По прочтении сжечь - Роман Ким


В повести "По прочтении сжечь" рассказывается о том, как американская разведка накануне войны на Тихом океане похитила секрет японских дипломатических шифров и узнала о готовящемся нападении Японии. Но почему же американское высшее командование, знавшее о планах японцев, допустило разгром Пёрл-Харбора - основной базы своего военно-морского флота на Тихом океане, уничтожение множества боевых кораблей и гибель тысяч людей? Катастрофа в Пёрл-Харборе - один из тех трагических эпизодов второй мировой войны, которые до сих пор скрыты непроницаемой завесой тайны и не расшифрованы историей до конца. "Тайна Пёрл-Харбора" - главная тема новой приключенческой повести Р. Кима. Работая над ней, автор широко использовал японские и американские данные, и в частности, подлинные японские шифртелеграммы и материалы комиссии конгресса США, занимавшейся расследованием событий в Пёрл-Харборе.

Содержание:

  • ТИХИЙ ОКЕАН 1

  • ВАШИНГТОНСКАЯ "МАГИЯ" 7

  • ПЁРЛ-ХАРБОР 26

  • ЧЕРЕЗ ГОД ПОСЛЕ ВОЙНЫ 31

  • Примечания 33

Я помешан только в норд-норд-вест.

Шекспир "Гамлет", акт 2, сцена2.

ТИХИЙ ОКЕАН

1

Вам доверяется секрет государственного значения. Будьте настороже на протяжении всего пути. Малейший зевок - и произойдет непоправимое. И тогда - немедленно покончить с собой, никаких объяснений и оправданий, только одно: вспороть живот…"

Терано и Идэ - офицеры 3-го отдела японского морского генерального штаба - крепко запомнили слова начальника. Оба направлялись в Америку в качестве дипкурьеров. Но в отличие от обычных дипкурьеров они должны были доставить японскому послу в Вашингтоне не почту, а более важную вещь - новую шифровальную машинку.

До сих пор техника шифровки текста была крайне медлительной. Шифровальщик составлял текст, все время заглядывая в кодовые таблицы и отыскивая нужные цифры или буквы. Таким же примитивным был и процесс расшифровки. Шифровальщики всех стран испокон веков как бы ползали на четвереньках, расходуя впустую уйму времени и сил.

Машинка "97" означала полный переворот в шифровальном деле. Она выглядела просто: две пишущие машинки с латинским алфавитом соединены проводами. Между ними - ящичек с клавиатурой и валиками. Шифровальщик нажимает клавиши - составляет нужную комбинацию - и печатает текст, как на обычной пишущей машинке. А на второй машинке тут же появляется уже зашифрованный текст. Процессы шифровки и расшифровки убыстрились в несколько сот раз. Вместо ползания на четвереньках шифровальщик летел теперь на самолете.

Шифровальная машинка родилась в Токио. Ее придумали и изготовили инженеры специальной мастерской морского ведомства. Изобретение хранилось в строгой тайне. Японское правительство решило вооружить ею свои важнейшие посольства, в первую очередь вашингтонское. Время было крайне напряженное. Война на Западе разгоралась - только что Германия напала на Россию, - назревали серьезные события на Востоке, и надо было предельно ускорить шифровальную технику.

Терано и Идэ получили приказ: отвезти в Вашингтон темно-серый чемодан с шифровальной машинкой внутри.

Они были готовы к отъезду. В ожидании приказа о посадке на пароход офицеры жили в европейском отеле в Иокогаме, поблизости от коммерческой пристани. Время от времени по очереди ездили на электричке в Токио. Но ночевать должны были в отеле. Так предписывал приказ.

2

- Я уверен, они - агенты контрразведки, - сказал капитан-лейтенант Донахью, завязывая пояс на купальном халате.

