Повелитель сновидений - Брайан Хелгеланд 3 стр.


6

Спустя несколько вечеров Алиса стояла около кассы за стойкой ресторана "Крейв инн дайнер", подсчитывая выручку за вечер. Ее униформа официантки была в пятнах - день был тяжелый.

Подсчитав выручку, она закрыла кассу, налила кофейной гущи в чашку и помешала ложечкой перед тем, как выпить.

Вошел Дэн и направился к ней:

- Привет, как дела? Тебя что-то не видно последнее время.

Алиса посмотрела на него:

- Я работаю в две смены.

- Нужны деньги, да?

- Ты знаешь, почему, но ты просто не веришь. Дэн оглянулся по сторонам и наклонился к ней:

- Не обижайся, но в это трудно поверить.

- История заключается в том, что налицо смерти, в которых нельзя сомневаться, - Ее глаза наполнились слезами. - Я не знаю, что делать. Я не могу положить этому конец. Почему он не убивает меня?

Дэн изучающе смотрел на нее:

- Сколько времени ты уже не спишь?

- Три дня. Как ты не можешь понять? Каждый раз, когда я сплю, кто-то может умереть!

- Ну хорошо, согласимся, что вся эта история соответствует действительности. Почему же вдруг ты так нужна Фредди?

- Кристев была последним ребенком тех людей, которые убили Фредди. Возможно он не может добраться до других детей без кого-нибудь, подобного мне, который будет приводить их к нему.

Дэн и Алиса минуту сидели молча. На лице Алисы Дэн видел целый сонм чувств - вины, стыда, гаева и отчаяния. Он собирался что-то сказать, но его окликнули.

Девушка Дэна, миловидная и изящная, появилась в дверях:

- Дэн, мы можем опоздать в вино. Дэн смутился, так же как и Алиса, которая вдруг почувствовала ревность.

- Мне нужно снова приниматься за работу, - сказала она сухо.

Алиса поспешила на кухню, оставив Дэна наедине с его переживаниями.

На следующий день в раздевалке для мальчиков Дэн подошел к Рику и сел рядом с ним на скамейку.

- Ты выглядишь изможденным, - сказал он

- Я все время с Алисой, - ответил Рик.

- Как она поживает? Я столкнулся с ней вчера вечером.

- Она не может простить себе Шейлу, - сказал Рик. - Я знаю эти чувства. Я сам все время думаю о Кристен. Возможно, я смог бы не допустить этого, если бы слушал её.

- Относительно Фредди? - спросил Дэн.

- О ком же еще? Ты когда-нибудь давал себе труд задуматься над этой городской легендой? Это очень опасное место для подростка. Во всяком случае, если я следующий, поберегись и ты.

Внезапно появился тренер.

- Эй вы, типы! - загремел он. - Быстро собирайтесь и на тренировку!

Дэн и другие ребята направились в гимнастический зал. Рик начал поспешно одеваться.

На задней скамейке лекционного зала Алиса изо всех сил боролась со сном. Впереди что-то монотонно бормотал лектор.

- Каждое общество, начиная с древних времен, имело свои теории относительно сновидений, их значения и контроля над ними, - говорил лектор. - Аристотель полагал, что во время сна душа становится свободной. То, что она видит, является нам в сновидениях. Искусные мечтатели контролируют свои сны. Существует теория о двух воротах, куда может войти ваша душа - одни ворота позитивные, другие - негативные. Повелитель сновидений охраняет позитивные ворота и защищает своих спящих гостей. Есть теории и о негативных воротах…

Слова лектора слились в какой-то гул, и Алиса начала засыпать.

Рик зашнуровывал спортивные ботинки, когда дверца его шкафчика начала плясать. В тот же самый момент группа ребят, ворвалась в раздевалку. Они уставились на Рика и рассмеялись над его растерянным видом.

И вдруг вся комната начала вибрировать. Рик посмотрел вокруг и увидел, что она превратилась в кабину лифта. Из стенок торчали кнопки, двери стали другими.

Один из ребят нажал кнопку 13. Лифт рванулся вверх. Затем двери открылись, и ребята вышли. Рик увидел Алису, которая пыталась пробиться к нему через толпу, текущую ей навстречу.

