Верный садовник - Джон Ле Карре 11 стр.


* * *

Вудроу чувствовал, как кровь отливает от его лица. Однако, как и положено дипломату, он умел держать удар. Не потерял дар речи. И даже изобразил негодование.

- Вы хотите сказать, что нашли Блюма? Это возмутительно!

- То есть вы не хотели, чтобы мы его нашли? - в недоумении осведомился Роб.

- Не надо искажать мои слова. Я хочу сказать, что вы были обязаны поставить посольство в известность, если вам удалось найти Блюма и переговорить с ним.

Но Роб уже качал головой:

- Нет, сэр, мы его не нашли. Хотя и очень хотели. Но мы нашли некоторые его бумаги. Блокноты, отдельные листочки, которые лежали в его квартире. К сожалению, ничего сенсационного. Но есть кое-что любопытное. Копия достаточно жесткого письма, которое доктор отправил в некую компанию, или лабораторию, или больницу на другом конце света. Не так ли, Лес?

- Лежали - это, разумеется, преувеличение, - признала Лесли. - Скорее были спрятаны. Одну пачку бумаг мы нашли на обратной стороне рамы картины, другую - под ванной. Поиски заняли у нас целый день. Во всяком случае, большую его часть, - она лизнула палец и перевернула страницу блокнота.

- А еще они забыли про его автомобиль, - напомнил ей Роб.

- Квартиру разгромили полностью, - согласилась Лесли. - Не пытались хоть что-то сохранить. Кружили все подряд. В Лондоне творится то же самое. Стоит газетам сообщить, что кто-то умер или пропал без вести, как мародеры заявляются в то же утро. Наш отдел, который занимается профилактикой правонарушений, очень этим обеспокоен. Не будете возражать, если мы назовем вам еще пару фамилий, мистер Вудроу?

- Будьте любезны, - ответил тот.

- Ковач, вроде бы венгерка… женщина… молодая, исследователь. Иссиня-черные волосы, длинные ноги… так он написал, не упомянув ее имени.

- Вы бы ее запомнили, - вставил Роб.

- Боюсь, никогда не видел и слышу о ней впервые.

- Эмрих, доктор медицины, женщина, ученый-исследователь, училась в Питерсбурге, получила немецкий диплом в Лейпциге, занималась исследованиями в Гданьске. Примет нет. Фамилия ничего вам не говорит?

- Никогда о ней не слышал.

- Понятно.

- И наш добрый давний друг Лорбир, - подала голос Лесли. - Имя неизвестно, место рождения неизвестно, наполовину голландец или бур, где получил образование, если и получил, неизвестно. Мы цитируем записи Блюма, это наш единственный источник информации. Он обвел каждую фамилию кружком и соединил кружки прямыми линиями. Лорбир и две женщины. Лорбир, Эмрих, Ковач. Любопытная компания. Мы бы принесли вам копию, но сейчас мы стараемся обходиться без копий. Вы же знаете местную полицию. А что касается копировальных салонов… им нельзя доверить даже страницу из Библии, не так ли, Роб?

- Воспользуйтесь нашим ксероксом, - предложил Вудроу, слишком уж быстро.

В кабинете повисла тишина, которую Вудроу охарактеризовал бы как мертвую, если бы не шум проезжающих автомобилей и пение птиц. А вот шагов в коридоре на этот раз не слышалось. Нарушила ее Лесли, заговорив о Лорбире. Чувствовалось, что им более всего хочется допросить именно его.

- Лорбир - перекати-поле. Вроде бы занимается фармацевтическим бизнесом. Вроде бы за последний год несколько раз побывал в Найроби, но кенийцы не могут найти его следов, что удивительно. Вроде бы виделся с Тессой, когда та лежала в больнице Ухуру. Бычий, еще одна характеристика. Я даже подумала, что речь идет о фондовой бирже. Так вы уверены, что никогда не видели рыжеволосого медика, может, даже врача, по описанию похожего на Лорбира? В своих поездках?

