* * *
Но все не так гладко прошло. Да уж. Директор Таун&Гаун хоть и покинул свою теплую постельку, но наотрез отказался снять пижаму. Он потребовал от Морса подтверждения полномочий на проведение обыска. А уж когда узнал, что у Морса ордера нет, то и плевать он хотел на все угрозы и ухищрения инспектора. Да уж, Морс точно недооценил этого упрямого карлика. Переговоры продолжались довольно долго, потом стороны все же достигли консенсуса. В восемь сорок пять утра, все штатные работники конторы обязаны будут явиться в кабинет директора. Полиция спросит, можно ли прочитать их личную корреспонденцию. А уж если они не будут против, как заверил Пальмер Морса, тогда уж инспектору все карты в руки - открывай да закрывай, что хочешь. И даже копируй, если дело требует. Потом всех дамочек попросят присутствовать на опознании, которое состоится тем же утром. Пальмеру потребуется время для составления схемы обслуживания телефонных звонков и других жизненно важных вещей. Да, предстояло хорошо поработать в ту субботу, плотненько, поскольку контора закрывалась в полдень.
Потом Морс будет вспоминать, что всё пошло как надо. Морс поехал в участок. По дороге он размышлял, отчего план его сорвался. Вроде теперь всё шло по закону, но интуиция подсказывала, что что-то тут не чисто, что надо было срочно исполнять намеченный план. Тупой Пальмер помешал осуществлению намеченного. Но тогда Морс ещё не осознавал, насколько полезно было для дела, что всё пошло именно так. Потому что личное письмо, адресованное одной из дамочек, было ещё в пути. И его обязательно должны были доставить в срок, если только какой-нибудь почтальон не был заинтересован, чтобы письмо бесследно исчезло.
Морс вернулся в участок и провел ещё час за рабочим столом. Он завершил работу в пятнадцать минут пятого утра и откинулся на спинку чёрного кожаного кресла. Какого толку идти домой? Он обдумывал дело так и этак. Понятно было, что случай на трассе в среду явился следствием действий определенной группы людей. Мотив прятался за такими простыми понятиями, как любовь и ненависть, как зависть и ревность. Что тут гадать, и так все понятно. Теперь ему предстояло сложить кусочки пазла в картинку, сейчас начнут они накапливаться, голубчики, и прыгать прямо в руки. Он задремал. Во сне ему снилась привлекательная рыжая барменша и красавица блондинка с пробитой кровавой головой.
Вечно ему бабы снились.
Сам Морс диву давался, чё б ему могло во сне примерещиться, будь он в законном браке.
Или виртуальные бабы так и преследовали бы его, невзирая на семейное положение?
Глава 6
Суббота, второе октября
- До чего дошло! - возмутилась Джудит, секретарша мистера Пальмера, - Будут наши личные письма читать!
- Могла бы и не разрешать, - сказала Сандра.
Если бы Сандра превратилась в насекомое, это была бы девушка-моль. Ей многого в жизни хотелось, но три года сиденья в конторе ничем не порадовали: и денежек не подкинули, и в начальство не пролезла.
- Ага, попробуй им возрази, - возмутилась Руфа.
В отличие от девушки-моли Сандры, Руфа была девушкой-бабочкой с длинными ресницами и короткими мозгами.
- Если бы мой Боб прислал на этот адрес любовное письмо, - хихикнула она, - я бы ни за что никому читать не дала, клянусь!
Все эти молоденькие барышни жили с родителями. Понятно, что не хотели родичей посвящать в свои шуры-муры с парнями, поэтому давали ухажерам не домашний адрес, а рабочий. Вот парни и слали сюда письма пачками с пометкой "лично в руки". Если бы нормальный человек увидел гору этих писем с адресом конторы, наверняка посчитал бы, что Таун&Гаун - штабквартира секретных служб. А Пальмер на это глаза закрывал. Ему-то что, лишь бы телефон не занимали, да по межгороду не чирикали за его денежки. Правильно?