Внезапно дверь захлопнулась перед лицом Рика. Лифт ринулся вниз, а светящиеся кнопки замигали так часто, что слились в одну яркую полосу.

- Спускаемся вниз, - сообщил голос Фредди по микрофону. Женская одежда, дамское белье, столовые приборы, ножи для мясников, фарфор.

Внезапно лифт остановился так резко, что Рик свалился на пол. Двери открылись.

Рик поднялся и увидел безукоризненно чистую, убранную в китайском стиле, комнату с татами и цветными ширмами. Вдруг из неоткуда он получил удар невидимого противника, заставивший его попятиться.

- Настоящему войну, Рик-сан, не нужны глаза, - произнес голос Фредди.

Рик получил новый удар и свалился на пол. Разъяренный, он вскочил на ноги и замолотил кулаками по воздуху:

- Выходи и сразись со мной, трус! Фредди рассмеялся:

- Войны нинзя не теряют самообладания. Найди свою точку опоры, Рик-сан.

Рик получил новый удар и был отброшен к ширме. Он медленно встал, собрав в кулак всю свою волю. Внезапно он нанес удар в воздух… и попал в цель. Тогда он бросился вперед, нанося серии ударов карате, которые все попадали в цель - быстро, звучно и сильно.

- Почему ты стесняешься показаться мне, Крюгер? Как ты выглядишь, когда счет становится равным?

Собрав все свои силы, Рик нанес ещё один удар. Вдруг из воздуха появилась перчатка Фредди и упала на пол. Рик остановился, посмотрел на неё и победно рассмеялся:

- Как же ты теперь доберешься до меня без своего оружия? С тобой теперь все кончено!

Смех Фредди раздался в комнате. Внезапно перчатка подскочила и понеслась к Рику.

- Харакири тебе и твоему равному счету, парень, - сказал Фредди. - Прощай, Рик-сан.

Алиса проснулась от сильного толчка. Что-то Ударило её с невероятной силой. Стул под ней так сильно заскрипел, что сидевшие рядом студенты с испугом шарахнулись в сторону.

Алиса ударила кулаком по своему столу с такой силой, что куски дерева и металла разлетелись во все стороны. Затем она издала душераздирающий крик:

- Н-е-е-т!

Окна в лекционном зале задребезжали, когда Алиса, хлопнув дверью, выскочила из него и побежала в гимнастический зал. Там она увидела тренера как раз в тот момент, когда он открывал дверь в раздевалку мальчиков.

- Эй, Рик, - кричал он, - пошли!

Рик не отозвался, и тренер вошел в раздевалку. Алиса последовала за ним.

Они нашли Рика лежащим у шкафчика, его выгнутая рука безжизненно лежала на полу.

Несколько дней спустя Алиса и Дебби стояли у могилы Рика, поодаль собирались другие участники похорон. Дебби тихо плакала. У Алисы же, казалось, отсутствовали какие-либо эмоции. На ней были темные очки Рика.

- С тобой все в порядке? - спросил Дэн, обращаясь к Алисе.

- Далеко нет.

- Могу ли я что-нибудь сделать?

- Не думаю. Пожалуй, это моя собственная война.

- Нет, это не так, - вмешалась Дебби. - Нам всем требуется выжить. - Она приняла боксерскую стойку. - Я не для того трачу время на учебу, чтобы какой-то ночной сталкер пришил меня.

- Вы никак не можете понять всего, - сказала Алиса. - Ой не ночной сталкер. Для того, чтобы победить его, требуется большее, чем упражнения на гимнастических скамейках.

- Почему мы не можем обратиться к властям? - спросил Дэн.

- Да, конечно, - откликнулась Алиса. - Давайте обменяем смерть от рук Фредди на жизнь в резиновой комнате сумасшедшего дома. Взрослые не поймут этого, не смогут.

- Что ещё мы можем сделать? - спросил Дэн.

- Пытаться делать то, что делали другие ребята, - сказала Алиса. - Не позволять друг другу засыпать. Сегодня вечером встречаемся у Дебби. По крайней мере, пока мы не спим, он не может до нас добраться.

