у тебя мания преследования. - Лейверс удрученно покачал головой. - Явный признак приближающейся шизофрении, и для собственной безопасности мне следует держать наручники в верхнем ящике моего стола на тот неизбежный случай, когда ты окончательно спятишь.
- Мэрфи - паршивый шарлатан!
- Почему, лейтенант? - промурлыкал он. Я выскочил в приемную, где Аннабел Джексон деловито бездельничала за пишущей машинкой. Она задумчиво посмотрела на меня своими чистыми голубыми глазами и покачала головой.
- Я волнуюсь за шерифа. - Я пожевал свою нижнюю губу в нерешительности. - Док Мэрфи сказал, что это должно остаться между нами, но я просто не знаю. Я понимаю так, что тебе нужно знать это для твоего же блага.
- Что знать?
- Ладно, ты, наверное, уже заметила, что Лейверс в последнее время всегда кричит?
- Только когда ты в его кабинете.