Старший лейтенант Уайт прыснул и затряс мокрой головой. Он тоже был в халате. Оба только что выкупались в большой деревянной кадке, которую администрация этой загородной гостиницы японского типа именовала "бассейном". Им пришлось прервать процедуру омовения из-за двух японок, которые вошли в предбанник, учтиво поклонились американцам и, разоблачившись, полезли в кадку. Донахью и Уайт сейчас же вылезли из воды, обмотались полотенцами и побежали к себе.

- Им приказали соблазнить нас. - Донахью вертелся перед зеркалом, принимая изящные позы теннисиста. - Держу пари!

- Ерунда. - Уайт разлегся на циновке и стал обмахиваться круглым веером. - Провинциальные дамочки, приехали в столицу делать покупки. Судя по акценту, из Акита. Их, наверно, удивило наше паническое бегство.

Донахью брезгливо скривился.

- Дикари. - После паузы он добавил: - Та, полненькая, которая вертелась в воде около тебя, довольно недурна. Явный агент.

- Не имел удовольствия разглядеть ее, - сказал Уайт, - так как повернулся к ней спиной. Но сомневаюсь, чтобы она…

В коридоре послышались скользящие шаги. Донахью поднес палец к губам. Дверь, оклеенная бумагой, бесшумно отодвинулась, и показалось круглое лицо служанки. Она обратилась к Уайту по-японски:

- Соизволите отведать европейский ужин или японский?

Уайт ответил по-японски, почти без акцента:

- Я хочу лапшу с лангустами, а этому болвану дайте кэрри с рисом.

Служанка поднесла рукав ко рту, глаза ее смеялись. Уайт опросил:

- Скажите, в Японии везде сохранился еще этот обычай?

- Простите, какой?

- Я думал, что только в каких-нибудь горных деревушках, где-нибудь на Сикоку, а не здесь, под самым Токио… У вас женщины всегда купаются вместе с не женщинами?

Служанка опять прикрыла рот рукавом и покраснела.

- Для женщин ванна у нас на втором этаже, но там было переполнено, и поэтому, - она поклонилась, - потревожили вас. Извините, пожалуйста.

Донахью нахмурился:

- Что ты болтаешь с ней? Будь осторожен. Наверняка она шпионка.

Уайт тихо рассмеялся:

- Тебе везде мерещатся агенты контрразведки. Настоящий психоз.

Донахью окинул служанку оценивающим взглядом:

- Несмотря на всю мою пресыщенность, эта мартышка мне нравится. Но мне кажется, что я видел ее где-то в Америке. Боюсь, она следит за нами еще с Фриско. У меня великолепная зрительная память.

- Возьмем что-нибудь выпить? - опросил Уайт.

Донахью фыркнул:

- Чтобы эта мерзавка подсунула нам какую-нибудь отраву?

- Больше ничего не прикажете? - спросила служанка у Уайта и, отвесив поклон, вышла в коридор и, повернувшись к Донахью, сказала по-английски, старательно выговаривая слова:

- Простите, я никогда не была в Америке, но у нас вина неопасные.

Она задвинула дверь за собой. В коридоре прошелестели ее шаги. Уайт расхохотался. На красивом лице Донахью появилась гримаса.

- Типичная шпионка.

- Если бы была шпионкой, она скрыла бы, что знает английский, - возразил Уайт.

После ужина к американцам пришел гость - филиппинец, бармен из английского клуба в Иокогаме, маленький, сморщенный, с длинными тонкими усами. Донахью сделал знак Уайту, и тот, раздвинув двери, сел у порога комнаты так, чтобы просматривался весь коридор флигелька. Соседние комнаты пустовали.

- Эф-Эн просил передать вам, чтобы вы не беспокоились, - зашептал филиппинец. - С капитаном парохода…

- Капитан филиппинец? - перебил его Донахью.

- Нет, австралиец, а пароход канадский. С капитаном все улажено. Слава мадонне, он запросил не так много. Обещал под предлогом дополнительного ремонта отложить отход. Но только на несколько часов. Больше нельзя.

Донахью покачал головой:

- А что, если не найдем сразу? Придется ведь искать по магазинам.

