Мы крепились до самой ее квартиры, но с трудом, и даже не дошли до спальни.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
Неожиданность! Снова. Я испытал потрясение в своей сравнительно новой частной практике - это произошло до приема первого пациента. Приехал я в кабинет немного позже обычного, после половины восьмого, все еще думая о Бри, о прошлой ночи и будущих ночах.
Начать сеансы я должен был в восемь, с Сэнди Куинлен; потом принять ветерана "Бури в пустыне" Энтони Демао; затем служащую Пентагона Таню Питтс, которой вновь стали приходить мысли о самоубийстве, и ей нужно было видеться со мной пять дней в неделю, может быть, семь, но она могла позволить себе только один, поэтому я назначал ей еженедельно еще один бесплатный прием.
Войдя с чашкой кофе из наружного коридора в приемную, я с удивлением увидел, что Сэнди Куинлен уже там.
И Энтони - тоже. На нем была черная майка, а рубашка с длинными рукавами лежала на коленях.
Черт возьми, что здесь происходит?
В течение нескольких секунд, пока они не осознали, что я стою в приемной, рука Сэнди двигалась под рубашкой на коленях Энтони.
Она ублажала его рукой!
- Эй! - прервал я их занятие. - Хватит. Чем это вы занимаетесь?
- О Боже! - Сэнди подскочила и закрыла глаза ладонями. - Прошу прощения. Мне так стыдно. Я должна уйти. Должна немедленно уйти, доктор Кросс.
- Нет. Останься. Ты, Энтони, тоже. Никто никуда не уйдет. Нам нужно поговорить.
Выражение лица Энтони было средним между нейтральным и недовольным. Но он не смотрел на меня.
- Извиняюсь за это, - пробормотал Энтони себе в бородку.
- Сэнди, пошли в кабинет. Энтони, тебя я приму после нее.
- Да-да. Понимаю.
Когда Сэнди вошла в кабинет, мне потребовалось время, чтобы собраться с мыслями.
- Сэнди, даже не знаю, что тебе сказать, - заговорил я наконец. - Ты знала, что я войду и застану вас за этим занятием, так ведь?
- Да. Конечно. Прошу прощения, доктор Кросс.
Она выдавливала из себя слова, голос ее дрожал.
Мне даже стало почти жаль ее.
- Как думаешь, почему это произошло здесь? На тебя это не похоже, так ведь?
- Совершенно непохоже. - Сэнди опустила глаза. - Понимаю, как это прозвучит, доктор Кросс, но он… привлекательный. Я говорила вам, что у меня сексуальная фрустрация. О Господи! - Ее глаза наполнились слезами. - Какая я идиотка. Это у меня такая манера: привлекать внимание своим поведением. И вот опять.
Я решил испробовать другую тактику, поднялся и стал пить кофе из второго стакана у меня в сумке.
- Позволь спросить вот о чем. Что для тебя в этом было?
- В этом?
- Пожалуй, я знаю, что получал от происходившего Энтони. - Я снова сел. - Что получала ты?
Сэнди опустила глаза и отвернулась. Может быть, вопрос был для нее слишком интимным. Ей, видимо, казалось занятным, что она могла ублажать Энтони именно в приемной, но теперь Сэнди стыдилась говорить об этом.
- Тебе не обязательно отвечать на мой вопрос, но и не обязательно смущаться.
- Нет, ничего… Я скажу… Просто вы заставили меня задуматься над происшедшим. Когда говорите вы, все кажется таким очевидным, а я над этим не задумывалась.
Она слегка выпрямилась и даже улыбнулась мне. "Странно", - подумал я. Не особенно похоже на ту Сэнди, какую я знал.
Меня озаботило, как у них дела пойдут дальше. Я считал, что Сэнди и Энтони совершенно не пара, но не мог ничего предотвратить.
Восемь утра, а день у меня уже скверный.
