На четвереньках она залезла под раскидистые ветки, увидела ногу в штанине, руку, но, коснувшись, поняла, что это мертвое тело, и, перепуганная, отшатнулась. Какое-то мгновение Грейс не могла привести свои мысли в порядок, а потом решила, что Ричард умер, и, громко заплакав, бросилась бежать.
Ее причитания раскололи торжественную ночную тишину, всполошили заснувших птиц и лисиц в глубине их нор, но сама она вряд ли сознавала, что делала.
Ричард умер. Ничто больше не имело для нее никакого значения. Грейс не могла его оставить здесь, надлежало кого-то позвать, просить о помощи, чтобы перенести Ричарда в дом. Быть может, Сафки? Но где его искать? Надо немедленно возвращаться!
Рыдая, она склонилась над лампой и внезапно окаменела, парализованная страхом. Что-то перед ней зашевелилось и вдруг, как будто из самой земли, стало вырастать, с каждым мигом становясь все больше и грознее. Вот заблестели при свете фонаря глаза странного хищного зверя. Прикованная к месту, Грейс увидела, как, раздвигая кусты, к ней подошел Ричард. Он взял ее на руки и посмотрел в глаза:
- Боюсь, что я перепугал тебя, я очень огорчен, моя малышка!
Она вцепилась в его рукав, почувствовала запах рвоты, холодный пот покрыл ее тело. Колени у нее совсем ослабли, и, если бы он не держал ее, она бы упала. Грейс потеряла сознание.
Придя в себя, она поняла, что лежит на земле, а Ричард держит ее голову на своих коленях. На его губах девушка увидела знакомую добрую улыбку, которую так любила, и вздохнула с облегчением.
- Я думала, ты умер, - выговорила она сквозь слезы. - О, Ричард, я была в таком отчаянии!
- Ну разумеется, ты испугалась, - согласился он, поглаживая ее руки. - Ты не должна была пускаться в такую авантюру. Зачем ты пришла?
- Я хотела увидеть тебя. Эллис наговорил мне столько ужасного! - Она резко приподнялась, схватила его за руки. - Этот человек! Он мертв! Я думала, что это ты…
Крейн привлек ее к себе:
- Не бойся, моя дорогая! Я не хотел, чтобы ты знала.
Она вспомнила, что говорил ей Эллис.
- Так это полицейский? - спросила девушка, ошеломленно глядя на Крейна.
Тот утвердительно кивнул.
- И ты его убил? - Грейс дергала его за рукав. - Неужели это правда - ты убил его?..
Теперь взгляд Крейна стал внимательным.
- Это Эллис тебе сказал?
- Да.
Она бессознательно тянула его за рукав.
- Это несчастный случай, - объяснил Крейн. - Я только хотел спасти тебя. Я его не убивал. Он заглядывал в комнату Эллиса, когда ты была там. Я понял, что он вас узнал, и, подойдя к нему сзади неслышно, по-кошачьи, ударил его по голове. Падая, он напоролся на собственный нож, которым, видимо, хотел открыть окно, и смертельно поранился.
- Так ты его ударил? - допытывалась пораженная Грейс.
- Я думал, что мы успеем скрыться… Никогда себе не прощу! Я хотел строить свою жизнь вместе с тобой, моя милая. Мысль разлучиться с тобой была для меня нестерпима. Я и не очень-то сильно ударил его… но он свалился прямо на свой нож.
Она, казалось, ни на миг не усомнилась в правдивости его слов и, обняв Крейна, прижала к себе.
- Ты так добр ко мне! - говорила она, рыдая. - Даже не представляю, как я смогу отблагодарить тебя! Значит, ради меня ты готов на все?
Он сардонически усмехнулся, зная, что она не видит его, а затем запустил пальцы в волосы Грейс и притянул ее голову к себе, чтобы она могла прочитать его слова.
- Я должен был его похоронить. Я как раз рыл могилу, когда услышал твои рыдания. Его никогда не найдут в этом лесу. Будем сохранять спокойствие - это для нас единственный способ выйти из положения. Завтра я избавлюсь от Эллиса, а потом мы покинем страну - поедем в Швейцарию или в Америку…
- Но его найдут, - обеспокоенно сказала она. - Так всегда кончается.
