Из первой части отчета патологоанатомов мы узнали о сексуальных проблемах Гэри Сонеджи. Видимо, обнаружив, что мальчик погиб, он впал в ярость, поскольку это нарушало совершенство его плана. Агенты и полицейские ерзали на стульях, а я размышлял: как повлиял всплеск ярости на психику Сонеджи? Успокоил или еще больше возбудил? Сейчас судьба Мэгги Роуз еще больше взволновала меня.
Нас поселили напротив офиса ФБР в отеле, не совсем соответствующем стандартам Майами-Бич, но зато с большим бассейном со стороны океана. Около одиннадцати почти все отправились спать. Стояла жара, восемьдесят градусов по Фаренгейту, небо было усыпано яркими звездами, меж ними с севера летел реактивный лайнер.
Мы с Сэмпсоном брели по Коллинз-авеню. Окружающие, должно быть, думали, что мы прибыли сюда из края Великих Озер, чтобы насладиться здешней жарой.
- Может, поесть? Или сразу надраться до потери сознания? - предложил Сэмпсон.
- Я и так без сознания. Давай искупаемся, коли уж мы в Майами.
- Жаль, сегодня не попользуешься знаменитым местным солнцем, - проворчал Сэмпсон сквозь зажатую в зубах незажженную сигарету.
- Тем лучше для ночного заплыва.
- А я поторчу в комнате отдыха, буду соблазнять красоток.
В вестибюле наши пути разошлись.
- Желаю удачи! Надеюсь, ты получишь рождественский презент.
Надев плавки, я отправился в бассейн. Физкультура, по моему глубокому убеждению, укрепляет здоровье, поэтому я тренируюсь ежедневно в любых условиях. Особенно люблю упражнения на растяжку - их можно выполнять всегда и везде.
Бассейн был уже закрыт, но это меня не остановило: известно, что все копы не там переходят улицу, не там ставят машину и вообще постоянно нарушают правила. Это наша единственная привилегия. Но на сей раз я был не единственным нарушителем: в воде кто-то плавал, причем так тихо, что я услышал плеск, лишь подойдя к шезлонгам на самом краю бассейна. В воде оказалась стройная длинноногая женщина в иссиня-черном купальнике - самое подходящее зрелище после кошмаров сегодняшнего дня. Поначалу складывалось впечатление, что она просто расслабленно лежит на поверхности, но на самом деле она совершала сильные ритмичные движения. Ей было так уютно в пустом бассейне, что мне не захотелось мешать.
Когда она повернула голову, я с удивлением узнал Джеззи Фланаган. Удивительно, образ плавающей красотки совершенно не вязался в моем воображении с обликом инспектора Секретной службы. Я тихонько спустился в воду с другого конца бассейна. Едва ли я буду представлять собой столь же совершенное зрелище, но цель моя - хорошая разминка. Легко одолев тридцать пять кругов, я ощутил, что впервые по-настоящему расслабился. Дышать стало свободнее. Отлично, еще двадцать - и можно выпить с Сэмпсоном пива по случаю Рождества.
Остановившись для краткой передышки, я обнаружил, что прямо передо мной на краю шезлонга примостилась Джеззи Фланаган, небрежно укутавшись в белое пушистое полотенце. В лунном свете она казалась прелестной: стройная блондинка с лучистыми голубыми глазами, устремленными прямо на меня.
- Пятьдесят кругов, детектив Кросс?
Улыбка настолько изменила ее, что я не признал коллегу, с которой последние дни часто виделся за работой, - настолько она стала мягче и женственнее.
- Всего тридцать пять, - признался я, - не потяну для вашей команды.
- Не сдавайтесь - вы в отличной форме, - произнесла она с улыбкой.
- Да уж, в великолепной, после часов, проведенных в микроскопическом, битком набитом кабинете с маленькими окошками, вдобавок наглухо задраенными.
- Если бы окна были большими, все бы только и думали о пляже. Неспроста во Флориде никто толком не работает, - пошутила она.
- А мы разве сделали хоть что-то за целый день?