В девять он стал еще хуже: Энтони в приемной не было. Он удрал от меня. И мне стало любопытно, увижу ли я его вновь.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
В начале десятого Сэнди Куинлен и Энтони Демао встретились в кофейне на Шестой улице. Встречу назначили заранее. Они знали, что доктор Кросс застукает их, потому что это было у них запланировано.
Энтони ел сладкую булочку, запивая кофе с молоком, Сэнди слизала взбитые сливки поверх кофе в чашке, потом заговорила:
- Он даже не предложил мне ничего. А сам выпил два кофе.
- Он был сердит на тебя за осквернение его приемной. Расскажи мне все. Что он говорил? Я хочу услышать трогательные подробности.
Сэнди чмокнула губами и облизнула их.
- В общем, как всегда, доктор Кросс был очень чутким, может, даже сочувствующим. Мне - не тебе, скотина. И честным - думаю, это можно назвать так. Наконец признался, что очень увлекся мной. Как и любой на его месте. Но вот настоящий сюрприз. Он хочет взять у тебя в рот!
Оба рассмеялись, отпили горячего кофе, потом снова рассмеялись. Наконец Энтони подался поближе к Сэнди.
- Он не одинок в этом, так ведь? Слушай, думаешь, он представляет, что у нас на уме? Что у нас готовится?
Сэнди покачала головой:
- Он не имеет ни малейшего представления. Совершенно уверена в этом.
- Уверена? Потому что…
- Мы отлично делаем свое дело. Мы превосходные актеры. Конечно, ты уже это знаешь. И я знаю. Плюс к тому сценарий замечательный.
Энтони улыбнулся:
- Правда, мы отлично знаем свое дело? Можем одурачить кого угодно.
- Заставить всех поверить, во что захотим. Смотри.
Сэнди встала и села Энтони на колени лицом к нему. Они начали представление - целовались, сунув языки друг другу в рот. Гладили тела руками, потом она стала тереться об него задом.
- Снимите комнату, - сказала им женщина средних лет серьезного вида, работавшая на компьютере за два столика от них. - Прошу вас. Мне утром такое зрелище ни к чему.
- Согласен, - поддержал ее кто-то. - Ради Бога, перестаньте ребячиться.
- Видишь? - прошептала Сэнди на ухо Энтони. - Они думают, что мы любовники. - Потом встала и подняла Энтони. - Не волнуйтесь! - громко сказала она. - Он мой брат!
Они, смеясь, вышли из кофейни.
- Было замечательно и очень весело! - И Сэнди исполнила победный танец. Потом помахала рукой посетителям кофейни, все еще наблюдавшим за ними из окон.
- Это было смешно, - согласился Энтони. Потом посерьезнел. - Я получил сообщение от Кайла Крейга. Он хочет встретиться с ПУ.
- Отлично! Я с нетерпением жду встречи с губителем-истребителем. - Оба засмеялись этому каламбуру, потом вновь стали целоваться, дразня зрителей в кофейне. - Мы такие испорченные, - хихикнула Сэнди.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
В тот вечер мы надеялись, что нам хоть как-то повезет, - видит Бог, наша группа в этом очень нуждалась. Мы все же повелись на идею нашего коллеги из ФБР, и люди из "психогастролей" немедленно предоставили место в своей программе психологу Алексу Кроссу, как и предсказывал Киц. Чего никто не мог предвидеть, так это оказанного мне приема.
Выступление должно было состояться в старом, едва пригодном для жилья отеле "Бест вестерн" на юго-востоке Балтимора, неподалеку от межрегиональной автомагистрали И-95 и, очень кстати, напротив кладбища. Машину мы поставили неподалеку от входа в конференц-центр, потом вместе пошли внутрь.
Вестибюль отеля был заполнен шумной, похожей на карнавальную, разношерстной публикой. А народец-то вполне заурядный и даже слегка неотесанный, подумал я. Остальные, в темной одежде и с рисунками на коже, походили на участников зрелища.
Продавцы за столами вдоль стены торговали чем угодно, от кофейных чашек с фотографиями до подлинных артефактов с места преступления и компакт-дисков таких групп, как "Ангел смерти" и "Что на обед?".
