Дома́ убийц располагались в очень приличных районах городской застройки; Ноб-Хилл, Фоллинг-Ривер-Уок и Грейстоун. Как мы поняли, там проживало много семей молодых, преуспевающих работников умственного труда. Вот таков он, новый Юг. Тихий, спокойный, со вкусом обустроенный - чертовски цивилизованный.
- Умеют они гармонично вписаться в окружающую среду, - заметил Сэмпсон, когда мы проезжали мимо принадлежащего Уоррену Гриффину двухэтажного, с мезонином, дома в колониальном стиле. - Я имею в виду наших троих приятелей-убийц.
- Все, что делают, они делают качественно, - откликнулся я. - Ни разу не прокололись. Я, право же, не прочь перекинуться парой слов с этими ребятами.
Около восьми мы двинулись обратно, в "Холидей инн", чтобы подготовиться к пикнику и ко всему прочему, что может произойти в этот день. Просто не верилось, что трое бандитов могли так хорошо вписаться в жизнь Роки-Маунта. Это заставило меня задуматься о маленьких, ухоженных, безобидных с виду городках и о том, что, возможно, таится за их симпатичными фасадами. Может, ничего особенного, а может, и все, что угодно.
И я, и Сэмпсон были родом из Северной Каролины, но в сознательном возрасте провели здесь не так много времени, и, к сожалению, большая его часть прошла за расследованием нескольких нашумевших убийств.
Корпоративный пикник оружейной компании начинался в одиннадцать, и мы сочли, что нам следует появиться там где-то в час, когда народу соберется побольше. Из вчерашних разговоров мы узнали, что практически все сотрудники "Хеклер и Кох" - от приемщиков почты и кладовщиков до руководителей высшего звена - будут присутствовать с семьями на этом крупном и радостном мероприятии.
А стало быть, Старки, Харрис и Гриффин тоже.
Ну и, конечно, мы с Сэмпсоном.
Настало время получить кое-что по счету.
Глава 81
День стоял жаркий и влажный, и даже повара на корпоративном пикнике, облаченные в фартуки с надписью "Божественное барбекю", не часто подходили к грилю. Гораздо больше им нравилось стоять в тенечке и потягивать безалкогольные напитки "Доктор Пеппер". Похоже, все пребывали в спокойном и расслабленном состоянии, просто наслаждаясь жизнью в этот чудесный субботний день. Вот и еще одного красивого мраморного шарика как не бывало.
Мы с Сэмпсоном сидели под старым тенистым дубом и слушали симфонию птичьих голосов, попивая ледяной чай из пластиковых стаканов, похожих на настоящие, стеклянные. В майках с надписью ""X. и К." ВСЕГДА ПЕРВЫЕ" мы выглядели как истинные и давние члены этого сообщества.
В воздухе стоял густой аромат жареных ребрышек. Дым от грилей отгонял мошкару, не позволяя ей испортить праздник.
- Чувствуется, что они знают, как готовить эти ребрышки, - обронил Сэмпсон.
Они знали, но и я тоже знал. Для правильного их приготовления требуется непрямой огонь. Вот и здесь тоже жар поступал от двух горок древесного угля, расположенных по краям, а не под самыми решетками с мясом. Я узнал эту хитрость и набрался прочих кулинарных премудростей от Наны. Она хотела, чтобы я стал таким же асом на кухне, как и она. До этого мне было еще далеко, но по крайней мере я выучил все, как положено. Могу встать на замену, если понадобится.
Я даже знал, что среди мастеров гриля существует дежурный спор о сравнительных достоинствах двух методов подготовки мяса: так называемых сухого и мокрого. Смесь для сухого натирания состоит из соли, перца, красного стручкового перца и желтого сахарного песка и, как утверждают, обладает и достаточной остротой, и достаточной сладостью, чтобы выявить истинный аромат мяса. Основой мокрой смеси служит яблочный сидр с добавлением лука-шалота, очень острого мексиканского перчика "халапеньо", кетчупа, желтого сахара и томатной пасты. Мне одинаково нравятся и сухая, и мокрая смесь - лишь бы только мясо было прожарено до такой степени, когда уже вот-вот отвалится от кости.
- Все наслаждаются так полно, от всей души, истинно по-американски, - произнес Сэмпсон, посиживая под деревом и поглядывая на протекающую вокруг жизнь. - Напомни, чтобы я рассказал тебе о Билли из Джерси.
- Билли? - переспросил я. - Кто это - Билли?
- Расскажу позже, коллега. Сейчас мы на работе. Выслеживаем троих хладнокровных убийц.