Он нежно приласкал ее:
- Не бойся. Поверь мне. Жди меня здесь, я его сейчас закопаю, это недолго.
- Тебе нужно помочь, - заявила она. - Это я во всем виновата. Ты не должен один отвечать за все.
Он нетерпеливо дернулся, Грейс не заметила этого движения.
- Прошу тебя оставаться здесь. - В его голосе слышалось раздражение. - Я достаточно взрослый, чтобы выпутываться самому!
И она покорно осталась возле переносной лампы. Ожидание было долгим. Она сидела в траве, подперев голову руками, не осознавая до конца, что это ужасное убийство совершилось наяву. Он убил человека! Он это сделал, чтобы спасти ее! И она в ответе за это злодеяние, а он теперь в опасности. Подняв голову, Грейс увидела, как он появился из темноты. Его ботинки и брюки были перемазаны илистой грязью, а грязные руки казались черными.
Девушка резко вскочила, но не сдвинулась с места. Странное выражение глаз Ричарда перепугало ее. Он подошел к ней и крепко ухватил за плечи. Грейс обезумела от его грубых объятий, хриплого прерывистого дыхания. Отбросив полы ее пальто, он рывком прижал Грейс к себе, сжал лицо грязной рукой.
То, что она прочитала в его взгляде, исторгло из нее крик:
- Нет! Нет! Умоляю тебя, не здесь!
Но он, казалось, вовсе не услышал ее, потому что его твердые губы погасили крик…
Глава 28
Крейн стоял у раскрытого окна в столовой, заложив руки в карманы. Вид у него был обеспокоенный. Тревожная тишина окутывала бунгало. Под палящими лучами солнца сад будто плыл в знойном мареве.
Грейс принимала ванну. Она поздно заснула, и он не видел ее после ночных событий. Крейн спрашивал себя, не причинит ли она ему слишком много хлопот.
Он проведал Эллиса: маленькие черные глаза больного ни на миг не отрывались от лица Ричарда. Жестокие глаза, мерзкие, полные мстительности. Он так и не раскрыл рот, несмотря на все усилия Крейна, который, потеряв терпение, махнул на него рукой. Он немедленно попытался связаться с Сафки по телефону, однако номер не отвечал. Это привело Ричарда в крайнее раздражение, необходимо было как можно скорее избавиться от Эллиса. И вообще, он вдруг почувствовал, что ему надоела вся эта история, и он желал как можно скорее развязаться со всем этим.
Сильные руки в карманах стискивались в кулаки. Нынче же вечером он убьет Грейс и похоронит ее рядом с Джулией и Роджерсом, там, в отдаленном глухом уголке леса. При мысли об этом бешено запульсировала в артериях кровь, и снова им овладело состояние, так хорошо знакомое ему. Оно затемняло разум и парализовало все его способности.
Сперва следует освободиться от Эллиса. Он отошел от окна с намерением еще раз позвонить Сафки, но кое-что необычное привлекло его внимание. Он бросил взгляд на сад, и сердце у него замерло.
Крейну виден был шлагбаум, замыкавший центральную аллею. За ним остановился старомодный "роллс-ройс". Генерал-майор сэр Хью Франклин-Стюард вышел из машины. Он что-то сказал шоферу и неторопливым шагом вступил на аллею.
На мгновение Крейн растерялся. Колени подогнулись, лицо побледнело. Для чего он понадобился старику? Да еще в такую пору? Долгие месяцы нога его не ступала в бунгало. Быть может, к нему приезжал Джеймс? У него какие-то подозрения?
Но Крейн быстро овладел собой. Нет, вероятно, ничего особенного в этом визите нет; он очень предусмотрителен, и прокола быть не может. Джеймса удалось обвести вокруг пальца. Старик, несомненно, наносит светский визит, давно не видавшись с Ричардом. И он сразу обрел привычную уверенность. Эта встреча может оказаться даже трогательной, если он сыграет осторожно и умно. Все-таки комично принимать у себя шефа полиции в то время, когда в соседней комнате прячешь разыскиваемых знаменитого преступника и воровку. Конечно, испытание для его нервов немалое, но следовало раньше предостеречься от подобных сюрпризов.