- Никогда о нем не слышал. И не видел.

- Мы придаем этому большое значение, знаете ли, - вставил Роб.

- Тесса его знала. Блюм - тоже, - добавила Лесли.

- Это не означает, что его знал я. Они ушли так же, как раньше: поставив больше вопросов, чем получив ответов.

* * *

Как только за ними закрылась дверь, Вудроу позвонил по внутреннему телефону Коулриджу и, слава богу, услышал его голос.

- Есть минутка?

- Полагаю, что да.

Посол сидел за столом, подперев голову рукой. В желтых подтяжках с лошадьми. На лице отражались настороженность и воинственность.

- Мне нужны гарантии, что Лондон нас в этом поддерживает, - с порога начал Вудроу.

- Нас - это кого?

- Тебя и меня.

- А под Лондоном, я понимаю, подразумевается Пеллегрин.

- Да. Или что-нибудь изменилось?

- Насколько мне известно, нет.

- Изменится?

- Насколько мне известно, нет.

- Значит, Пеллегрин нас поддерживает? Так и скажи.

- О, Бернард всегда поддерживает.

- Так мы продолжаем или нет?

- Продолжаем лгать? Ты про это? Разумеется, продолжаем.

- Тогда почему бы нам не согласовать… что мы должны говорить?

- Дельная мысль. Не знаю. Будь я набожным человеком, я бы пошел в церковь и молился, молился, молился. Но не все так просто. Женщина мертва. Это одно. Мы живы. Это другое.

- Значит, скажем им правду?

- Нет, нет и нет. Господи, да нет же. Память у меня что решето. Ужасно жаль.

- Ты собираешься сказать им правду?

- Им? Нет, нет. Никогда. Говнюки.

- Тогда почему нам не согласовать наши версии?

- Вот-вот. Почему нет? Действительно. Почему. Ты попал в самую точку, Сэнди. Что нас останавливает?

* * *

- Вернемся к вашему визиту в больницу Ухуру, сэр, - по-деловому начала Лесли.

- Я думал, что при нашей последней встрече мы все подробно обговорили.

- Другому визиту. Второму. Чуть позже. Вернее, выполнению обещания.

- Какого обещания?

- Которое вы, вероятно, ей дали.

- О чем вы говорите? Я вас не понимаю.

А вот Роб очень даже хорошо ее понял. Так и сказал.

- Мне, кажется, Лесли изъясняется достаточно ясно. Слова у нее не путаются. Складываются в грамматически правильные предложения. Вы встречались с Тессой в больнице второй раз? Примерно через четыре недели после того, как ее выписали? Встречались в приемной послеродовой клиники, где ей назначили консультацию? В записках Арнольда указано, что встречались, а пока неточностей или лжи, при всей нашей невежественности, мы в них не обнаружили.

"Арнольд, - отметил Вудроу. - Уже не Блюм".

Сын военного дебатировал сам с собой, в поисках выхода из очередного кризиса, а в памяти прокрутился весь этот эпизод, как фильм, словно в больницу приходил кто-то другой, а он смотрел на происходящее со стороны. Тесса держала в руке матерчатую сумку с деревянными ручками. Он увидел ее впервые, но с того момента сумка эта стала частью образа Тессы, который сформировался у него в голове, когда он увидел ее в больничной палате, кормящей ребенка другой женщины, умирающей на кровати напротив, в то время как ее собственный ребенок лежал в морге. Она почти не накрасилась, подстригла волосы и чем-то напоминала Лесли, которая терпеливо ожидала, когда же он изложит собственную, отредактированную версию. Как и во всей больнице, падающие в окна полосы солнечного света не могли разогнать царящий в залах и коридорах сумрак. Маленькие птички порхали под потолком. Тесса стояла у стены, рядом с дверью в дурно пахнущий кафетерий с оранжевыми пластмассовыми стульями. В полосах света мельтешили люди, но Тессу он заметил сразу. Она держала сумку обеими руками и позой напоминала проституток, которые стояли в подворотнях в те годы, когда он был молод и пуглив. Стена пряталась в тени, потому полосы света до нее не дотягивались. Возможно, поэтому Тесса и выбрала это место.