Именно так оно и было. С безопасного расстояния мы непрерывно держали под наблюдением семейства Старки, Харрисов и Гриффинов. Я заметил, что Томас Старки раз или два глянул в нашу сторону. Вычислил он нас или нет? Если так, не похоже было, что его это особенно занимает или тревожит.
- Как ты думаешь, это они убили полковника Хэндлера? И как по-твоему, они догадываются, кто мы такие, дружище? - спросил Сэмпсон.
- Если и нет, то наверняка скоро догадаются.
Сэмпсон, похоже, не особенно встревожился.
- Так это и есть твой грандиозный план? Дать им себя прихлопнуть прямо здесь, в Роки-Маунте?
- Они не станут ничего делать в присутствии своих домашних, - возразил я.
- Ты уверен?
- Нет, не уверен. Но так подсказывает мне мое шестое чувство.
- Они же убийцы, Алекс.
- Профессиональные убийцы. Не волнуйся, они своего не упустят.
- Да я и не волнуюсь, - сказал Сэмпсон. - У меня душа горит приняться за этих гадов.
Во второй половине дня вечеринка продолжала набирать силу, и мы как бы невзначай поболтали еще с несколькими сотрудниками "Хеклер и Кох" и с членами их семей. Люди охотно вступали в разговор, и мы перешли с ними на дружескую ногу. Большинство утверждали, что им очень нравится их место работы. Мы с Джоном представились вновь поступившими сотрудниками, и никто не думал подвергать это сомнению. Напротив, почти все отнеслись к нам с сердечным радушием, даже, пожалуй, чрезмерным. Трудно было не проникнуться расположением к людям из Роки-Маунта, во всяком случае, к большинству из них.
За ленчем последовали командные спортивные игры и другие состязания: по плаванию, волейболу, софтболу, а также разные спортивные конкурсы для детей.
В конце концов Старки, Харрис и Гриффин снялись с места и потянулись в сторону одного из прилегающих софтбольных полей.
Мы с Сэмпсоном на некотором расстоянии последовали за ними.
Игра началась.
Глава 82
- Нам нужна еще парочка игроков - укомплектовать команду. Вы, здоровяки, в мячик играете? - обратился к нам старик в пыльной футболке с эмблемой команды "Атланта брейвз" и бейсбольной кепке. - Присоединяйтесь к нам. У нас тут намечается небольшая дружеская встреча.
Я бросил беглый взгляд на Сэмпсона. Мой друг улыбнулся и сказал:
- Конечно, мы с удовольствием сыграем.
Оба мы оказались в одной команде, в которую, похоже, подобрался всякий сброд, с бору по сосенке, и которая потому больше нуждалась в подкреплении в виде нас двоих. Старки, Харрис и Гриффин были в другой. Наши весомые противники в этом товарищеском матче.
- Кажется, мы попали в команду бедолаг, которой суждено продуть, - заметил Сэмпсон.
- Мы здесь не затем, чтобы выиграть матч по софтболу.
- Конечно, но и не затем, чтобы его проиграть, - с усмешкой возразил Джон.
Игра вроде бы носила вполне добродушный характер, но все карты были стасованы совершенно не в нашу пользу. Старки и Харрис были отличными спортсменами, и все остальные в их команде тоже выглядели весьма пристойно и явно разбирались в игре. Наша же команда была чертовски неоднородной, несбалансированной, и противники умело использовали эту нашу слабость. После первого иннинга мы отставали от них на две перебежки, а после третьего - на все четыре.
Когда настал наш черед нападать и мы трусцой перебегали через поле, чтобы, в свою очередь, взяться за биту, Сэмпсон ободряюще похлопал меня по заду:
- Здесь уж точно не оплошаем.
В этом иннинге очередь Сэмпсона орудовать битой была третьей. Если кто-нибудь добежит до базы, то моя очередь отбивать будет четвертой. Худой как щепка старый мексиканец начал намеренно коротким одиночным ударом и был поднят на смех нашими противниками-мачо. Они дружно осмеяли его за то, что он, дескать, не мужик и у него кишка тонка. Следующий бэттер, пузатый бухгалтер, своим одиночным ударом сильно выбил мяч за пределы внутреннего поля, через голову стоящего на второй базе игрока. От наших противников посыпались новые полушутливые-полуязвительные насмешки.
- Главное - удача, а не умение! - похлопывая себя по пузу, прокричал, обернувшись, наш парень от первой базы.
Теперь в "дом" шагнул Сэмпсон. Он не стал производить тренировочного замаха - лишь коснулся резиновой плитки кончиком самой длинной и самой тяжелой биты, какую только смог отыскать в сетке.
