15 января, понедельник
Погревшись три недели на солнышке во Флориде, Диллинджер решил, что пора наконец возвращаться на Средний Запад. Он выехал вместе с Джоном Гамильтоном. Остальные решили продлить отдых в Тусоне (Аризона). Диллинджер сказал, что заберет Билли, а затем присоединится к банде в Тусоне. Кроме того, в Чикаго он хотел попробовать обналичить ценные бумаги, от которых бандитам так и не удалось избавиться. Гамильтон же надеялся воссоединиться с Пэт Черрингтон.
Как рассказывала впоследствии агентам ФБР сама Черрингтон, Диллинджер и Гамильтон выехали из Флориды в воскресенье 14 января. В тот же день Гамильтон послал ей телеграмму из Саванны и назначил встречу в чикагской гостинице. Диллинджер провел всю ночь за рулем и прибыл в Чикаго на следующее утро. В тот же день он решил ограбить банк, - по-видимому, у него закончились наличные и ему так и не удалось продать ценные бумаги. Это было внезапное решение. Некоторые считают, что Диллинджер к тому времени окончательно поверил в свою неуязвимость, другие объясняют это его неугомонным характером или желанием снова оказаться в центре внимания: он ведь не грабил банки уже два месяца.
Как бы то ни было, но в тот день Диллинджер действовал словно театральный актер, долго не выступавший и наконец дорвавшийся До ярко освещенной сцены. Банк, который он выбрал, находился в Ист-Чикаго, промышленном городе с коррумпированной властью. Диллинджер уже бывал здесь прошлым летом. По некоторым сведениям, он знал кого-то из офицеров местного полицейского управления. Некоторые историки предполагают, что его решение ограбить Первый Национальный банк было подготовлено заранее. Если это так, то, значит, за этим стоял кто-то из полицейских - кто, разумеется, не поставил в известность своих коллег.
В 14 часов 45 минут Диллинджер и Гамильтон вышли из машины, припаркованной напротив банка. В машине остался водитель (кто это был - неизвестно). Войдя в отделанный мрамором операционный зал, Диллинджер вытащил автомат из футляра, который потом несколько свидетелей называли футляром от тромбона. "Это ограбление! - крикнул он десятку посетителей. - Все подняли руки!" Вице-президент банка Уолтер Спенсер нажал бесшумную кнопку тревоги, находившуюся у него под столом. В полицейском управлении - в квартале от банка - раздался звонок.
Посетители, подняв руки, выстраивались у стены. Один из них оставил деньги в окошке кассы. "Эй, подбери-ка свои деньги, - сказал ему Диллинджер. - Нам твоего не нужно, мы грабим только банк".
Гамильтон стоял в стороне, по-видимому не зная, что делать. "Вперед, - подбодрил его Диллинджер. - Собирай бабки!" Гамильтон подошел к кассам и принялся перекладывать наличные в кожаную сумку.
В этот момент к банку подошел полицейский Хобарт Вилгус. Он еще не знал, что здесь происходит ограбление. Диллинджер увидел его первым и предупредил Гамильтона: "Коп идет". Гамильтон колебался, не зная, как поступить. "Не спеши, - сказал ему Диллинджер. - Мы не торопимся".
Когда Вилгус вошел в банк, Диллинджер вежливо предложил ему разоружиться. Он вытряс патроны из револьвера, а потом кинул его обратно полицейскому. Вилгус поглядывал на автомат, и Диллинджер это заметил. "Да ты не бойся этой штуки, - сказал он. - Может, сегодня и стрелять не придется".
Гамильтон продолжал очищать кассы. Диллинджер увидел несколько человек в костюмах, они быстрым шагом направлялись к банку. Это были полицейские в штатском, спешившие по вызову сигнализации. Гамильтон тоже их увидел. Диллинджер продолжал играть на публику. Ему нравилось показывать всем свою беззаботность. "Ты о них не беспокойся, - сказал он Гамильтону. - Не спеши и смотри ничего не оставляй. А с этими птенчиками мы разберемся, когда выйдем отсюда".
Через несколько секунд Гамильтон закончил свою часть. Диллинджер наставил автомат на Уолтера Спенсера, вице-президента банка. "Пошли с нами, мистер президент", - сказал он. Спенсер спросил, можно ли ему захватить пальто. Диллинджер покачал головой. "Вы далеко не пойдете, - ответил он. После этого он подхватил Вилгуса под руку. - Ты пойдешь первым, - приказал он. - Они могут и тебя застрелить, и меня. Так что давай попрощаемся".