Едва Бри, Сэмпсон и я вошли в парадную дверь, кто-то похлопал меня по плечу. Я протянул руку поближе к "глоку".
Когда я обернулся, парень с бачками и в татуировках, стоявший позади меня, улыбнулся и подтолкнул локтем подружку:
- Видишь? Я же сказал, что это он. - Их соединяла толстая цепь, натянутая между черными кожаными воротниками. - Алекс Кросс, верно? - Парень пожал мне руку, и я уже почувствовал, что Бри с Сэмпсоном готовятся позубоскалить надо мной. - На вашей афише есть фотография…
- На афише? - переспросил я.
- Приятель, я дважды прочел вашу книгу. Я уже знал, как вы выглядите.
- Только стали постарше, - добавила его подружка. - Но все равно похожи на свою фотографию.
Сэмпсон больше не мог сдерживать смех и фыркнул.
- Рад познакомиться с вами, - сказал я. - С обоими.
И хотел повернуться, но парень держал меня за руку.
- Алекс! - крикнул он кому-то в другом конце вестибюля. - Знаешь, кто это? - И снова повернулся ко мне. - Его тоже зовут Алекс. Это безумно или как?
- Безумно, - ответил я.
Другой Алекс - в майке с портретом Джона Уэйна Гейси, в полном клоунском гриме - подошел поближе посмотреть. Потом вокруг нас, точнее, вокруг меня начала собираться небольшая толпа. Это быстро становилось смешным. Я совсем не обрадовался своему статусу знаменитости.
- Вы тот самый психолог, так ведь? Замечательно. Позвольте задать вам серьезный вопрос…
- Мы пойдем регистрироваться в отеле, - сказала Бри мне на ухо. - Оставим тебя твоим фанатам.
- Каким было самое жуткое место преступления, где вы работали? - спросил другой Алекс.
- Нет, постой…
Я протянул руку, чтобы взять Бри за локоть, но рука с черными ногтями ухватила меня за запястье. Она принадлежала молодой женщине хрупкого вида, рука ее, казалось, была опущена в светло-желтый воск.
- Алекс Кросс, верно? Это вы, верно? Можно мне сфотографироваться с вами? Мама будет очень довольна.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
В конце концов я нагнал Бри и Сэмпсона в уютном месте, именуемом Главным танцзалом № 1. Там мне предстояло выступать около половины восьмого. Мы сошлись во мнении, что мое имя будет главной приманкой, создаст сенсацию в Интернете, и, похоже, мы правильно сделали, придя сюда.
Киц и его люди помогали оповестить о моем выступлении Интернет - так сказать, наживляли крючок. Теперь вопрос заключался в том, клюнет ли на него ПУ. Множество других фанатов и дегенератов определенно клюнуло.
Танцзал представлял собой длинное прямоугольное помещение, которое можно было разделить на три маленьких раздвижными перегородками. В дальнем конце находились сцена и подиум. Посередине стояли в несколько рядов стулья.
Бри и Сэмпсон разговаривали возле сцены с невысоким полным человеком в нормальном темном костюме, но с очками в красной оправе, наводящими на мысль об Элтоне Джоне. Длинная тонкая косичка свисала с коротко подстриженных, тронутых сединой волос, поверх рубашки с длинным рукавом была надета майка "Психогастролей". "Мода сущих дегенератов", - подумал я.
Бри с насмешливой улыбкой сказала:
- Алекс, это Уолли Валевски. Он дает нам полную информацию о сегодняшнем вечере. Вот послушай.
- Очень рад познакомиться с вами, - сказал Уолли Валевски. - Стало быть, у нас есть ваши слайды - так. Переключатель будет - так. И лазерная указка на подиуме - так. А нужна вода? Или еще что-то? Скажите, я сейчас же этим займусь. Я распорядитель.
- Какова вместимость зала? - спросила Бри.
- По закону лимит - двести восемьдесят мест, и у нас определенно будет полный аншлаг.
Мы подождали, когда Уолли Валевски со своей косичкой скрылся, и стали обсуждать свои приготовления.
