- Нет, - вынужден был, наконец, признаться я. Хотя мне все равно не хватило смелости рассказать другу всю правду. - Она еще не может оправиться от того, что случилось по вине Джеффри Шефера. Знаешь, даже я почему-то не могу с уверенностью сказать, что он погиб. Ну, теперь ты доволен?
Сэмпсон добродушно усмехнулся:
- Что ты имеешь в виду? Доволен едой или результатами допроса?
- Нам пора. Пошли. Давай-ка разыщем Эррола и Брайану Паркер, раскроем ограбление банка, а если вечером останется свободное время, то немного отдохнем.
Глава 12
Около семи вечера мы с Сэмпсоном решили основательно подкрепиться, поскольку, по нашим подсчетам, дело было сложным, и работать нам предстояло допоздна, может быть, почти до самого утра. Поэтому я отправился домой, чтобы поужинать с детьми и бабушкой.
Я ел и нахваливал стряпню Наны, хотя практически не ощущал вкуса. Внутри меня все кипело из-за того, что произошло между мной и Кристиной. Правда, с моей стороны было не слишком благоразумно постоянно думать об одном и том же.
Мы с Джоном договорились встретиться около десяти часов, чтобы побеседовать с несколькими осведомителями, которые предпочитали вести ночной образ жизни, и поэтому встретиться с ними легче всего было в темное время суток. Уже в четверть одиннадцатого мы снова прочесывали юго-восток города в моем автомобиле.
В одном из переулков Сэмпсон приметил нашего общего знакомого - мелкого торговца наркотиками и доносчика. Дэррил Снежок бесцельно подпирал стену в компании своих дружков возле гриль-бара, владелец которого имел привычку постоянно менять название своего заведения. На сей раз кабачок назывался "Как в старину".
Мы с Сэмпсоном быстро выпрыгнули из машины и прямиком устремились к Снежку. Бежать ему было некуда. Как всегда, Дэррил был одет, как типичный наркодилер: его выдавали не столько модные темные очки и характерная ветровка, сколько ярко-пурпурные шорты, натянутые сверху на такие же вызывающе-голубые штаны.
- Привет, Снеговичок, - басом поприветствовал его Сэмпсон. - Ты, как я посмотрю, решил по весне совсем растаять.
Приятели Снежка рассмеялись. Дэррил был очень высокого роста, но, как мне кажется, весил чуть больше пятидесяти килограммов, даже вместе со всей одеждой и многочисленными значками, прицепленными к ветровке.
- Пойдем поговорим, Дэррил, - предложил я. - Это не для чужих ушей.
Снежок печально закивал головой, как китайский болванчик, но, тем не менее, поплелся вслед за мной.
- Но я не хочу ни о чем разговаривать с вами, Кросс.
- Мне нужно кое-что узнать насчет Эррола и Брайаны Паркер, - тут же перешел я к делу, как только мы отдалились от бара на приличное расстояние.
Дэррил, нахмурившись, смотрел на меня, продолжая кивать головой.
- Ты же сам когда-то был женат на его сестре или что-то в этом роде. Почему же ты спрашиваешь меня? Почему ты постоянно преследуешь меня, парень?
- Эррол больше не проводит время в кругу семьи. Он слишком занят ограблением банков. Где он сейчас, Дэррил? Сэмпсон и я пока что тебе ничем не обязаны, а места здесь опасные.
- Переживу как-нибудь, - буркнул Дэррил и, отвернувшись, уставился на фонарь.
Я резко выбросил руку и сгреб его за ветровку.
- Нет, не переживешь. И тебе это известно не хуже моего.
Снежок засопел, бормоча неразборчивые проклятия:
- Я слышал, Брайана обретается где-то в старых домах на Первой авеню. Есть там несколько таких крысятников. Правда, не знаю, там ли она до сих пор. А больше мне ничего не известно. - И Дэррил поднял руки вверх.
Позади него бесшумно выросла фигура Сэмпсона.
- Бу! - рявкнул он в ухо Снежка, и у того от ужаса подкосились ноги.
- Дэррил помог нам? - поинтересовался Джон. - По-моему, он сильно нервничает.