- Ты говорил, что выслушаешь меня, когда я наберусь сил, - напоминает она ему низким, хрипловатым голосом, который он едва узнает.

После визита в больничную палату он видит ее впервые. Видит губы, без помады такие бледные. Видит страсть в ее серых глазах, и его это пугает, как пугает любая страсть, в том числе и собственная.

- Встреча, о которой вы говорите, - ответил он Робу, игнорируя неумолимый взгляд Лесли, - не носила личного характера. Была сугубо деловой. Тесса заявляла, что в ее распоряжение попали некие документы, которые, при установлении их подлинности, могли иметь большой политический резонанс. Она попросила встретиться с ней в клинике, чтобы она могла передать мне эти документы.

- Попали от кого?

- Не от сотрудников посольства. Это все, что я знаю. Возможно, от друзей из агентств, занимающихся гуманитарной помощью.

- Таких, как Блюм?

- Не только. Должен добавить, что она не в первый раз сообщала посольству скандальные истории. Это вошло у нее в привычку.

- Под посольством вы подразумеваете себя?

- Если вы говорите обо мне как о начальнике "канцелярии", да.

- Почему она не передала документы через Джастина?

- По ее твердому убеждению, Джастин не должен был в этом участвовать. Вероятно, он придерживался того же мнения. - "Не слишком ли подробно я все объясняю, - подумал Вудроу. - Может, это тоже ошибка?" - Я ее за это уважал. Откровенно говоря, уважал за любое проявление благородства.

- Почему она не передала документы Гите?

- Гита - новенькая, молодая, местная. Она не подходила на роль посыльного.

- Итак, вы встретились, - резюмировала Лесли. - В больнице. В приемной послеродовой клиники. Не слишком ли бросающееся в глаза место: двое белых среди толпы африканцев?

"Они там были, - подумал Вудроу, борясь с накатывающей волной паники. - Они заезжали в больницу".

- Она боялась не африканцев. Белых. Не объясняла почему. Среди африканцев она чувствовала себя в полной безопасности.

- Она так говорила?

- Я сделал такой вывод.

- Из чего? - вырвалось у Роба.

- Из ее отношения в последние месяцы. После смерти ребенка. Ко мне, к белым. К Блюму. Блюм не мог сделать ничего плохого. Африканец, красавец, врач. Как и Гита, наполовину индианка.

- Ваша жена знала, что вы встречаетесь с Тессой?

- Мустафа передал записку моему слуге, тот отдал ее мне.

- И жене вы не сказали?

- Я счел нашу встречу конфиденциальной.

- Почему она вам не позвонила?

- Моя жена?

- Тесса.

- Она не доверяла телефонам посольства. Не без оснований. Мы все не доверяем.

- Почему она просто не передала документы через Мустафу?

- Она потребовала от меня определенных гарантий.

- Почему она не принесла документы сюда? - Роб опять все давил и давил.

- По причине, которую я уже указал. Она больше не доверяла посольству, не хотела иметь с ним дела, не хотела, чтобы ее видели входящей и выходящей из здания посольства. Вы говорите так, словно она действовала логично. К сожалению, никакой логики в действиях Тессы в последние месяцы ее жизни не просматривалось.

- А почему не Коулридж? Почему она все время выходила на вас? Вы в больничной палате. Вы в клинике. Неужели она здесь больше никого не знала?