- Большой мастер мощного удара. Отодвиньте-ка лучше назад заграждения! - крикнул Старки с места шортстопа. Сам он выглядел как заправский бейсболист, двигался легко и плавно, подвижный как ртуть - и с битой, и в качестве полевого игрока. Торчащий козырек его бейсболки так и мелькал, изогнутый точно как полагается.
Сэмпсон спокойно стоял, не реагируя, с битой на плече. Никто, кроме меня, не знал, чего ожидать от гиганта, но даже я не всегда могу сказать это наверняка, когда дело касается его. В детстве мы вместе немало поиграли в бейсбол. Вообще-то еще школьником, играя в футбол за юниоров, Сэмпсон был известным на весь город нападающим, всегда открытым для получения паса. Однако в старшем классе Джон уже ни разу не вышел на футбольное поле. Бейсболистом он был даже лучшим, но после Малой лиги тоже никогда не играл в организованный бейсбол. Я стоял наготове в ожидании своей очереди отбивать, пытаясь вычислить, как он сыграет. В действительности на поле не было никаких барьеров, так что он не мог бы выбить мяч за пределы поля, даже если бы захотел.
Первый питч пролетел в воздухе в направлении "дома" - увесистый и аппетитный, но Сэмпсон даже не подумал сорвать биту с плеча. Трудно было себе представить, что какой-то еще более соблазнительный питч может полететь в его сторону.
Броски за свою команду выполнял Уоррен Гриффин. Он тоже был очень неплохим атлетом и занял удачную позицию на поле.
- Что, не понравился бросок? - крикнул он Сэмпсону. - Чем же он плох?
- Ничего интересного.
Гриффин улыбнулся. Он сделал знак Харрису, чтобы тот вышел на возвышение для питчера. Браун Харрис выполнял функции кэтчера и был похож на слегка укороченную версию великого "старика" команды "Ред сокс" Карлтона Фиска. Коренастый коротышка.
Выполняя следующий питч, Гриффин закрутился и, взмахнув битой, как мельница крыльями, послал быстрый мяч в направлении "дома". Бросок по-настоящему легкий и стремительный, что называется, "по-змеиному коварный".
Но и Сэмпсон был не промах.
Он резко опустил, словно уронил, биту и, отбив мяч, отправил его, можно сказать, идеальным броском вдоль линии третьей базы. Противники были настолько изумлены, что он мог бы прошагать до первой базы практически пешком, что и проделал.
- Твоя очередь, золотко, - крикнул оттуда Джон, улыбаясь мне во весь рот, подмигивая и тыча в мою сторону воображаемым шестизарядным пистолетом.
Я тоже заулыбался и шагнул к "дому". В полном соответствии со своими планами Джон обеспечил мне фронт решительных действий.
- Ты тоже любишь подачи позаковырестее? - крикнул Уоррен Гриффин со своего возвышения питчера.
- Ты спец по коротким ударам или любишь лупить на всю катушку? - поддразнил Старки с шортстопа.
Кэтчер, Браунли Харрис, водворился у меня за спиной.
- Что это будет, лихач? Как ты предпочитаешь?
- Удиви меня, - откликнулся я, оборачиваясь к нему.
Уоррен изготовился к "мельничному" замаху, из чего я заключил, что он разошелся не на шутку. Какого черта? Ничего себе дружеская встреча!
Быстрый мяч был пущен чуть высоковато, но пролетал достаточно близко от моей рулевой рубки, так что я не смог устоять перед искушением отбить удар. Бита треснула, а отбитый мяч пулей пронесся прямо над головой питчера и продолжал лететь, набирая скорость и высоту. Он пронесся также и над головой центрального полевого игрока. Наша команда инвалидов разразилась со скамейки сумасшедшими воплями и аплодисментами. Нежданная радость в нашей скромной деревеньке.
Я уже пустился обегать базы. Дотронувшись до второй и проносясь на полном скаку мимо Старки, я поймал его косой, но выразительный взгляд. Было ощущение, что ему известно что-то. Так ли это на самом деле?
Я добежал до третьей базы и увидел впереди по курсу Сэмпсона; он махал мне, чтобы я бежал к "дому". Я даже забыл взглянуть в сторону дальней части поля - мчался на всех парах, не принимая во внимание, что происходит там, ничего не замечая.
Обежал вокруг третьей базы, затем еще наддал жару. Пожалуй, так быстро я не бегал уже многие годы. Вот уж действительно - летел сломя голову.
Браунли Харрис поджидал меня у "дома" - но где же мяч? Я двигался, как сорвавшийся с тормозов скорый поезд, когда вдруг углядел мяч, летящий с дальней части поля. В два подскока он преодолел внутреннее поле. Дьявол, он разобьет меня у "дома"! Проклятие!