Когда Морс проинформировал девушек о необходимости проверки, никто вслух не возражал. Да, да, конечно! - они же хотели помочь расследованию. Подумаешь, сделает инспектор несколько копий, дел-то. При этом Руфа ужасно обрадовалась, что именно сегодня не получила письма от Боба с подробным описанием его сексуальных фантазий, которые её очень даже возбуждали.
- Наш долг - помочь расследовать убийство Сильвии, - сказала Сандра.
Хоть и была она умом обижена, но всем вечно сочувствовала. Видно было и теперь, что девчонка переживает за убитую и ей самой страшно. Сандра жаждала хоть чем-то помочь следствию. Ну, почему ей никто писем сегодня не прислал? Даже обидно.
Морсу предстояло изучить семь личных писем и две открытки. Стоило ли их копировать? Толку-то.
Ещё предстояло провести опознание. На второе следственное мероприятие Морс возлагал больше надежды.
- Ты была когда-нибудь на опознании? - спросила Сандра.
- Конечно нет, - возмутилась Джудит, - Такое бывает раз в сто лет, нашла что спросить.
- Ой-ой-ой! Прям спросить нельзя!
- Ну, и как себя при этом вести? - спросила Руфа.
- А, что скажут - то и будем делать, - Джудит во всем и всегда полагалась на начальство. Ей нравились строгие боссы, и самому мистеру Пальмеру она мысленно желала быть посуровее кое с кем из подчинённых.
- Раз как-то в кино показывали опознание, - сказала Сандра.
- И я по телику тоже видела, - сказала Руфа, - Наверно, точно так и будет.
Впоследствии они пришли к выводу, что все было точно, как в том кино. Ооочень скучно. Встали они в одну линию, вошла тётка какая-то, переходила от одной девушки к другой, и все как попугаи повторяли одну и ту же фразу "Когда следующий автобус на Вудсток?". Тётка была совершенно не страшная. А вдруг бы она схватила вас за плечо и заорала: "Вот она!!!"? Испугались бы? А то! Но она никого не схватила и не заорала. Увы. Прошла вдоль строя и вышла, вот и все. А инспектор надеялся на что-то, ха-ха!
А в конце вообще был сплошной цирк: всех заставили по двору бегать. От одной стены до другой. И зачем, спрашивается? Оборжёшься.
- Они всё фотографировали, - сказала Сандра.
- И снимали на камеру, - добавила Руфа.
- А может, просто вид делали, - предположила Джудит.
* * *
Когда в полдень Льюис вошел в кабинет Морса, тот сидел за рабочим столом.
- Как всё прошло, сэр?
Морс покачал головой.
- Облом, сэр?
- Тётка эта показала на двух или трёх.
- Так петля затягивается, сэр!
- Толку никакого от опознания.
- Другие варианты, сэр? Помните, девица та, кривоногая? косолапила?
- Да гоняли мы их тут по двору!
Льюис понял, что наступает Морсу на больную мозоль.
- Что, опять у нас напряг, сэр?
- Ничего, Льюис, прорвёмся. А бегают они все одинаково, все что-ли косолапые? Или кривоногие.
Льюис почувствовал, что в Морсе скопилась масса отрицательных эмоций, что он сейчас взорвётся, как "бешеный помидор" на даче.
- Как насчёт пивка, сэр?
Морс сразу заметно повеселел.
- Правильно соображаешь.
- У меня новость, сэр.
- Выкладывай.
- В Вудсток приехали девицы наши точно не на автобусе. Допросил водителя с кондуктором того рейса 4Е на 18.30. И что выясняется? Было в автобусе всего человек десять, да и те - постоянные пассажиры, что ездят по маршруту каждый день.
- Обе они добрались до Вудстока, или только одна - вот в чём вопрос, - сказал Морс.
- Сильвия-то точно туда добралась, сэр. А вторая на трассе тоже интересовалась, идет ли автобус до Вудстока.