Он стремительно прошел в ванную комнату: Грейс уже надевала пеньюар. Волосы ее были увлажнены паром, лицо без макияжа выглядело молодым и целомудренным. Хотя под глазами выделялись темные круги.
При появлении Крейна она отступила на шаг, покраснела и отвернулась. Он взял ее за руку, притянул к себе:
- Слушай внимательно. Шеф полиции идет по аллее. Я не знаю, что ему нужно, но убежден, что он не подозревает о вашем присутствии в доме. Иди к Эллису и оставайся с ним. Закройтесь изнутри.
Он протянул ей ружье, снятое с козел в холле.
- Если он вздумает валять дурака, пригрози ему! А теперь - марш!
Грейс чуть не выпустила ружье. Она дрожала, цепляясь за Крейна.
- Но я не посмею… - бормотала она. - Я… я боюсь… О! Ричард! А если они пронюхали?
- Спрячься и молчи, - сухо приказал Крейн. - Он вот-вот войдет. Положись на меня. Я приму его, как надо. Бояться нечего, однако необходимо, чтобы Эллис сохранял спокойствие.
Он почти силой вытолкнул ее из ванной комнаты и провел до дверей Эллиса:
- Замкнись на ключ - и никакого шума!
В тот же момент затрезвонил входной звонок. Издевательская ухмылка на губах Ричарда открыла ряд великолепных белых зубов. "Ну-ну! Старое чучело не проведет меня! Если этот чокнутый Эллис не выкинет какого-нибудь коленца, то мы минуток пять позабавимся. Нет, он ничего не сделает, - успокоил он себя. - Слишком боится, слишком дрожит за свою шкуру".
Крейн направился к входу и открыл дверь.
- О! День добрый, сэр! - воскликнул он с приветливой улыбкой. - Вот уж не надеялся на удовольствие увидеть вас! Заходите, заходите! Как раз подоспело время для аперитива!
Сэр Хью задумчиво взглянул на красивое и открытое лицо Крейна. "Славный парень! Джеймс явно свихнулся. Ричард не обидит и мухи".
- Ну, как дела, мой дружочек? - спросил он, пожимая руку хозяину дома. - Уже больше недели мы не виделись. Какие новости?
"Пока что все нормально, - размышлял Крейн, приглашая генерала последовать за ним в гостиную. - У старика озабоченный вид, но как будто ничего угрожающего, он настроен довольно добродушно".
- Я старался уменьшить мой гандикап, сэр, - смеясь, ответствовал Крейн. - Никак не могу переступить рубеж трех. Почти все время провожу на спортивной площадке. Рассчитывал приготовить для вас сюрприз.
- Три, да?.. - заметил сэр Хью, выбирая комфортабельное кресло, в которое и погрузился. - Я хотел бы поиграть с таким гандикапом. В последний раз, когда я размечал свои удары на карте, они поставили мне жалкий гандикап - двенадцать, можете себе представить! Хотя, полагаю, если принять во внимание мой возраст, то это еще не так и плохо.
- Я никогда не думал, что вы нуждаетесь больше чем в шести, - вежливо удивился Крейн.
Он поискал глазами бутылку виски, вспомнил, что забыл ее у Эллиса, и тихо выругался. Ну, с этим еще нет беды для него, а для старикана - тем более. К счастью, у него есть херес. Он подошел к бару с ликерами.
- Джин или херес, сэр? Сожалею, но виски закончилось.
- Благодарю, я не буду пить. Вообще, я предпочитаю воздерживаться перед завтраком. Но вы пейте, пожалуйста! Не нарушайте своих привычек из-за меня!
Он погладил свои щеки, соображая, как бы получше подступиться к разговору.
- Я тоже перестал пить, по крайней мере до завтрака, - сказал Крейн, решив сохранить голову ясной. - А как ваши розы, сэр?
Генерал, судя по всему, пребывал в нерешительности.
"Что-то у старика за душой, и оно ему свербит, - подумалось Крейну. - Лучше вести отвлекающий разговор таким образом, чтобы взять инициативу в свои руки".