- Так ты помог нам? - переспросил я Дэррила.
Тот жалобно заскулил:
- Я же сказал, где видели Брайану Паркер, разве не так? Почему бы вам не проверить самим? И оставьте меня, ради Бога, в покое. От вас двоих берет жуть не хуже, чем от двух ведьм из Блэр!
- А мы еще страшнее, - ухмыльнулся Сэмпсон. - Ведьмы из Блэр в кино. А мы - настоящие.
Глава 13
- Как же я ненавижу эти полуночные жуткие трущобы, - жаловался Сэмпсон, когда мы пешком отправились к указанным домам на Первой авеню. Нас окружали заброшенные жилые здания, ставшие приютом бездомных и наркоманов. Они жили здесь, если так можно назвать существование в столице Америки.
- Итак, "Ночь живых мертвецов" вступает в свои права, - продолжал Сэмпсон. Он был прав: здешние обитатели, оказывавшиеся в поле нашего зрения, своим видом действительно напоминали зомби.
- Эррол Паркер! Брайана! - негромко окликал я, когда мы проходили мимо неясных, обрюзгших фигур в лохмотьях. Нам никто не отвечал, и даже не удостаивал взглядом. Все здесь безошибочно распознавали в нас полицейских.
- Брайана! Эррол Паркер! - продолжал звать я, но тщетно.
- Спасибо за помощь! Да вознаградит вас Господь! - кривлялся Сэмпсон, изображая перед нищими какое-то подобие рэпа.
Мы принялись осматривать каждое строение, этаж за этажом, от подвала до крыши. Последнее здание, к которому мы подошли, производило совсем уж удручающее впечатление: оно было разрушено больше других и выглядело необитаемым.
- Только после вас, Альфонс! - прорычал Сэмпсон. Стояла поздняя ночь, и Джон от усталости терял над собой контроль.
Фонарь был только у меня, поэтому я действительно двинулся первым. С той же тщательностью, как и в других домах, мы начали осмотр с подвала. Пол в натеках цемента был весь в дырах, и кругом колыхались полотнища паутины.
Оказавшись перед закрытой деревянной дверью, я пнул ее ногой. Было слышно, как грызуны всех мастей и размеров заметались по помещению, словно оказались в ловушке. Я медленно повел вокруг лучом фонаря, но, кроме нескольких пар злобно блеснувших глазок, ничего не обнаружил.
- Эррол? Брайана? - тихо позвал Сэмпсон, но ответом ему послужило только недовольное пощелкивание зубов и шорох.
Этаж за этажом мы продолжали осмотр. Здание оказалось на редкость сырым, и все пропиталось запахами аммиака, фекалий и плесени. Вонь стояла невыносимая.
- Мне попадались и более шикарные гостиницы, - заметил я, и Сэмпсон наконец-то рассмеялся.
Я толкнул очередную дверь, и по резкому, ни с чем не сравнимому сладковато-гнилостному запаху, понял, что здесь нас ожидает труп. Первое же движение луча вырвало из темноты Брайану и Эррола. Я затруднился определить бы их как человеческие тела: из-за тепла и сырости разложение протекало стремительно. Мне показалось, что они мертвы уже сутки, а может быть и больше.
Сначала я осветил фонарем Эррола, а затем его жену. Я вздохнул, ощущая внутри тянущую боль. Мне вспомнилась Мария и ее теплое отношение к брату. Когда он был подростком, маленький Дэймон называл его "дядей".
Роговицы глаз Брайаны были совершенно мутными, словно из-за катаракты. Рот ее был раскрыт, нижняя челюсть отвисла. Эррол выглядел точно так же. Мне тут же вспомнилась семья, которую казнили в Сильвер-Спринг. С каким же сортом убийц мы столкнулись на этот раз? Почему они убили Паркеров?
Брайана лежала раздетая до пояса, в расстегнутых джинсах, открывавших красные трусы, но других предметов ее туалета в комнате я не увидел.
Я задумался над этим: неужели убийца забрал ее рубашку и куртку? А может, после убийц, здесь побывал кто-то еще? Может быть, над Брайаной надругались после ее смерти? Кто? Сам убийца?