- Очевидно, японцы привезут чемодан к моменту посадки на пароход, - спокойно ответил филиппинец. - Сразу увидим, какой он. Вряд ли чемодан будет какой-то особенный. Им нельзя привлекать к нему внимание. Он, конечно, будет японского производства, а такой можно найти в универсальных магазинах Мицукоси или Мацуя. Эф-Эн наверняка найдет.

- А ключи?

- На чемоданах сложных замков не устанавливают. Ваши специалисты справятся. Возможно, будут поставлены сургучные печати, но и это не страшно. Эф-Эн снабдил Бузони всем необходимым.

- А как куропатки ведут себя? Они в том же отеле?

- Да, около пристани. Все эти дни никуда не выходят, только вызывали к себе массажистку. Личные вещи у них собраны - простые баулы и кожаные чемоданы небольшого размера.

Донахью промычал:

- Они взяли две каюты. Будут ехать раздельно. Интересно, у кого же останется чемодан?

Филиппинец вынул из верхнего кармана тонкую сигару, облизнул кончик и закурил.

- Они просили каюты рядом, но мы устроили так, чтобы одну каюту им дали около трапа на верхнюю палубу, а другую - в конце тупика. Обе находятся далеко от клозета.

- А что, если они возьмут каюту-люкс с собственным клозетом?

- Пять кают люкс уже проданы голландским дипломатам, не беспокойтесь.

- Великолепно! - Донахью хлопнул филиппинца по плечу. - Завидую Эф-Эн. С таким ассистентом, как вы, можно провернуть любое дело - даже украсть Фудзияма. Держу пари: вы, Энрике, скоро откроете собственный бар.

- Спасибо, - филиппинец отвесил подчеркнуто церемонный поклон, - но я молю мадонну, чтобы она ниспослала мне более солидное предприятие.

- Если наша охота на куропаток увенчается успехом, - Донахью еще раз потрепал филиппинца по плечу, - мадонна наградит вас.

- А с нашими каютами все в порядке? - спросил Уайт.

- Все улажено. - Филиппинец покрутил кончики усов. - Сунул кому следует, и сделали перестановку. Ваши каюты рядом, в начале бокового коридорчика.

- А наши профессоры?

- Их каюты будут недалеко от вас. Им и вам будет прислуживать мой человек - стюард Пако, тоже филиппинец, бывший профессиональный боксер в весе мухи. Вы его сразу узнаете по изуродованному носу.

- Надежный? - опросил Уайт.

Вместо ответа филиппинец положил руку на сердце и закрыл глаза.

- Если у вас все пройдет хорошо, - сказал Донахью, - я добьюсь в Вашингтоне, чтобы вам отвалили солидный куш. Откроете ресторан…

- Нет, отельчик, - филиппинец подмигнул, - специальный.

- Пансион с девицами? Смотрите, только проверяйте их как следует, а то вам подсунут шпионок. И не берите такого управляющего, как он, - Донахью кивнул в сторону Уайта. - Его обведет вокруг пальца любой жулик.

3

Каюта № 22 находилась около трапа, а № 39 - в тупике. Чемодан с заветным грузом поместили в 39-й. Решили дежурить здесь по очереди, а отдыхать в 22-й. Туда снесли личные вещи обоих.

Терано дважды ходил к помощнику капитана, но ничего не добился. Все каюты в тупике были заняты индийским раджей и его свитой. Раджа и слушать не хотел об обмене каютами.

- Виноваты идиоты из адъютантского отделения. - Терано сердито потер коротко подстриженные усы. - Думали, что если нас поместят рядышком, то это покажется подозрительным. Болваны.

- Плохо, что клозет далеко, - Идэ говорил очень тихо, словно боялся, что их подслушивают. - Я сосчитал… тридцать два шага… Это занимает почти минуту. Туда и обратно и там… В общем, все дело может занять минуты четыре. За это время могут сделать что-нибудь.

Терано сел в кресло и сладко потянулся.