При слове "розы" физиономия сэра Хью озарилась улыбкой. Но он тут же спохватился, что, начав говорить о своей "Скрипке Энгра", рискует никогда не добраться до сути дела. И, преодолевая искушение, он произнес:
- Оставим розы, Ричард. Я приехал, чтобы попросить вас уточнить некоторые сведения.
"Кое-что ему известно, - заключил Крейн. - Внимание! Это может быть серьезно. Впервые он не клюнул на розы. Что же у него на уме?.."
- Слушаю, сэр. - Крейн уселся и закурил сигарету. Он с досадой отметил, что руки у него дрожат.
- Мне сказали, Ричард, что у вас есть замужняя сестра - миссис Джулия Броуэр, - начал сэр Хью, явно делая над собой усилие и поглаживая щеку.
Джеймс! Он подал рапорт сэру Хью. Теперь необходима максимальная бдительность. История с сестрой для генерала не годится. Это его будущий тесть, и Сарра наверняка захотела бы свести знакомство со своей предполагаемой золовкой. Ему не хватило предусмотрительности, он забыл о возможных последствиях такого заявления. Тем хуже, ничего уже не изменить. Но как выйти из положения?
- Вы встречались с Джеймсом? - спросил он. - О чем идет речь, сэр? Это допрос?
- Нет, мой друг, но я в некотором затруднении. Джеймс рассказал мне необычную историю, к которой вы причастны. - Сэр Хью решил выложить карты на стол.
Он вовсе не собирался загонять будущего зятя-героя в западню. Он им гордился. С другой стороны, его дочь, холодная по натуре, хорошо воспитанная, вызывала у него страх. Была бы возможность, он бы охотно променял ее на Крейна.
- Если верить Джеймсу, вы заявили, что Джулия Броуэр - ваша сестра. Тогда он отправился в Сомерсет-Хаус и установил, что у вас нет сестры.
"Мерзавец! Вот уж не ожидал от него!" Он сделал усилие, чтобы преодолеть беспокойство, но руки у него стали холодными и вспотели.
- Он времени даром не терял, - заметил Ричард, усмехаясь. - Весьма опасаюсь, что, шпионя за мной таким методом, он загонит меня в глухой угол.
- О! - Блеклые голубые глаза обрели сочувственное выражение. - Вы поступили бы наилучшим образом, Ричард, если бы откровенно объяснились со мной. Вы же не возражаете, что назвали ее своей сестрой?
- Конечно нет, - признался Ричард тоном искреннего доверия. - И конечно, я ему соврал. У меня нет сестры.
- Действительно, Джеймс это проверил. Он заявил мне, что эта Броуэр… что она… что она из таких…
Сэр Хью сбился, откашлялся, покрутил головой:
- Полагаю, он знает, о чем говорит?
- Боюсь, сэр, что это и вправду "одна их таких"…
- И она жила здесь? - Сэру Хью не удалось скрыть своих эмоций. - Женщина такого типа? Это немыслимо!
- О нет, сэр, не здесь: у меня не бывает посещений такого рода!
- Я счастлив услышать это от вас, - заявил сэр Хью, от облегчения заговорив патетично. - Я же говорил этому простофиле Джеймсу, что вы джентльмен.
Однако дело этим не исчерпалось, и генерал продолжал таращить глаза на Крейна, часто моргая.
- Но, Боже правый, она была здесь! Вы рекомендовали ее Джеймсу как свою сестру, вы даже предъявили ее личное удостоверение!
- Я действительно показал ему личное удостоверение Джулии, сэр, но эта молодая женщина - не Джулия.
Сэр Хью забросил ногу на ногу, потом поменял их местами. Он провел рукой по лысому черепу и нахмурился:
- Не Джулия?.. А кто же это тогда?
- Не могу вам это сообщить, сэр, - сухо парировал Крейн. - Речь идет о чести весьма достойной особы.
- Но поймите, я должен об этом знать, - настаивал сэр Хью ледяным тоном. - Джеймс утверждает, что эта молодая женщина - Грейс Кларк, на которую объявлен полицейский розыск.
Сбитый с толку, Крейн осознал, что ему не удалось провести Джеймса. "Тем хуже для него, - подумал он, - я оставлю в дураках генерал-майора, и в случае моего успеха Джеймс не решится продолжать расследование".
- Кто это, сэр? - с наигранным изумлением переспросил Крейн.