Вот тут, пусть и на короткий момент, Вудроу объединил силы со своими инквизиторами. "Действительно, почему я? - вопросил он Тессу в приступе жгучей жалости к самому себе. - Потому что твое чертово тщеславие не позволяло тебе отпустить меня. Потому что тебе нравилось слушать, как я обещаю отдать тебе душу, хотя мы оба знали, что в день расплаты я ее не принесу, а ты - не возьмешь. Потому что во мне ты видела ту Англию, которую ненавидела. Потому что я был для тебя ее типичным представителем ("только ритуал, никакой веры" - твои слова). Мы стояли лицом к лицу на расстоянии полуфута, и я никак не мог взять в толк, почему ты одного со мной роста, пока не понял, что вдоль стены идет приступка, на которую ты и взобралась, так же, как другие женщины, чтобы тебя сразу увидел твой мужчина. Наши лица находились на одном уровне и, пусть твое разительно изменилось, для меня вернулось Рождество, я вновь танцевал с тобой и вдыхал запах теплой травы, идущий от твоих волос".

- Значит, она передала вам документы, - услышал он голос Роба. - О чем в них шла речь?

"Я беру от тебя конверт и ощущаю, как от прикосновения твоих пальцев по моему телу разлетаются молнии. Ты сознательно разжигаешь во мне это пламя, ты это чувствуешь и ничего не хочешь с этим поделать, ты вновь толкаешь меня через край пропасти, хотя точно знаешь, что никогда не последуешь за мной. Я без пиджака. Ты наблюдаешь за мной, пока я расстегиваю пуговицы рубашки и засовываю конверт под ремень брюк. Ты наблюдаешь, как я застегиваю пуговицы, а меня мучает стыд, словно я только что занимался с тобой любовью. Как истинный дипломат, я предлагаю тебе выпить кофе. Ты отказываешься. Мы стоим лицом друг к другу, словно танцоры, ожидающие, когда вновь зазвучит музыка".

- Роб спросил вас, какие сведения содержались в документах, - голос Лесли ворвался в раздумья Вудроу.

- Они могли привести к грандиозному скандалу.

- Здесь, в Кении?

- Документы засекречены.

- Тессой?

- Что вы такое говорите? Как она могла что-то засекретить?! - рявкнул Вудроу и тут же пожалел о собственной горячности.

"Ты должен заставить их действовать, убеждаешь ты меня. Твое лицо бледно от страданий и смелости. Ты не забыла о случившейся трагедии. Твои глаза блестят от слез, которые после смерти ребенка могут политься в любую секунду. Твой голос требует, но при этом ласкает и, как всегда, превращает меня в мягкий воск. Нам нужен защитник, Сэнди. Человек, не входящий в наш круг. Занимающий важный пост, способный помочь. Обещай мне. Если я могу довериться тебе, ты можешь довериться мне. Вот я и произнес те слова, которые ты хотела услышать. Наверное, в состоянии аффекта. Я верую. В бога. В любовь. В Тессу. Когда мы на сцене вместе, я верую. Могу поклясться в чем угодно, что и делаю всякий раз, когда прихожу к тебе, но и от твоей просьбы отдает театральностью. Ты не можешь не понимать, что в реальной жизни такое невозможно. Обещаю, говорю я, и ты заставляешь меня повторить. Обещаю, обещаю. Люблю тебя и обещаю. И тут же ты целуешь губы, которые вымолвили это постыдное обещание: один поцелуй, чтобы закрыть мне рот и скрепить контракт; одно короткое объятие, чтобы связать меня и дать возможность вдохнуть запах твоих волос".

- Документы отправлены дипломатической почтой соответствующему заместителю министра в Лондон, - объяснил Вудроу Робу. - На текущий момент они засекречены.

- Почему?

- Потому что в них содержались очень серьезные обвинения.

- Против кого?

- Извините, ответить не могу.

- Компании, конкретного человека?

- Извините.

- Сколько она передала вам страниц?

- Пятнадцать, возможно, двадцать. С приложением.

- Фотографии, иллюстрации?

- Извините.