Джеззи рассмеялась:
- Один мой друг полагал, что полицейский обязан делать все, что в его силах. Вот и я как раз из таких. А вы?
- Я тоже.
- Ну, слава Богу! - Она шутливо воздела руки к небесам. Получилось смешно, мне захотелось расхохотаться. Нам и вправду необходима разрядка.
- Я и делаю все, что в моих силах. Но по обстоятельствам, - добавил я.
- Хвала Господу! - с иронической торжественностью повторила Джеззи. Нам стало весело. А может, просто было уже слишком поздно или то и другое вместе…
- А вы не собираетесь перекусить? - Мне захотелось побеседовать с ней о деле. До сих пор возможности близко пообщаться не представилось.
- Не возражаю. Я сегодня не обедала и не ужинала.
Мы договорились встретиться наверху в ресторане. К моему изумлению, Джеззи собралась всего за каких-нибудь пять минут, нарядившись в футболку, свободные бурые штаны и черные китайские тапочки. Она не воспользовалась косметикой, а непросохшие белокурые волосы просто зачесала назад, что очень ее красило. Держалась она свободно и совсем не напоминала ту Джеззи, которую я встречал на работе.
- Пожалуй, скажу вам правду. - Она лукаво рассмеялась.
- Какую еще правду?
- Пловец вы неуклюжий, хотя и сильный. А плавки вам очень идут.
Мы развеселились, снимая накопившиеся за день усталость и напряжение. А пиво с закуской и вовсе развязали нам языки. Виной тому отчасти был стресс, в котором мы оба находились последние дни. К тому же откровенные разговоры - моя специальность, да и вообще я люблю поспорить. Постепенно выяснилось, например, что в возрасте восемнадцати лет Джеззи стала "Мисс Вашингтон, округ Колумбия", что состояла в женском клубе университета Вирджинии, но была исключена за "неподобающее поведение" - обожаю эту формулировку.
В какой-то момент я обнаружил, что и сам не в меру разоткровенничался. С ней было легко разговаривать. Джеззи расспрашивала о первых днях моей работы в Вашингтоне в качестве психолога.
- Я совершил огромную ошибку. Белые предпочитают не связываться с психологом-негром, а большинство черных не в состоянии оплачивать его услуги. На кушетке психолога нет места либерализму, - я не стал расписывать ей весь ужас положения негра-психолога, да и негра-копа.
По ее просьбе я даже рассказал немного о Марии. А она поведала, каково приходится женщине в мужском коллективе Секретной службы:
- Они постоянно испытывают меня и хотя бы раз в день устраивают какую-нибудь проверку. Частенько зовут меня "мужик".
Вдобавок она развлекла меня парочкой историй о Белом доме; она была знакома с Бушами и Рейганами. В общем, час наедине с ней пролетел как одно мгновение. На самом деле мы проболтали часа два. Джеззи первая заметила, что официантка уныло слоняется возле нас.
- Слушай, в ресторане не осталось никого, кроме нас.
Расплатившись, мы сели в лифт. Комната Джеззи находилась выше моей, наверное, оттуда открывался красивый вид на океан.
- Чудесный вечер и за все спасибо, - кажется, эта трескучая фраза из какой-то пьесы Ноэля Коварда. - С Рождеством!
- Счастливого Рождества, Алекс, - улыбнулась в ответ Джеззи. Я заметил, что она теребит белокурую прядь возле уха, когда волнуется.
- Было действительно чудесно. Боюсь, завтрашний день таким не будет.
Быстро чмокнув меня в щеку, она выскочила из лифта со словами:
- Надеюсь, что сегодня вы приснитесь мне в плавках.
Спустившись еще на четыре этажа, я принял холодный рождественский душ в своем одиночном номере. Меня одолели дурацкие фантазии - я грезил о Джеззи Фланаган. Ясно, что нам не быть вместе, но я ничего не мог с собой поделать. Ей ведь можно обо всем рассказать… Я немного почитал откровения Стайрона о депрессии и уснул.