- А не вешает ли нам лапшу на уши наша хлебосольная тётушка Джарман?
- Не похоже, сэр. И еще одна новость, сэр. Плохую я вам сразу сказал, а хорошую сберег "на потом".
- Ещё и хорошая имеется? - Морс старался изо всех сил казаться бодрячком.
- Грузовик, про который говорила та девушка, что постарше. Легко будет про него узнать. В Коули есть эта система, ну…как её? Когда они…
- Понял тебя. Молоток ты, Льюис. Круто работаешь. Только не углубляйся в подробности.
- Он их вспомнил. Какой-то мистер Джордж Бейкер. Проживает в Оксфорде. А теперь - внимание, сэр! Он видел, как эти две девушки садились в машину. В красную машину - он это точно помнит. Мужик сидел за рулем, не женщина. Сам свидетель часто подбирает попутчиков, поэтому и запомнил. Девушек особенно любит подвозить. Вот он и засёк красоток наших ещё за несколько ярдов. Он рад был их подбросить, как сам и признаётся, но тут подшустрила красная машина, и ему пришлось их объезжать. Блондинку отчётливо разглядел.
- А ты бы сам их подвёз? - спросил Морс.
- Это не в моих правилах, сэр. Если б только были в военной форме. Самого-то меня подвозили, бывало, когда в армии служил.
Новость обрадовала Морса. Дело пошло.
- Чё там с пивом у нас?
Они пришли в Белую Лошадь, и пиво там Морсу понравилось. После пива он воодушевленно заговорил.
- Так говоришь, красная машина?
- Да, сэр.
- Важная улика. Сколько человек в Оксфорде имеют красные машины?
- Совсем мало, сэр.
- Хочешь сказать, всего лишь, ну, тысяч этак…
- Так точно, сэр, сколько-то.
- Думаешь, найдем гада?
- Так точно, сэр.
- По плечу нам это, сержант?
- Так точно, сэр.
- А вдруг он не в Оксфорде живет, а?
- Точно так, сэр.
- Льюис, тебе пить нельзя - у тебя от этого мозги заедает.
* * *
Если у Льюиса от алкоголя мозги заедало, то у самого Морса они начинали работать яснее ясного. Он приказал Льюису взять отгул, отоспаться, забыть Сильвию Кей и пройтись с женой по магазинам. А Льюис и рад был последовать приказу босса.
Морс не имел пристрастия к сигаретам, а тут накупил себе столько, что никому мало не покажется. Уселся и начал дымить да виски пить среди бела дня, и делал так, пока стрелки на часах не показали ровно два.
Ну и что же на самом деле произошло в ту злосчастную среду? Морса мучила мысль, что была какая-то цепочка событий, совсем простеньких и незаметных, которая и вела к преступлению. Звенья этой цепочки логично следовали друг за другом. Сейчас он имел в руках пару этих звеньев, но никак не удавалось всё связать воедино. А если бы удалось - тайна была бы раскрыта. Следовало немного напрячь мозги. Он перебирал возможные варианты, и каждый раз - тупик. Это было похоже на блуждание по детской головоломке, когда нужно выбрать из клубка всего лишь одну путеводную нить к сундуку с сокровищами, а если идти по другим - упрешься в край страницы.
- Боюсь, вам пора закругляться, - сказал хозяин пивнушки.
Глава 7
Суббота, второе октября, после обеда
В субботу, второго октября, Морс сидел в кабинете в доску пьяный. К половине пятого он уже выкурил все сигареты и заказал по телефону ещё. Мысли становились всё яснее и яснее. Казалось, что события той среды выстраиваются в нечто наподобие схемы. Имена пока не вписывались, но главное, что схема проявлялась.
Морс просмотрел копии писем в Таун&Гаун.
Так, ненужная макулатура.
Некоторые сразу выкинул, а на одной открытке прочитал:
"Дорогая Руфа, погода хорошая, вчера можно было купаться. Видели дохлую медузу на берегу. С любовью, Т."