7

Вечером Алиса незаметно выскользнула из дома и направилась на угол улицы, где её должен был ждать Дэн. Но его нигде не было видно. Расстроенная, Алиса решила идти одна и повернула за угол.

Неожиданно она оказалась посередине разбитой грязной городской улицы, по обе стороны которой стояли потемневшие дома, нижние этажи которых были заняты маленькими магазинчиками.

В конце улицы Алиса заметила неоновую надпись кинотеатра. Она подошла к кассе, купила билет и вошла внутрь.

Алиса заняла место в пятом ряду на балконе, в руках она держала коробку воздушной кукурузы и бутылку прохладительного напитка. В зале были и другие посетители, но Алиса не могла разглядеть их лиц.

Девушка устроилась в своем кресле и стала смотреть фильм. На экране появился ресторан "Крейв инн дайнер". Краска на здании висела клочьями, разорванный тент хлопал на ветру.

Поднялся ветер, сдувая цветы в горшках и газеты и неся их перед фасадом ресторана. Сорвав с петель входные двери и страшно завывая, ветер поднимал в воздух все больше пыли и мусора.

Он накинулся и на Алису, рассыпав её воздушную кукурузу как горошины. Потом он вырвал бутылку у неё из рук. Алиса попыталась бороться с ветром стоя, но он толкал её к краю балкона. Она хотела схватиться за спинку кресла, но в этот момент завывающий ветер поднял её в воздух и перенес через перила балкона прямо на экран.

Алиса споткнулась на сцене, приземлившись прямо перед рестораном. Пытаясь встать на ноги, девушка видела, как от здания отрываются доски.

Алиса вошла в ресторан. Оглянувшись назад, она увидела экран, а за ним и кинотеатр. Похожие на зомби посетители хлопали в ладоши, но их лица, напоминающие лица призраков, не выражали никаких эмоций.

Алиса огляделась. В ресторане было пусто, за исключением одной официантки за стойкой. Она подошла и положила потрепанное меню перед Алисой. Что-то в этой женщине показалось Алисе знакомым, и она изучающе посмотрела на нее.

Примерно лет шестидесяти с лишним, официантка выглядела так, как будто работала каждый День своей жизни. В волосах у неё были седые пряди, под глазами глубокие впадины. Она походила на, человека, жизнь которого уже прошла.

- Чем будем брать?

Алиса промолчала.

- Ну, давай же, милочка, - сказала женщина, - я не могу здесь стоять вечно.

Глаза Алисы широко раскрылись, когда на именном значке официантки она прочитала: "Алиса".

Официантка повернулась и направилась к концу стойки. Алиса слегка повернула свое вертящееся кресло, следя, как она идет. Внезапно Алиса почувствовала, что рядом с ней кто-то есть.

Это был Фредди.

- Если еда тебя не убьет, то доконает обслуживание, - сказал он и засмеялся.

Официантка вернулась с пышущей жаром пиццей и поставила её перед Фредди. На пицце были большие выпуклости - миниатюрные лица кричащих Кристен, Шейлы и Рика!

- Ага, как обычно, - удовлетворенно воскликнул Фредди.

Объятая ужасом, Алиса смотрела на лица друзей, которые умоляли: "Освободи нас, Алиса, освободи!" Она спрыгнула со стула и бросилась бежать, но Фредди схватил её за руку.

- Я обожаю душевную пищу, - сказал он.

Доставь мне еще!

Алиса пыталась ни о ком не думать, но внезапно она почувствовала, что втянула ещё кого-то в свои сновидения. Она обернулась, чтобы посмотреть на кинотеатр. Его уже не было - его заменила комната Дебби в мансарде! Дебби была там, дремлющая на своей гимнастической скамейке.

Фредди торжествующе захихикал и повернулся к Алисе:

- Твоя рабочая смена закончилась.

Гудок проезжавшего автомобиля разбудил Алису. Она села в постели, ещё ничего не соображая и собираясь с мыслями:

- О нет! Дебби!

Алиса вылезла в окно и побежала на угол улицы, где её ждал Дэн.

Лежа на своей гимнастической скамейке, Деббя открыла глаза и устало потерла их. Она посмотрела вокруг и дотянулась до штанги, затем принялась выжимать её, одновременно слушая стереозаписи.