Глава 21
Осторожнее, Гэри, малыш, будь начеку! Краем глаза, как ящерица за насекомым, Гэри Сонеджи наблюдал за полной, ничего не подозревающей негритянкой в полицейской форме, которая дежурила на придорожной заставе. Она равнодушно отсчитывала ему сдачу - огромная, безмятежная, черная как ночь. Сонеджи подумал, что так могла бы выглядеть Арета Франклин, если бы у нее не было голоса и ей пришлось как всем изо дня в день трудиться.
Толстуха в форме и не помышляла проверять тех, кто проезжал мимо в бесконечном в эти рождественские дни потоке, хотя наверняка ей и ее коллегам было поручено искать его. Вот вам и "усиленные полицейские кордоны" и "общенациональный розыск"! Все блеф, сплошное унижение и разочарование! Неужели они рассчитывают поймать его с такими никудышными ищейками? Они даже не пытаются держать его в напряжении!
Иногда, особенно в такие минуты, Гэри Сонеджи так и тянуло объявить во всеуслышанье:
ВНИМАНИЕ! Эй ты, грязная потаскуха, полицейская сука! Ты что, не знаешь меня? Не узнаешь под этим дурацким гримом? Я тот, о ком последние три дня говорят в каждом выпуске новостей! О ком ты и еще полмира слушают каждый час! Проснись, Арета, девочка!
ВНИМАНИЕ! Я мастерски спланировал и совершил преступление века! Я превзошел Джона Уэйна Гэйси, Джеффри Дамера, Хуана Корона. Все шло отлично, только этот богатенький дохляк подвел меня.
ВНИМАНИЕ! Всмотрись в меня! Лучше всматривайся! Хоть раз в жизни покажи, на что способна! Стоишь тут, как жирный черный нуль на Пути Любви. Ну, смотри же! Смотри!
- С Рождеством, сэр! - толстуха протягивала ему сдачу.
- И вам того же, - пожимая плечами, отозвался Сонеджи.
Отъезжая от блистающего огнями поста, он размышлял об этой толстой черной тетке с круглой, как воздушный шар, головой, которая с улыбкой поздравляла его. Все идет к тому, что эти надувные улыбчивые головы скоро наводнят всю страну. Это будет похлеще, чем в "Нашествии охотников за телами"! Такой наворот с ума сведет - лучше об этом не думать. Страна Веселых Надувных Голов! Он обожал Стивена Кинга, которого считал Великим Предсказателем, и сейчас возмечтал, чтобы Кинг написал обо всех улыбающихся дураках Америки. Он уже мысленно видел суперобложку очередного бестселлера под названием "Надувные Головы".
Через сорок минут Сонеджи свернул на своем испытанном "саабе" с 413-го маршрута в Крисфилд, штат Мэриленд. По грязной разбитой дороге он направлялся к заброшенной ферме. У него есть полное право веселиться - ведь все остались в дураках. Он всех обвел вокруг пальца.
Копы так и не поняли, куда кидаться. Похоже, Сонеджи уже превзошел сам себя в деле Линдбергов. Настало время выдернуть ковер из-под ног всех Надувных Голов!
Глава 22
И началось представление! Двадцать шестого декабря в десять тридцать утра в местное подразделение ФБР прибыл срочный курьер, вручивший новое послание от "Сына Линдберга".
Нас снова собрали в кабинете для экстренных заседаний на втором этаже. Похоже, пришли абсолютно все сотрудники ФБР. Наконец в кабинет влетел специальный агент Билл Томпсон, размахивая оранжево-голубым конвертом, который он принялся вскрывать на глазах у всей группы.
- Похоже, он не намерен нам его прочесть, просто покажет, - тихо проворчал Джеб Клепнер из Секретной службы.
Мы с Сэмпсоном стояли рядом с Клепнером и Джеззи Фланаган.
- Не волнуйтесь, едва ли он захочет насладиться этим в одиночку, - возразила Джеззи. Томпсон как раз приготовился к чтению:
- У меня в руках письмо от Гэри Сонеджи. Сначала стоит цифра "один", затем - "десять миллионов". На другой строке цифра "два" и слова: "Мир Диснея: Орландо - Волшебное Королевство". Далее - цифра "три" на строке. Потом: "Парк Плутон 24. Переправиться через Лагуну Семи морей на пароме, а не по монорельсовой дороге. 12.50 пополудни, сегодня. Закончить в час пятнадцать". Последняя строка: "Детектив Алекс Кросс передаст выкуп. Один". И подпись: "Сын Линдберга".