- Грейс Кларк, - повторил генерал. - Вам, наверное, встречалось это имя в газетах?
- Кажется, да… Что-то припоминаю… Это про глухую девушку? Но что же это вы… Почему, ей-богу… Послушайте, сэр, да ведь это просто смешно!
- Это вполне серьезно, мой друг, - заметил сэр Хью торжественным тоном. - Мне необходимо объяснение. Я должен знать, как попало к вам личное удостоверение Джулии Броуэр и как зовут особу, которая проживает у вас.
- Но она уже здесь не проживает, - пояснил Крейн. - Она вчера выехала.
- Хорошо, кто же она такая?
Ричард поднялся, в его движениях сквозила нервозность.
- Я нахожусь в крайне затруднительном положении. Вы же не думаете, что это Грейс Кларк, сэр? В такое невозможно поверить!
С явной озабоченностью сэр Хью наблюдал за Крейном. Молодой человек казался взволнованным, у него наверняка совесть не чиста. Так что же, инспектор Джеймс, выходит, прав?..
- Вы все время уклоняетесь от моих вопросов, - сухо произнес генерал. - На них надо отвечать, вы же понимаете. Иначе я буду вынужден дать делу надлежащий ход, а вам известно, чем это грозит.
- Сэр! - воскликнул Крейн. - Это должно остаться между нами! История слишком деликатна! - Как бы страдая от мучительных сомнений, он снова уселся. Но идея уже осенила его и вела за собой. - Очень хорошо, сэр, я расскажу вам все, но требую от вас обещания хранить тайну. Надеюсь только, что вы приложите силы, чтобы погасить дело, когда узнаете все факты.
- Я ничего не могу обещать. - Сомнения сэра Хью возрастали. - Если дело касается полиции, то ее придется информировать.
- Понимаю, но это не полицейское дело. Сначала я расскажу вам о Джулии Броуэр. Когда я квартировал в Бигджин-Хилл в составе своей эскадрильи, сэр, я познакомился с парнем по имени Ронни Чедвик. ("Ужасно сожалею, мой милый Ронни, но я попал в безвыходное положение, а тебе это не причинит вреда".) Мы часто вылетали вместе и подружились. Однажды, когда мы должны были лететь на Дьепп, Ронни попросил меня, если с ним что-то случится, переслать его личные вещи его матери. Естественно, я пообещал, хотя тут же мы начали шутить, убежденные, что ничего с нами не произойдет. К величайшему сожалению, бедняга Ронни из того полета не вернулся.
Разбирая его бумаги и вещи, я обнаружил, что он подарил несколько перстней особе по имени Джулия Броуэр. Я не придавал этому значения, пока мать Ронни не прислала командиру эскадрильи письмо с просьбой отыскать эти фамильные ценности. Командир посоветовал мне найти эту самую Джулию Броуэр и попытаться выяснить, почему Ронни сделал ей такой ценный подарок. Оказавшись в Лондоне, я приехал к ней и обнаружил, что это проститутка. Естественно, она отказалась возвратить перстни, и мне тяжело было написать правду матери бедняги Ронни. Тогда я решил выкупить семейные драгоценности.
Сэр Хью крякнул и одобрительно кивнул. Взор его смягчился. Выражение лица стало почти счастливым.
- Это делает вам честь, мой мальчик!
- Идея была хороша, - со скромностью продолжил Крейн, - да из нее ничего не вышло. Она отказалась расстаться с перстнями, а когда я все-таки убедил ее принять деньги, заявила, что ей некогда ехать в банк за драгоценностями и что она пришлет мне их попозже. Коварство ее стало явным очень скоро. Хотя я взял у нее личное удостоверение в качестве залога, перстней я так и не получил и уже, наверное, не получу никогда.
- Ясно, - поддакнул сэр Хью, который начинал понимать. - Ей-богу, мой мальчик, вы действовали как джентльмен. А вам известно, что она исчезла?
- Неужели? - Крейн удивился почти искренне. - Тем хуже - плакали мои пятьсот фунтов! Какой же я глупец - довериться такой особе! Думаю, что полиция… нет, лучше, чтобы полиция не вмешивалась. Мать Ронни случайно узнает обо всем…