Лицо Сэмпсона выражало то же недоумение и озабоченность:
- Непохоже на передозировку наркотика, - уверенно заявил он. - Эти двое явно умерли в муках.
- Джон, - наконец, тихо произнес я. - Считаю, что их отравили. Возможно, все было задумано именно так, чтобы доставить им страдания.
Я связался с Кайлом Крэйгом и рассказал о Паркерах. Разгадана ли нами часть преступления в Сильвер-Спринг? Был ли еще один убийца, находящийся на свободе?
Глава 14
Экстренно проведенная аутопсия подтвердила мои предположения: Эррол и Брайана Паркер были отравлены. Большая доза анектина, принятого внутрь, вызвала быстрые сокращения мышц, приведшие к остановке сердца. Яд был подмешан в бутылку кьянти. Брайана Паркер после смерти подверглась половому надругательству. Вот это ужас!
Мы с Сэмпсоном потратили еще пару часов, разговаривая с местными жителями, обитавшими в заброшенных домах на Первой авеню. Никто из них не признался в знакомстве с Эрролом или Брайаной. Однако никто не заметил и посторонних, появлявшихся возле того дома, где скрывались Паркеры.
Наконец, я отправился домой, чтобы хоть немного выспаться, но едва добрался до кровати, как сон куда-то улетучился. Поворочавшись, я оделся и около пяти утра побрел вниз по лестнице. Меня снова терзали мысли о Кристине и маленьком Алексе.
На холодильнике оказалась очередная записка Наны. На этот раз - отрывок из стихотворения: "О белой коже не мечтая, она хотела смуглой быть…" Я вынул из холодильника бутылочку пива "Стюарт" и пошел прочь из кухни. Однако строчка, глядевшая на меня с дверцы, продолжала вертеться в голове.
Я включил телевизор и сразу же выключил его. Потом сыграл на рояле "Схожу с ума по тебе" и кое-что из Дебюсси. Я выбрал "Лунный свет", потому что именно эта мелодия напоминала мне о тех временах, когда все у нас с Кристиной складывалось замечательно. Я представлял себе, как можно было бы снова наладить наши отношения. Я старался быть рядом с ней каждый день, с тех пор как она вернулась в Вашингтон. Но она постоянно отталкивала меня. Наконец, глаза мои наполнили слезы, и я смахнул их. Ее больше нет. Теперь тебе придется начинать все заново. Только я уже не был уверен в том, что смогу это сделать.
На веранде заскрипели старые половицы.
- Я слышала, как ты играешь "Лунный свет". Должна признаться, что у тебя неплохо получалось. - В дверях стояла Нана, держа в руках поднос с двумя аппетитно дымящимися кофейными чашечками.
Она протянула мне одну из них, и я с благодарностью принял ее. Затем бабуля уселась в старое плетеное кресло-качалку возле рояля и отхлебнула маленький глоток кофе.
- Растворимый? - попытался поддеть я Нану.
- Если в моей кухне ты когда-нибудь обнаружишь хоть одну баночку растворимого кофе, я подарю тебе весь дом.
- Между прочим, дом принадлежит мне, - напомнил я.
- Это ты так считаешь, сынок. Итак, сегодня у нас концерт на рассвете дня. По какому же поводу?
- Я бы уточнил: "предрассветный концерт". Я никак не мог заснуть. А потом начали сниться кошмары. Да и утро пока что довольно безрадостное. - Я попробовал кофе и сразу же оценил его восхитительный вкус. К кофе был добавлен цикорий. - Правда, напиток получился замечательный.
Нана продолжала наслаждаться вкусом кофе:
- М-м-м, - неопределенно промычала она. - Скажи мне лучше что-нибудь такое, что мне пока еще неизвестно, - предложила она.
- Ты помнишь сводного брата Марии - Эррола? Так вот вечером мы нашли его тело в заброшенном доме на Первой авеню, - поведал я.
Нана только тихо кудахнула и покачала головой:
- Как печально, Алекс! Ведь у них такая милая семья.