"Несчастная покойная медуза", - подумал Морс.
И только одно послание показалось Морсу интересным. Его отпечатали на машинке, на строчке кому значилось: Мисс Дженифер Колебай.
В письме сообщалось:
Дорогая мадам,
После расcмотрения всех полученых нам заявлений, должен сообщить вам, што ваше заявление не может быть удовлетворино. Однако возможно в начале ноября будут ещё свободные места и мне не хотелось бы упустить возможность повторно рассмотреть ваше заявление.
Сейчас мы распределили места в соответствии с квотами на сентябрь на факультет психолоии. Аднако возможо нам потребуится квалифицированный ассистент для выполнения работы по крафику в клафнам копуси.
Далее следовала подпись. Подписавшийся явно не жаждал, чтобы его имя громогласно кричали на площади. Первую букву ещё можно было разобрать, похожа на Г, но фамилию, к которой она прилеплялась - вряд ли.
"Ага, мисс Дженифер Колебай ищет другую работу", - подумал Морс.
Ну, и что из этого следует? Сотни людей каждый день меняют работу. И ему самому неоднократно хотелось сделать то же самое. Даже удивительно, почему он сразу это письмо не швырнул в мусорную корзину. Такая безграмотная писанина! Совсем люди английский язык перестали уважать! Куда смотрит министр образования?
Сам Морс получил образование в очень строгой школе: орфографические ошибки, пунктуация и построение предложений - за всем следили и жёстко наказывали. Поэтому он терпеть не мог безграмотно составленных отчетов подчиненных - ему хотелось красной ручкой исправлять ошибки, а в конце - ставить жирные колы.
Так вот что привлекло его в письме! Куча ошибок! В стране явно падал уровень грамотности, несмотря на введение новых стандартов образования. Но если бы его личная секретарша столько ошибок понаделала в одном письме - он бы точно её на следующий день удушил!
Морс снова посмотрел на письмо. Секретарши обычно ставили пометку внизу страницы. Но таковая отсутствовала.
Неужели загадочный Г Тхнгмджх печатал письмо лично? А если и печатал, то кто же он такой? Старший администратор какого-то вуза? Если это правда…
Морс был озадачен. Почему отсутствует на письме официальный штамп вверху?
Или он попусту забивает себе голову ненужными пустяками?
Существовал хороший способ избавиться от сомнений.
Морс посмотрел на часы.
Половина шестого вечера.
Пора уже мисс Колебай добраться с работы до дома. Где живёт девица?
Морс исследовал записи Льюиса и обнаружил её прописанной на севере Оксфорда.
Морс надел пальто и вышел.
Он крутил баранку, направляясь в Оксфорд, и пытался избавиться от всяких ненужных предубеждений касательно мисс Дженифер Колебай.
Трудновато было, да уж! потому что миссис Джарман указала на неё тоже. Одна их тех трёх, кто мог сопровождать покойную Сильвию Кей в последнем в жизни путешествии в Вудсток.
* * *
Дженифер Колебай снимала жильё на Чарлтон Роуд вместе с ещё двумя девчонками.
Каждая платила в неделю больше восьми фунтов, плюс ещё за электричество да за газ.
Квартиросъёмщик получал с них жирненькую сумму.
Но всё равно девчонкам повезло, потому что имелись все удобства, включая ванну и туалет.
Причём у каждой была отдельная комната.
Кухня тоже имелась вполне сносная и вмещала сразу всех троих.
Да ещё и гостиная имелась, где они смотрели телик и болтали вечерами.
А днём очень редко оказывались все вместе дома, поэтому и ссориться у них не было никакого повода.
Хозяин сразу запретил водить парней, и они безропотно подчинились диктату. Ну, иногда, конечно, случалось всякое, но это было совсем не то, что называется беспорядочными половыми связями.
А одно правило девчонки сами для себя придумали - никакой громкой музыки. За что соседи были им искренне благодарны.