- Где сейчас наши люди? - спросил я у Бри. Психогастролеры не знали, что у нас работает группа в штатском. Балтиморское управление полиции выделило нам четырех местных детективов, которые играли роль служащих. С нами были также два человека из округа Колумбия, внедренных в штат отеля.
Бри просмотрела программу.
- Сейчас балтиморцы находятся либо на семинаре по дактилоскопии, либо, давай посмотрим, на "совещании по побегу из тюрьмы серийного убийцы" - черт его знает, что это такое. Попозже они будут сидеть здесь… и здесь. - Она указала в разные стороны зрительного зала. - Винс и Чисни будут в движении. А Сэмпсону, тебе и мне, думаю, нужно оставаться вместе. Так годится?
- Меня вполне устраивает. Так или иначе, я не хочу быть здесь в одиночестве.
Балтиморские полицейские с одной по крайней мере дополнительной машиной дежурили возле отеля постоянно. Охрана отеля получила инструкции и постарается не мешать нам, когда - и если - настанет решающая минута.
Операция эта предполагалась быть тихой, разумеется, слегка рискованной, а возможно, просто сбором информации. Но если появится убийца, мы были готовы его взять.
И почему бы ему не появиться?
Ведь мы уже знали, что ПУ ведет за нами наблюдение.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
- Это мои зрители, - начал я и услышал несколько непринужденных смешков из толпы заинтересованных сумасбродов, заполнивших зрительный зал. Рассказал об известных убийствах ПУ, но придерживался только тех сведений, которые мы уже сообщили прессе. Кратко остановился на теории подражания и показал несколько снимков с места преступления: зрители как будто оценили их. Изложил названный психогастролерами "взгляд изнутри" на профиль личности подозреваемого. Это я уже мог бы делать даже во сне - возможно, и делал. По крайней мере - подробности моего выступления попадут в Интернет и, не исключено, дойдут до кого-то, кто знает что-то об убийце. - Это психопат с глубоко укоренившейся потребностью всеобщего внимания к себе, - сказал я переполненному залу. - Эта потребность заслоняет в его мире все остальное до крайней, антиобщественной степени. Когда встает по утрам, если вообще спит, он испытывает единственную потребность - искать новых зрителей, одержимо планировать очередное убийство, и это желание вполне может обостряться. - Я подался вперед, стараясь оглядеть как можно больше лиц зрителей. Меня поражало, какие они все увлеченные, внимательные. - Но этот маньяк еще не понимает - возможно, не позволяет себе признать, - что никогда не добьется того, чего ищет. И это его сломит. Он движется к самоуничтожению, к облегчению своего ареста и не может ничего поделать с собой.
Все, что я сказал, в основном было правдой - лишь самую малость искаженной. Если убийца находился среди зрителей, я хотел встревожить его как можно больше. Потрепать ему нервы.
Я обнаружил в толпе нескольких человек, обладающих на основании того, что мы знали, физическим сходством с убийцей: высоких, крепко сложенных мужчин. Но ни один из них не давал мне повода делать какой-то ход и подавать сигнал Бри и Сэмпсону. Меня беспокоило, что наш маленький план провалился, однако не удивлялся этому. Я уже сказал почти все, что мог, - и никто не попытался отвлечь моих зрителей, затмить меня на этом "собрании людей, интересующихся преступностью".
"Наблюдаешь за мной, мерзавец?
Возможно, нет.
Ты очень хитер, так ведь? Гораздо хитрее нас".
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
После этой речи, недолгих ответов на вопросы и неожиданно бурных аплодисментов Уолли Валевски усадил меня за шаткий ломберный стол в вестибюле.
Все желающие могли познакомиться там со мной, попросить подписать книгу, обратиться еще с чем-то. Первые двадцать минут я пожимал руки, вел приятные разговоры и подписывал все, начиная с книг и кончая ладонью одной женщины. Почти все эти люди были весьма приятными. Вежливыми. Насколько я мог судить, серийного убийцы среди них не имелось.