- Мне придется сообщить об этом его родственникам сегодня утром. Может быть, поэтому я и решил подняться пораньше.
- Что еще? - не отступала Нана. Она слишком хорошо знала меня, и сейчас это пришлось как нельзя кстати. Меня всегда успокаивало ее понимание. - Поговори со мной, Алекс. Расскажи бабуле все.
- Это насчет Кристины, - наконец выдавил я. - Похоже, между нами все кончено. Она больше не хочет встречаться со мной и сама официально поставила меня в известность. Правда, я не знаю, что теперь будет с маленьким Алексом. Нана, я испробовал все, что только было в моих силах. Я клянусь тебе.
Она поставила чашку на поднос и худой рукой с иссохшей старческой кожей нежно обняла меня. Впрочем, в ее хрупком теле оставалось еще достаточно силы. Она крепко прижала меня к себе. - Ну что ж, значит, ты сделал все, что мог. Как же еще ты мог поступить?
- Она никак не может оправиться после всего того, что произошло на Бермудах, - зашептал я. - Она не хочет жить с детективом по расследованию убийств. Она утверждает, что не сможет. Она не хочет быть вместе со мной.
- Ты слишком многое берешь на себя, - шепнула в ответ Нана. - Ты принимаешь лишнее бремя вины, и оно начинает сгибать тебя, Алекс. Так можно и сломаться. Хотя бы сейчас послушай свою Нану.
- Я слушаю. Я всегда тебя слушаю.
- Нет.
- Да.
- Нет. И я могу продолжать с тобой спорить дольше, чем ты, - огрызнулась бабуля. - А это уже доказывает мою правоту.
Последнее слово всегда оставалось за Наной. Она у нас - лучший психолог в доме. По крайней мере, в этом меня постоянно убеждает она сама.
Глава 15
Второе ограбление банка напоминало действие бомбы с часовым механизмом. Оно произошло ранним утром в городке Фоллз-Черч, штат Вирджиния, примерно в девяти милях от Вашингтона.
Дом банковского менеджера, выдержанный в колониальном стиле, поддерживался в хорошем состоянии и располагался в таком районе, где, казалось, все искренне привязаны друг к другу. Свидетельства о трепетном отношении к детям встречались повсюду: велосипеды, качели, карусели, баскетбольная площадка и даже передвижной киоск-автомат с лимонадом. В довершение здесь же был разбит ухоженный сад с цветущими кустарниками. Гараж у дома венчал причудливый флюгер в виде ведьмы верхом на помеле, облюбованный птицами. В то утро, казалось, можно было услышать, что ведьма ехидно хихикает.
Дирижер объяснил своей новой команде, что именно, как и в какой последовательности должно происходить. Каждый шаг был тщательно выверен и отрепетирован.
Новая команда намного превосходила Паркеров. Правда, для того чтобы заинтересовать ее, потребовалось затратить половину денег, похищенных в Сити-банк. Но игра стоила свеч. Они называли себя мистер Красный, мистер Белый, мистер Синий и мисс Зеленая.
Все одинаково длинноволосые, они напоминали рок-группу стиля хэви-металл, и в своем деле могли похваляться незаурядным исполнительским мастерством.
Когда в деловой части Фоллз-Черч открылся филиал банка Ферст Юнион, мистер Синий уже находился там. Его сопровождала мисс Зеленая. У обоих в наплечных кобурах под ветровками скрывались полуавтоматические пистолеты.
Мистер Красный и мистер Белый отправились к дому менеджера. Услышав звонок у входной двери, Кэти Бартлетт решила, что пришла няня. Она побледнела, и у нее подкосились ноги, когда, открыв дверь, Кэти увидела перед собой вооруженного мужчину в маске. Помимо этого, на голове у неизвестного находились наушники, а под подбородком поблескивала дуга микрофона. За спиной первого мужчины стоял второй, также вооруженный.
- Назад! И пошевеливайся! - рявкнул Красный, поднося пистолет к лицу женщины.