В доме было чисто и аккуратно.
Дверь Морсу открыла девушка с бутербродом в руке. Жевала помидорчик.
- Я к мисс Колебай. Она дома?
На него уставились томные тёмные глаза.
И Морсу почему-то захотелось подмигнуть.
- Подождите.
Она лениво развернулась и удалилась, бросив через плечо:
- А вы кто?
- Ммм, Морс. Старший инспектор Морс.
- Ааа.
Потом вышла Дженифер. Сдержанная и аккуратная.
Поздоровалась, но сразу было видно, что она не в восторге от его прихода.
- Понадобилась моя помощь, инспектор?
- Нельзя ли нам поболтать вдвоём прямо сейчас?
- Ну, раз уж необходимо, заходите.
Она провела Морса в гостиную. Там сидела темноглазая девица, притворяясь, что страстно следит за сводками футбольных матчей.
- Сью, это инспектор Морс. Ничего, если мы здесь посидим немного?
Сью встала и выключила телик.
Морс подумал, что она ведёт себя как на сцене. Медленно и грациозно. Было в этом что-то завораживающее. Морс улыбнулся.
- Буду наверху, Джен.
Сью одарила Морса томным взглядом, узрела ответную улыбку в изгибе губ, а потом клялась Дженифер, что Морс ей нагло подмигивал.
Дженифер указала Морсу рукой на диванчик, а сама уселась в кресло напротив.
- Чем могу помочь, инспектор?
Она держала в руке роман Шарлотты Бронтэ "Виллет".
- Да, все эта нудная моя работа…приходится проверять перемещения всех эээ…людей.
- Подозреваемых?
- Нет-нет, просто тех, кто работал с Сильвией. Сами понимаете, приходится!
- Нечему тут и удивляться. Даже странно, что вы раньше этого не сделали.
Морс аж вздрогнул - а и правда? Чё он до сих пор бездействовал?
Дженифер продолжила:
- В прошлую среду я добралась домой позже обычного. Моталась по Блэквелу, чтобы обменять талончик на книгу. На прошлой неделе был мой день рожденья. Домой добралась около шести, кажется. Сами знаете, как в час пик добираться.
Морс кивнул.
- Ну, перекусила - другие девчонки были здесь - и вышла примерно…ну, в половине седьмого. А вернулась в восемь - а может, позднее.
- Где вы были, если не секрет?
- Ходила в городскую библиотеку.
- Во сколько закрывается городская библиотека?
- В половине восьмого.
- Целый час там читали.
- С логикой у вас в порядке, инспектор.
- Какая вы книголюбка! А я за книгой и двух минут не высижу.
- Вы не то читаете.
Морс подумал, что она попала в точку.
Так ясно и чётко говорила Дженифер, как дикторша с центрального канала. Он сделал вывод, что девица образованная.
И ещё кое-что. Слишком уж она себя контролировала, как же у неё с мужиками, получается?
Не просто будет раскусить эту барышню, если сама она не посчитает нужным давать показания.
- Читаете? - Морс кивнул на книгу в её руке.
Пальчики с аккуратным маникюром впились в обложку.
- А вы её уже прочли?
- Нет ещё, - признался Морс.
- Вам стоит.
- Постараюсь запомнить названье, - пробормотал Морс.
Вроде как выходило, что не он её, а она его допрашивает.
- Правда что ли целый час там торчали?
- А то.
- Видели вас там?
- Трудно меня не заметить. Согласны?
- Согласен, трудно.
Морс почувствовал, что теряет нить.
- А вы что-нибудь взяли в библиотеке?
Кажется, наконец-то ему полегчало.
- Ещё я взяла почитать вот это, если Вам и вправду интересно.
Она указала на толстую книгу, лежащую открытой на ковре перед телевизором.
- Мери уже читает.
Морс поднял книгу и прочитал название: "Кто был Джек Потрошитель?"
- Ааа.