Подняв глаза, Билл Томпсон тут же оглядел комнату и без труда отыскал меня. Он был, конечно, удивлен, но мое потрясение граничило с шоком. В крови резко подскочил уровень адреналина. За каким чертом я сдался Сонеджи? Откуда он меня знает? Понимает ли, как я жажду схватить его за жабры?
- Он не намерен идти на переговоры, - раздраженно проворчал агент Скорсе. - Воображает, что мы помчимся вручать ему десять миллионов.
- И он абсолютно прав. В конце концов, родители девочки дали ему понять, что готовы заплатить выкуп, - отозвался я.
Действительно, Данны поручили нам заплатить безо всяких условий. Сонеджи, видимо, рассчитывал именно на это. Он неспроста выбрал Мэгги Роуз. Но вот почему он выбрал меня?
- Воистину, пути Господни неисповедимы, - бормотал, покачивая головой, стоявший рядышком Сэмпсон.
С задней стороны здания ФБР коптились на солнышке с полудюжины машин. Билл Томпсон, Джеззи Фланаган, Клепнер и мы с Сэмпсоном уместились в один седан вместе с деньгами и ценными бумагами. "Детектив Кросс передаст выкуп".
Деньги собрали еще вчера вечером. Провернуть это дело за такой короткий срок было непросто, но "Сити банк" и "Морган Стенли банк" работали сообща. Данны и Джеральд Голдберг - весьма влиятельные люди и всегда добиваются своего. Согласно требованию Сонеджи, мы везли два миллиона долларов наличными, а остальное - в бриллиантах и ценных бумагах. Все уместилось в обычном американском туристическом чемоданчике.
Дорога от центра Майами-Бич до западного аэропорта Опа-Лока заняла около двадцати пяти минут, еще сорок мы пробудем в воздухе, и попадем в Орландо примерно без четверти двенадцать. Времени в обрез.
- Можно нацепить на Кросса какой-нибудь датчик, - услыхал я разговор агента Скорсе с Томпсоном по радио, - например, портативный передатчик. В самолете такой есть.
- Джерри, мне это не слишком нравится, - отозвался Томпсон.
- И мне, - подхватил я с заднего сиденья, стараясь сдержаться.
- Подслушивающие устройства исключены. Я все пытался понять, почему Сонеджи остановил выбор на мне. Должен же быть в этом какой-нибудь смысл? Может, он узнал про меня из новостей еще в Вашингтоне? Наверняка у него была веская причина - в этом можно не сомневаться.
- В парке полно народу, - ворчал Томпсон, пока мы поднимались на борт "Цессны-310", направляющейся в Орландо. - Ясно, почему он выбрал Диснейленд. В Волшебном Королевстве детей и родителей пруд пруди, он вполне может загримировать Мэгги Роуз.
- Диснейленд для него особое место, - возразил я. По одной из теорий, которые я заносил в свой блокнот, у Сонеджи было тяжелое детство. Если это и впрямь так, то Диснейленд вызывает у него зависть и гнев, поскольку там находятся благополучные дети с любящими родителями.
- Мы установили в парке приборы наземного и воздушного наблюдения, - сообщал между тем Скорсе. - Изображение передается на мониторы в вашингтонский Кабинет чрезвычайных происшествий. На всякий случай снимаем Эпкот и Остров Наслаждений - вдруг ему вздумается что-нибудь отколоть в последнюю минуту.
Я сразу вообразил себе Кабинет чрезвычайных происшествий в вашингтонском подразделении ФБР на 10-й улице. Небось туда набилось не менее двух десятков важных персон - и у каждого отдельный стол с телемонитором, на который передается изображение Диснейленда. А на общем большом экране каждую секунду мелькает информация о том, сколько агентов находится в данное время в данной точке. Контролируются все входы и выходы, шоссе, погодные условия, количество посетителей, охранников и так далее. Но нет никаких сведений о Гэри Сонеджи и Мэгги Роуз. И все об этом знают.