Вдвоем с Белым они согнали мать и троих детей в большую комнату на втором этаже, служившую чем-то вроде зала развлечений. Домашний кинотеатр показывал мультфильмы. Из венецианского окна открывался вид на близлежащее тихое озеро, и происходящее в доме можно было наблюдать только из лодки. Однако в то утро на озере не было ни души.
- А сейчас мы будем снимать маленький фильм для домашнего просмотра, - объяснил мистер Красный миссис Бартлетт и детям. Он говорил спокойно, почти дружелюбно.
- Вам не нужно причинять нам вреда, - забеспокоилась Кэти Бартлетт. - Мы согласны сотрудничать с вами. Пожалуйста, уберите пистолеты. Я умоляю вас.
- Я прекрасно слышу вас, Кэти. Но нам необходимо показать вашему мужу, что мы настроены весьма серьезно, и продемонстрировать, что я сейчас нахожусь в вашем доме вместе с вами и детьми.
- Но они же совсем маленькие. Им всего два, три и четыре года… - Кэти почувствовала, что сейчас расплачется, и лишь усилием воли заставила себя собраться. - Они же младенцы. Мои малютки…
Мистер Красный убрал пистолет в кобуру:
- Ну, что вы, не надо так переживать. Я не хочу причинять вреда детям. Обещаю, что не сделаю им ничего плохого.
Пока что ход событий вполне устраивал преступника. Кэти оказалась женщиной сообразительной, а дети вели себя спокойно. Какая милая семья эти Бартлетты! Впрочем, Дирижер так и охарактеризовал их.
- Я хочу, чтобы вы сами заклеили рты вашим детям вот этим скотчем, - приказал мистер Красный, протягивая Кэти рулон широкой липкой ленты.
- Они не будут шуметь, я обещаю вам! - взмолилась миссис Бартлетт. - Это очень послушные ребятишки.
Мистеру Красному стало жаль эту симпатичную и умную женщину. Ему почему-то вспомнился фильм "Жизнь прекрасна", где рассказывалось о такой же вот идеальной семье. Сейчас он решил изменить тактику и поговорить непосредственно с ребятишками:
- Вот это называется "скотч", и сейчас мы с вами сыграем в одну очень интересную игру. Вам понравится, - доверительно сообщил он.
Двое детей удивленно смотрели на незнакомца, однако третий, видимо, самый сообразительный, добродушно улыбнулся:
- Скотч? Это как в бутылке у папы?
- Молодчина! - подхватил мистер Красный. - Именно, как у папы. Как раз для него мы сейчас и будем снимать кино. Мама заклеит вам ротики этим скотчем, а папа потом на пленке посмотрит, какие вы все получились смешные.
- А что дальше? - поинтересовался четырехлетний Деннис, которого, похоже, эта "игра" заинтересовала больше, чем остальных детей. - Я знаю! Мы попросим папу угостить нас настоящим скотчем!
Мистер Красный расхохотался. Даже мистер Белый покачал головой и усмехнулся. Какие смышленые и остроумные дети! Теперь он надеялся лишь на то, что ему не придется через несколько минут убить их всех.
Глава 16
Часы показывали 8.12, и через несколько минут кого-то должны были убить. Механизм ограбления в Фоллз-Черч принялся отсчитывать время, и ничто не могло его остановить.
Мисс Зеленая направила скорострельный пистолет на двух остолбеневших кассирш, каждой из которых было около тридцати лет.
Мистер Синий уже находился в офисе менеджера банка Ферст Юнион. Он объяснял Джеймсу Бартлетту и его помощнице правила игры под названием "правда или неминуемые последствия".
- Надеюсь, ни у кого на себе нет сигнальных устройств? - резкий и высокий голос Синего должен был подчеркнуть, что нападавший находится на грани срыва и в любую секунду может перейти эту грань. - Это было бы очень серьезной ошибкой, а ошибки в данной ситуации недопустимы.
- У нас нет нательных сигнальных кнопок, - заверил менеджер, который оказался достаточно сообразительным, чтобы выразить свою готовность угодить. - Если бы таковые были, я сразу сказал бы вам.
- Вы когда-нибудь прослушивали учебные программы для персонала, выпускаемые Американским обществом промышленной безопасности? - поинтересовался Синий.