Тут мне предложили майку, на груди которой было написано: "ПУ", - а на спине: "Живите и дальше, ублюдки", - но я от нее решительно отказался.
- Как там дела? - услышал я наконец по ушному вкладышу.
Я посмотрел на стоящую ко мне очередь, где Бри находилась в окружении нескольких десятков фанатов, терпеливо ждущих и болтающих друг с другом.
- Пока все спокойно, - ответил я. - Странно, но люди вполне приятные. К сожалению.
Бри повернулась спиной к очереди и негромко заговорила:
- Жаль. Ну ладно… Сэмпсон, я еще раз быстро пройду сквозь толпу. Встретимся у парадной двери. Надеюсь, кто-то здесь не такой уж приятный.
Я услышал по вкладышу ответ Джона:
- Хорошо. Алекс, едешь с нами домой? Или надеешься, что тебе повезет с какой-нибудь фанаткой?
Я лишь улыбнулся следующему человеку в очереди.
- Я скоро вернусь, - сказала Бри и скрылась в толпе. - Смотри, веди себя хорошо.
- Постараюсь.
Через несколько минут, подписывая книгу, я ощутил за спиной чье-то присутствие.
Однако когда обернулся, там никого не было. Но я не сомневался, что кто-то за моей спиной побывал.
- Она оставила вам записку.
Стоявшая перед столом женщина указала на листок бумаги у моего локтя. Я развернул его и увидел компьютерную распечатку.
Черный фон, жирные белые буквы. Я прочел сообщение:
"Ошибаешься, умник. Я не психопат! И не дурак! Надеюсь, увижу тебя в округе Колумбия, где кое-что происходит. Между прочим, ты пропускаешь редкое зрелище".
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
Какое зрелище?! Я вскочил из-за стола, пульс у меня уже частил.
- Кто оставил это? - спросил я у людей в очереди. - Видел кто-нибудь, кто положил эту записку?
Женщина, книгу которой я только что подписал, указала в толпу.
- Шериф, она пошла туда!
- Как она выглядит? Вы уверены, что это женщина?
- Э… прямые темные волосы. Черная рубашка. Джинсы. По виду женщина.
- И очки! - выкрикнул кто-то из толпы. - А еще у нее был синий рюкзак!
- Алекс, - послышался голос Бри в ушном вкладыше, - что там происходит? Случилось что-нибудь? Черт возьми, что случилось?!
- Бри, мы ищем женщину. Определенно женщину. Черная рубашка, джинсы, очки, синий рюкзак. Перекройте с Сэмпсоном выходы. Сообщите в Балтиморское управление полиции, что происходит. Она оставила мне записку от ПУ.
- Действуем!
Толпа заволновалась, когда я стал протискиваться через скопление людей. И не все давали мне пройти. Кое-кто подступал ко мне, желая узнать, что происходит, куда я иду, задавая вопросы, отвечать на которые у меня не было времени.
Я отстранял их как только мог.
- Это уже не игра! Видел кто-нибудь женщину в очках и черной рубашке, прошедшую в ту сторону?
Парень, от которого несло марихуаной, хихикнул в ответ:
- Приятель, здесь половина таких.
Толпа слегка раздвинулась, и мне показалось, что вижу ее - в дальнем конце вестибюля. Отстранил с пути хихикавшего парня и еще нескольких человек.
- Пропустите! Бри! - Я уже бежал. - Я вижу ее. Она высокая. Белая. С синим рюкзаком.
- И женщина?
- Думаю, что да. Возможно, переодетый мужчина. - Когда я добежал до ближайшего угла, женщина уже приближалась к концу длинного коридора, бежала к выходу. - Полиция! Стоять! Стоять на месте! - крикнул я и выхватил пистолет. Женщина даже не оглянулась и ударом плеча распахнула дверь, которая с силой качнулась назад и покрылась матовой паутиной потрескавшегося стекла. - Восточная автостоянка! - крикнул я Бри и Сэмпсону. - Она уже снаружи! Бежит! Это женщина!