- Осторожность, конечно, не мешает, но… - он засмеялся, - не надо пугать себя призраками. Вряд ли враг будет круглые сутки следить за нами, чтобы воспользоваться теми минутами, когда кто-нибудь из нас будет в клозете. Малую нужду будем оправлять здесь, а большую - после дежурства.

Идэ покачал головой.

- Нужно предусмотреть все случаи. Я уверен, за нами следят. Надо исходить из предположения, что враг знает, что именно мы везем в чемодане. А если знает, то может что-нибудь предпринять.

Терано открыл ящик столика:

- А где бумага и клей?

- Я положил в нижний ящичек ночного столика. - Идэ подошел к двери и стал прислушиваться. - В коридоре дорожка с очень густым ворсом, скрадывает шаги. Можно неслышно подкрасться к двери и подслушать разговор.

Идэ включил радиоприемник на столике у двери.

- А ты заметил пассажирку в красном плаще? - спросил Терано. - Она приехала самой последней. Кажется, кореянка. - Он цокнул языком. - Хорошенькая, бестия. Вот таких надо опасаться.

- Наверное, из-за нее задержали отход парохода.

- Капитан сказал мне, что была неисправна вентиляционная система. Конечно врет. Вот эту кореянку нам надо иметь в виду. Уверен, будет пытаться заговаривать с нами.

- А мне кажется подозрительным английский миссионер, он в каюте напротив трапа. Судя по выправке, спортсмен и, наверное, офицер разведки.

4

Донахью уселся в кресло и закинул ногу на подлокотник.

- Итак, подведем предварительные итоги.

- Может быть, позовем профессоров? - предложил Уайт.

Донахью мотнул головой.

- Операцию провожу я, с твоей помощью. Следовательно, мы проводим ее вдвоем. А они - вспомогательный персонал, и только. Ты брось свои штатские замашки, пора стать военным. Между нами и ими должна быть определенная дистанция. Итак, итоги. Субъект с узкой мордой и выпирающими зубами - это капитан-лейтенант Идэ. Будем именовать его Акулой.

- Слишком избито. Лучше Самма - японская рыба с острой головой.

- Ладно. А второй, с подстриженными усиками, плотного телосложения, капитан-лейтенант Терано. Окрестим его… Куросиво. Дежурят они по восемь часов. Меняются…

- В девять утра, в пять вечера и в час ночи. Сейчас дежурит Самма.

- Ведут себя крайне осторожно. Зафиксирован только один случай выхода в клозет во время дежурства - ходил Куросиво. Вряд ли инструкция разрешает им это. Но Куросиво позволил себе, а Самма вряд ли пошел бы на это. Судя по всему, Самма ревностный служака, самурай аскетического толка. А Куросиво не такой, совсем не сухарь. С удовольствием разглядывает пассажирок на верхней палубе, захаживает в бар, однажды заказал порцию мартини, - словом, не чурается земных радостей. На его физиономии написано жирными иероглифами, что он жуир.

- Насчет бумаги, - напомнил Уайт.

Донахью поднял палец:

- Правильно. Это надо учесть. При выходе из каюты во время дежурства из-за каких-либо экстраординарных обстоятельств им, очевидно, предписано…

- Или, может быть, они сами решили, - заметил Уайт.

- Не думаю. Так вот… при выходе из каюты, где находится чемодан, они наклеивают бумагу на дверь. Так сделал Куросиво.

- Тончайшая рисовая бумага с серебристыми блестками.

- Еще что? - Донахью постучал пальцем по лбу. - Да, Куросиво ходил к капитану и просил переменить каюту, дать вторую, рядом с тридцать девятой. Но капитан отвертелся.

- Им не показалось странным, что задержали отправление парохода?

Донахью пожал плечами:

- По-моему, нет. Задержка была всего на полтора часа. В общем, получилось великолепно. Энрике оказался прав: такие стандартные чемоданы имеются в любом универсальном магазине. Но самой большой удачей я считаю то, что филиппинец сразу же выяснил вес чемодана.