- Наконец-то побываю в Диснейленде! - пошутил один из агентов, и смех оборвал обычную скучную полицейскую беседу. В такой тяжелой ситуации редко удается снять напряжение.
Мысль о предстоящей встрече с опасным сумасшедшим и похищенной маленькой девочкой отнюдь не согревала душу, равно как и сознание того, что парк будет полон праздношатающейся публики. Согласно последнему сообщению, там уже набралось порядка семидесяти тысяч человек. А ведь это хороший и, возможно, единственный шанс схватить Сонеджи.
Мы примчались к Волшебному Королевству в специальном автофургоне с полицейским эскортом с мигалками и сиренами по свободному аварийному ряду, обходя поток машин, следующий из аэропорта. Пассажиры городского транспорта бурно реагировали на наш пробег, так как понятия не имели, кто мы и зачем несемся на всех парах в Диснейленд. Они вообразили, что какие-то важные шишки вздумали полюбоваться на Микки и Минни.
Через вход 26-А мы въехали на территорию парка и направились к внутренней автостоянке. Уже 12.15 пополудни - прибыли впритык, но Сонеджи не оставил времени на сборы. И все же - почему он выбрал Диснейленд? Может быть, все детство мечтал сюда попасть или здешние зрелища возбуждают его?
Для него не составит труда проникнуть в парк, но интересно, как он собирается выбраться оттуда? Вот это - вопрос.
Глава 23
Служащие поставили наши автомобили в двадцать четвертом ряду секции Плутона. До парома предстояло добраться в специальном вагончике.
- Как ты думаешь, Алекс, почему он позвал именно тебя? Есть соображения на этот счет? - поинтересовался Билл Томпсон, вылезая из машины.
- Может, услыхал обо мне в сводке новостей или прочел в статье, что я - психолог. Непременно спрошу, когда увижу.
- Ты с ним поспокойнее, - посоветовал Томпсон. - Для нас главное - вернуть девочку.
- Ясное дело. - Мы оба слегка лукавили. Естественно, мы жаждали заполучить Мэгги Роуз живой и невредимой, но захватить Сонеджи и сжечь его прямо здесь, в Диснейленде…
Томпсон положил мне руку на плечо, и меня приятно согрел этот неожиданный дружеский жест. Сэмпсон и Джеззи Фланаган пожелали удачи, их поддержали прочие агенты ФБР. Сэмпсон на минуту отвел меня в сторонку:
- Ну, как ты? Во всеоружии? Помни, что ты не обязан связываться с этим дерьмом.
- Все отлично, он ничего мне не сделает. Я все-таки слегка разбираюсь в психологии, забыл?
- Да ты, мужик, классный психолог!
Взяв чемоданчик с выкупом, я забрался в ярко-оранжевый вагончик и отчалил в Волшебное Королевство. Там я надеялся получить Мэгги Роуз в обмен на деньги. Было 12.44 - в запасе оставалось лишь шесть минут.
Никто не обращал на меня внимания, пока я продвигался вперед в плотной очереди к билетным кассам и турникетам Волшебного Королевства. Сонеджи выбрал самое что ни на есть людное место. Я крепче сжимал ручку чемодана. Мне казалось, что пока выкуп со мной, есть хоть какая-то гарантия заполучить назад Мэгги Роуз. Решится ли он привести девочку с собой? Здесь ли он или просто проверяет нас? Сейчас всякое возможно.
В парке сновала беспечная жизнерадостная толпа. Сюда приезжали целыми семьями отдохнуть и повеселиться. Из громкоговорителя лился приятный баритон: "Держите детей за руку, не оставляйте личные вещи. Желаем хорошо провести время в Волшебном Королевстве". Даже при самом сильном напряжении невозможно было не поддаться очарованию волшебной страны. Все кругом дышало покоем и свежестью, невольно погружая в атмосферу детства и защищенности, что мне было совершенно ни к чему.