В то время как Дебби проделывала свои гимнастические упражнения, тень Фредди появилась на стене. Он протянул свою ужасную руку и перерезал шнур стереопроигрывателя. Не понимая, что произошло, Дебби положила штангу на место и посмотрела вокруг.

Ничего.

Дебби пожала плечами и решила снова заняться штангой.

Фредди стоял над нею, держа штангу. Он хотел придавить ею Дебби.

- Без труда не будет успеха! - сказал он, зловеще посмеиваясь.

Дебби удалось встать на ноги. Она увернулась, и Фредди попал штангой в зеркала, расположенные на стенах.

Фредди усмехнулся и бросился за ней.

Дебби побежала к маленькой двери в конце мансарды. Но по мере того, как Дебби бежала к ней, дверь становилась все больше.

Комната превратилась в какое-то странное 6елое пространство, плоское и пустое. Дебби попыталась пересечь его, но вдруг её ноги стали приклеиваться к полу.

Дебби пыталась освободиться, но упала и приклеилась к полу лицом. Она посмотрела в сторону и увидела в углу таракана, тщетно пытавшегося освободиться. Дебби находилась внутри ловушки для тараканов.

Преодолевая боль, Дебби повернулась лицом к двери и увидела огромные пронизывающие глаз Фредди. Она закричала.

Фредди стоял и смеялся, держа в руке ловушку для тараканов.

Ты можешь сюда забраться, но никак не выбраться! - сказал он и сломал ловушку,

Алиса и Дэн мчались по улице в пикапе Дэка приближаясь к дому Дебби. Алиса, сидевшая за рулем, надеялась, что не все ещё потеряно.

Внезапно, Алиса получила мощный удар.

- Что это такое было? - спросил Дэн.

- Дебби, - печально прошептала Алиса. - Она погибла. Я… вовлекла её, как и других.

Внезапный ослепляющий свет, обрушился на автомобиль. Пара ярко горящих фар стремительна приближалась к ним.

Затем свет погас, и стал виден Фредди Крюгер вызывающе стоящий посередине дороги. Он насмехался либо хохотал, смотря на приближающийся автомобиль Дэна.

Алиса стиснула зубы и нажала на газ до упора, обуреваемая жаждой убийства.

- Будь что будет, - прохрипела она, - во сне или наяву, но я все-таки сделаю ему дырку в билете.

Автомобиль мчался навстречу Фредди так, что дымились шины. Алиса улыбнулась, когда он пронзил Фредди и врезался в невидимую кирпичную стену. Куски металла и стекла взлетели в воздух, когда автомобиль развалился на куски.

8

Чуть позже вечером два санитара поднимали носилки с Дэном в санитарную машину. Его нога была перевязана, но сквозь бинты сильно сочилась кровь, и он стонал от боли.

Алиса, помятая, но невредимая, вошла в машину и увидела, что санитар наполняет шприц.

- Для чего это? - спросила она.

Санитар показал на Дэна:

- Это успокоит твоего приятеля.

Алиса отвела руку санитара:

- Никаких уколов не нужно.

- Извините, доктор, - саркастически сказал санитар, - но таковы правила.

Алиса вырвала шприц и бросила его на пол:

- Он будет бодрствовать. Таковы правила, понятно. Он аллергик!

- Могла бы сразу сказать об этом, - проворчал санитар.

Когда они приехали в больницу, все уже было подготовлено к операции. Рядом с операционной стояли взволнованные родители Дэна. Тут же был и мистер Джонсон.

- Когда вы будете оперировать? - спросила Алиса доктора. - Когда начнется операция?

Доктор посмотрел на Дэна, которого укладывали на каталку.

- Судя по тому, как он выглядит, - сказал он, - возможно, через пятнадцать минут.

Алиса посмотрела на свои часы. Было 9.45 вечера, У неё оставалось пятнадцать минут до того, как усыпят Дэна.

Дэна повезли в операционную, и Алиса направилась за ним. Но тут её остановил и удержал отец.

- Успокойся, Алиса, - сказал мистер Джонсон, ища в кармане ключи от автомобиля. - Они ему помогут. Поедем-ка домой.