- Энрике молодец, - согласился Уайт. - Если бы не он…

- Но с ним надо быть очень осторожным. Патентованный прохвост, может продать в любой момент. Ты зря с ним откровенничал. Сообщил профессору Дану вес чемодана?

- Он сказал, что сам по себе вес ничего не значит. Главное - устройство механизма.

Донахью усмехнулся:

- Может получиться так, что мы ценой огромного риска и усилий достанем то, что требуется, а наши знатоки не смогут разобраться в машинке. Дан производит на меня впечатление спившегося кретина.

- Профессор Дан один из самых выдающихся криптоаналитиков Америки, - в голосе Уайта звучало искреннее уважение. - Он расправляется с любыми шифрами, как с кроссвордами из детских журналов. А Морнингстар уже свыше десяти лет работает над разными хитроумными машинками и изобрел кое-что. Профессор Бузони, кажется, тоже крупнейший авторитет в своей области.

- Да, - Донахью засмеялся. - Этот "профессор" пять лет отсидел за то, что давал платные консультации бандитам по части самых сложных банковских сейфов. Его освободили досрочно, но правильнее было бы держать его постоянно в Синг-Синге и выпускать только для казенных надобностей. Профессор - его кличка.

- За фотографа Криста можно тоже не бояться. Он уже много лет делает специальные снимки для лабораторий.

- В общем, команда подобрана приличная. - Донахью открыл бутылку чинзано и наполнил рюмки. - Обстановка выяснена, все сведения собраны, враг спокоен, можно действовать. Откладывать нельзя. Удар нанесем по Куросиво. Проинструктировал Пако?

- Да.

- Значит, он подаст Куросиво завтрак… Спустя некоторое время после того как Куросиво заступит на дежурство, начнем операцию. Предупреди профессоров, чтобы завтра утром встали в семь. А то они все ночи напролет режутся в карты. - Донахью повертел в руке рюмку. - Только бы не подвели наши снадобья…

- Могут подвести?

- Будем надеяться, что подействуют. Их ведь проверили как следует на заключенных.

Оба медленными глотками осушили рюмки. Донахью хлопнул себя по колену:

- Если выйдет это дело, мы с тобой займем место в истории.

Уайт усмехнулся и махнул рукой:

- В лучшем случае какой-нибудь будущий Уоллес или Оппенхайм выведет нас в шпионской повести с измененными именами. Припишет все своей выдумке.

- Писакам не разрешат касаться этого дела: оно будет крепко засекречено. Результаты нашей операции будут иметь первостепенное стратегическое и политическое значение. Америка окажется в курсе сокровеннейших секретов Японии и сможет точно предугадывать ее дальнейшие шаги.

- Против нас?

- Прежде всего против русских. К тому времени, когда мы приедем в Сан-Франциско, уже начнется развал Красной Армии.

- Ты что-то слишком быстро…

- Русские скоро прекратят организованное сопротивление. Это ясно каждому, кто хоть немножко смыслит в военном деле. Ты, к сожалению, еще смотришь на вещи как принстонский студент, а не как офицер разведки. Уже по началу войны было видно, что русские не смогут выдержать этой схватки. Но это отнюдь не значит, что с Россией будет скоро покончено. Останутся отдельные очаги сопротивления в разных районах, и особенно в Сибири. Японцам надо как можно скорей закончить войну с китайцами.

- Это не так-то легко.

- Они обратятся к нашему посредничеству. И, когда помирятся с Чунцином, сразу же двинутся на Сибирь. Поэтому нам нельзя сейчас лезть в войну в Европе ни в коем случае.

Уайт, улыбаясь, покрутил головой:

- Хорошо, что Рузвельт не совсем согласен с тобой. Он относится к нацистам не так великодушно, как ты.

- Америка не должна вообще влезать в войну. Выгоднее всего не воевать. Или уж если вступать, то только в самом конце, воевать последние три минуты на стороне победителя, чтобы получить право участвовать в дележе добычи.

Донахью наполнил свою рюмку. Уайт спросил без улыбки:

- Какой добычи?

Дальше