- Магнитофонные записи? Дискеты… отпечатанные признания, заявления?

- Извините.

- Какому заместителю министра вы отправили документы?

- Сэру Бернарду Пеллегрину.

- Вы оставили себе копию?

- Наша политика - держать в посольстве минимум важных документов.

- Осталась у вас копия или нет?

- Нет.

- Текст был отпечатан?

- Кем?

- Отпечатан или написан от руки?

- Отпечатан.

- На чем?

- Я не специалист по отпечатанным текстам.

- Его отпечатали на пишущей машинке или на принтере? С компьютера. Вы помните, какой шрифт? Какая гарнитура?

Вудроу раздраженно повел плечами.

- Может, курсив? - не унимался Роб.

- Нет.

- Или стилизация под почерк?

- Обычный латинский шрифт.

- Компьютерный?

- Да.

- Хоть это вы помните. Приложение было отпечатано?

- Вероятно.

- Тем же шрифтом?

- Вероятно.

- Значит, пятнадцать или двадцать страниц, напечатанные обычным латинским шрифтом. Благодарю вас. Лондон отреагировал?

- Естественно.

- Ответ вам дал Пеллегрин?

- Пеллегрин или один из его помощников.

- И что вам ответили?

- Ничего не предпринимать.

- Без объяснения причин? - вопросы сыпались, словно удары.

- Так называемые доказательства, приведенные в документе, были признаны тенденциозными. Тщательное расследование не привело бы ни к каким результатам и лишь ухудшило бы наши отношения с правительством Кении.

- Вы познакомили Тессу с ответом: ничего не предпринимать?

- В общих словах.

- И что вы ей сказали? - спросила Лесли.

- Я сказал то, что считал наиболее приемлемым, учитывая ее состояние: смерть ребенка, значимость, которую она придавала документам.

Лесли выключила диктофон, начала собирать блокноты.

- То есть сочли, что ложь наиболее приемлема для нее, сэр? По вашему разумению?

- Лондон взял расследование на себя. Принял определенные меры.

На какое-то мгновение Вудроу поверил, что допрос закончен. Но Роб придерживался иного мнения.

- Еще один момент, мистер Вудроу, если вы не возражаете. "Белл, Баркер и Бенджамин". Более известные как "Три Биз".

На лице Вудроу не дрогнул ни единый мускул.

- Реклама по всему городу. ""Три Биз" работают на Африку". "Жужжат для меня, сладенький! Я люблю "Три Биз"". Штаб-квартира на этой же улице. Большое новое стеклянное здание. Выглядит как Далек.

- При чем тут они?

- Прошлым вечером мы нарисовали профиль компании, не так ли, Лес? Очень любопытная контора, вы, должно быть, об этом и не знаете. Везде у них есть своя доля. Отели, туристические агентства, газеты, страховые компании, банки, месторождения золота, угля, меди, импорт легковых автомобилей, судов, грузовиков… я могу продолжать до бесконечности. Плюс лекарства. ""Три Биз" жужжат для вашего здоровья". Этот рекламный щит мы увидели, когда ехали сюда, не так ли, Лес?

- Совсем рядом с посольством, - подтвердила Лес.

- И они на короткой ноге с ближайшим окружением Мои, насколько нам известно. Частные самолеты, длинноногие девицы в любом количестве.

- Полагаю, за этим последует какой-то вывод.

- Да нет. Мне просто хотелось видеть выражение вашего лица, когда я о них упомянул. Вы доставили мне такое удовольствие. Благодарим вас за ваше долготерпение.

Лесли все собирала свою сумку. Если судить по ее реакции, она пропускала мужской разговор мимо ушей.

- Таких, как вы, следует останавливать, - вдруг сказала она, покачав головой. - Вы думаете, что решаете мировые проблемы, но в действительности сами являетесь проблемой для мира.

- Она говорит, что вы гребаный лжец, - пояснил Роб.

Назад Дальше