- Они убьют его, - закричала Алиса. Она выхватила у отца ключи и побежала к вращающейся входной двери.

- Алиса, - кричал мистер Джонсон, - вернись!

Алиса вскочила в машину отца, с визгом вывела её со стоянки и со страшной скоростью погнала по улице, вцепившись в руль. Спидометр зашкаливало. Она посмотрела на часы на приборной доске - уже 9.52. В её распоряжении восемь минут сделать что-нибудь, но что именно?

Автомобиль с визгом остановился перед домом Алисы. Она выскочила из него и бросилась в дом. Задержавшись у коллекции оружия своего отца, она схватила короткоствольное ружье и коробку патронов и побежала наверх в свою комнату.

Бросив ружье на постель, Алиса открыла рек со снотворными таблетками и забросила при, горшню себе в рот. Вернувшись к постели, Алиса зарядила ружье и взвела курок:

- Все закончиться сейчас!

Она подошла к туалетному столику, взяла пищик Шейлы я повесила себе на шею. Затем она повесила ружье на плечо. К этому времени таблетки уже начали оказывать свое действие.

Держась за голову, Алиса посмотрела на свое отражение в зеркале. Она чувствовала себя сильной и уверенной. Алиса не была больше ученицей средней школы. Она была повелителем сновидений, древним хранителем ворот добрых снов, готовая схватиться с Фредди Крюгером и принять свою судьбу.

Алиса заговорила, обращаясь к своему отражению:

"Сейчас я готовлюсь улечься спать,

Повелитель сновидений, охранитель моей души

В отражении глаза моего ума

Зло увидит себя и погибнет!"

Алиса посмотрела на ружье.

- Сохраним его для Рэмбо, - сказала она, отбрасывая ружье в сторону.

Алиса посмотрела на часы на туалетном столике - 10.00. Дэна вот-вот начнут усыплять.

Дэн открыл глаза и увидел доктора странного вида, стоящего над ним. На докторе была хирургическая маска и зеленая униформа. На правой руке его поблескивали бритвы-ножи, нацеленные для удара.

Дэн сорвал маску с доктора.

- Фредди! - закричал он в ужасе.

- Да, это не доктор Сеус! - со смехом подтвердил Фредди.

Алиса услышала далекий крик Дэна. Она видела операционную в зеркале.

- Прочь от него! - закричала она Фредди. Затем она ринулась головой в зеркало.

Алиса скатилась на пол операционной. Встав на ноги, она огляделась. Фредди исчез.

Алиса помогла Дэну сползти с операционного стола. Его рана закрылась.

- Ты здорово выглядишь - заявил Дэн.

- Потом об этом, - ответила Алиса, - надо действовать.

Алиса и Дэн бросилась к дверям, и в тот момент, когда они их достигли, Фредди распахнул их с другой стороны.

Дэн прыгнул перед Алисой и встал лицом к лицу с Фредди. Фредди схватил Дэна за запястье и оттолкнул в сторону.

Алиса набросилась на Фредди и сбила его с ног. Потом она схватила Дэна за руку, и они ринулись через дверь.

Они вбежали в зал, который тут же превратился в огромный вращающийся цилиндр-калейдоскоп.

Дэн и Алиса бочком пробрались через зал и разбили стенку цветного стекла. И вдруг они оказались в церкви.

Тут появился Фредди.

- Приветствую тебя в стране чудес, Алиса! - прокричал он, хохоча во все горло.

Внезапно знакомые голоса детей с улицы Вязор затянули песенку. Они стояли на хорах и пели:

"Раз, два, Фредди идет за тобой!

Три, четыре, запри-ка лучше дверь!…"

Алиса бросилась к Дэну. Он начал трепетать кап плохое изображение на экране телевизора. Затем он начал как бы растворяться.

- Нет! - шептал он. - Алиса!

Алиса ухватилась за него, но он пропал, хотя его голос все ещё отдавался эхом в церкви.

Дэн пришел в себя на операционном столе. Над ним склонился доктор.

- Все в порядке, сынок, - сказал он. - Было трудно, но мы тебя вытащили.

Назад Дальше