Харрис утвердился на своем плацдарме, приняв этот великолепный мяч, переброшенный ему центровым игроком. Теперь я у него в руках. Он получит меня со всеми потрохами - не отвертеться.
А я тем временем все продолжал приближаться к нему, как паровоз. Своим мясистым телом Харрис заблокировал "дом". Если я сильно ударюсь в него, мячик может выкатиться у него из рук. Его темные глаза с набрякшими веками были прикованы ко мне. Он на все сто был готов к столкновению любой силы, какое я только мог бы ему преподнести. По его виду можно было заключить, что он, пожалуй, играл и в футбол - крепкий, упругий, в отличной физической форме. Армейский рейнджер. Киллер. В выражении его глаз было что-то подловатое.
Я целенаправленно мчался на Харриса и, приблизившись, выставил вперед плечо. Пусть видит, что на него движется.
Затем в самый последний миг распрямил плечи и одновременно ринулся вниз. Ловко изогнувшись, я скользнул телом вокруг кэтчера и левой рукой дотронулся до резиновой пластинки "дома" между его крепкими ногами и ее заляпанными грязью креплениями.
- Есть! - воскликнул арбитр, широко раскидывая руки в стороны.
Поднимаясь на ноги, я краем глаза увидел Харриса. Он быстро надвигался на меня. Дело грозило неприятностью. Дружеская игра закончилась, шутки в сторону.
Внезапно он выбросил вперед правую руку и хлопнул пятерней по моей ладони.
- Славная игра! - произнес он. - На сей раз вы нас переиграли, партнер. Будьте готовы в следующий раз к нашему реваншу. Черт, мы ведь теперь с вами в одной команде, верно? Все мы в команде "Хеклер и Кох".
Господи Иисусе, он действительно казался сейчас вполне симпатичным, даже мировым парнем.
Для киллера, конечно.
Глава 83
- Ты бегаешь вполне прилично для потрепанного жизнью копа сорока с лишним лет, - заметил Сэмпсон, когда мы шагали через пыльную автостоянку, заполненную в основном фургончиками и грузовичками. На корпоративном пикнике мы увидели уже достаточно. А после демонстрации своей респектабельности проиграли матч по софтболу в семи перебежках - и могло быть хуже.
- По крайней мере мне не требуется делать намеренно короткие удары, чтобы добраться до базы, - ответил я.
- Ничего такого от тебя и не ожидали, приятель. Сработало, не так ли? Вдобавок мы их разозлили до чертиков.
- Но матч мы им все-таки проиграли.
- Но не войну, - возразил Сэмпсон.
- Это правда. Не войну. Пока, во всяком случае.
Я отъехал от места пикника, держа курс на жилой массив Фоллинг-Ривер-Уок. Там припарковался прямо за углом дома Томаса Старки. Дом был из красного кирпича, с белой отделкой на окнах и черными ставнями. Участок занимал площадь примерно в акр и был засажен рододендронами, тсугой и горным лавром. Содержался он в большом порядке. Мимо буйных зарослей желтых хризантем мы пробрались к боковой двери.
- Значит, вот так оно будет выглядеть отныне? - уточнил Сэмпсон. - Проникновение со взломом средь бела дня?
- Вероятно, они все равно догадались, кто мы такие, - сказал я. - Поняли, что мы здесь из-за них.
- Вероятно. Рейнджеры - элитное подразделение армейской легкой пехоты. Многие из них отличные парни. "Рейнджеры возглавляют путь". Это было их девизом со времен высадки на участке "Омаха", в Нормандской десантной операции 1944 года. Они всегда являлись острием копья.
- Как насчет Вьетнама? - спросил я.
- Много рейнджеров воевало и там. Они выполняли разведывательные задачи. Семьдесят пятая пехотная дивизия. Отборные войска, образцовые солдаты, самые лучшие. Во всяком случае, большинство из них. Вероятно, и киллеры из их числа тоже самые лучшие.
Мне потребовалось меньше минуты, чтобы вскрыть боковую дверь дома Старки, которая вела в небольшую прачечную комнату, пропахшую отбеливателем и стиральным порошком. Мы не услышали воя звуковой сигнализации, однако это вовсе не было гарантией ее отсутствия.
- Как ты думаешь, могли бы они втроем все еще состоять в армии? Выполнять специальное задание? - спросил я.
- Эта мысль приходила мне в голову. Я надеюсь, что это не связано с чем-то таким, что армия пытается скрыть.
- А ты полагаешь, такое в принципе возможно?
- Я уже сказал: надеюсь, что нет. Я действительно люблю армию, мой сладкий. Ур-ра!