Так же как и два месяца назад в Расине, Диллинджер использовал заложников в качестве живого щита. Правда, на этот раз ему не пришлось встретиться с толпой любопытных. Снаружи, спрятавшись за припаркованными автомобилями, а также у витрин магазинов по обе стороны от входа в банк расположились семеро полицейских. Диллинджер ступил на тротуар, пригнувшись за Вилгусом. Гамильтон держал под руку Уолтера Спенсера.
Несколько долгих секунд все четверо двигались по тротуару к поджидавшей машине. Все молчали. Диллинджер был полностью закрыт по крайней мере от одного из полицейских, но он шел под пристальными взглядами нескольких полицейских, находившихся от него на расстоянии не более двадцати футов. До машины оставалось буквально несколько шагов, и казалось, что Диллинджер выйдет сухим из воды. Но тут один из полицейских, 43-летний Патрик О'Мэлли, закричал: "Вилгус!" Вилгус обернулся, открывая Диллинджера. О'Мэлли выстрелил из пистолета четыре раза подряд, и по крайней мере одна из пуль попала в бронежилет Диллинджера.
Диллинджер разозлился. Это был первый случай в его криминальной карьере, когда он вышел из себя. "Убирайся! - крикнул он, отшвыривая от себя Вилгуса. - Я этого гада достану!" Он поднял автомат и дал очередь по О'Мэлли. Полисмен - отец трех маленьких дочерей - был убит на месте: восемь пуль попали ему в грудь.
Как только О'Мэлли упал, другие полицейские открыли огонь. Пули летели со всех сторон. Диллинджер и Гамильтон бросились к своей машине, виляя между автомобилями, припаркованными У банка. Гамильтону добежать не удалось. В него попали несколько пуль, одна из них пробила бронежилет. Бандит упал. Диллинджер остановился и помог ему забраться в машину. При этом он успел забросить туда и сумку с деньгами. Каким-то чудом они оба сумели нырнуть в открытую дверцу, не получив больше ни одной пули. Автомобиль помчался по Чикаго-авеню, вслед ему раздавались выстрелы. Бандитам удалось оторваться от погони и скрыться.
Очевидцы опознали грабителя, и вечерние газеты объявили на весь мир: Джон Диллинджер, человек, которого многие в Индиане считали благородным разбойником и грозой жадных банкиров, сделался убийцей. Воспоминание об этом случае тяготило Диллинджера до конца жизни. Он много раз отрицал, что убил О'Мэлли, доказывал это и судьям, и полицейским, и своим друзьям. Несколько раз заговаривал об этом с совершенно незнакомыми людьми. Скорее всего, его нежелание признавать свою вину было обусловлено не столько страхом перед обвинением в убийстве, сколько заботой о своем публичном имидже. Он понимал, что люди относятся к нему с симпатией и видят в нем веселого Робин Гуда и простого парня, который стал разбойником, потому что ему ничего другого не оставалось в это трудное время. Диллинджер не хотел быть плохим парнем. Он хотел, чтобы люди вроде его сестры Одри и ее родных могли им гордиться.
После убийства О'Мэлли Диллинджер отвез тяжело раненного Гамильтона в гостиницу, где его ждала Пэт Черрингтон. Весь вечер они вместе искали врача, который мог бы заняться ранами: одна пуля попала Гамильтону в живот, другая - в левое плечо. В течение нескольких недель Гамильтон оставался в Чикаго, и Черрингтон выхаживала его.
Диллинджер тем временем разделил с Гамильтоном вырученные 20 тысяч долларов и отыскал Билли. Они оставались в Чикаго еще довольно долго и за это время посетили адвоката - специалиста по разводам. Билли было нужно аннулировать брак, потому что они с Диллинджером собирались пожениться. После этого они поехали в Сент-Луис: Диллинджер хотел посмотреть большое автошоу. Там они купили новый "Форд V-8", сняли номер в шикарной гостинице в центре города и по вечерам ходили в дансинг, расположенный в саду на крыше этого отеля. Затем они направились на восток по шоссе № 66. Впереди их ждало солнце Аризоны.
Восточный Техас, вблизи Хантсвилла
16 января, вторник
На рассвете
Прошли сутки после налета Диллинджера на банк в Ист-Чикаго. По ухабистой проселочной дороге, идущей через сосновые леса вдоль реки Тринити в отдаленном уголке Восточного Техаса, ехал черный "форд". С реки поднимался густой туман, и вести машину было нелегко. За рулем сидел Клайд Бэрроу, рядом с ним - Бонни. На заднем сиденье устроился мертвенно-бледный немолодой мужчина. Это был 48-летний Джимми Маллинс, наркоман-героинщик.
Машина переехала хлипкий деревянный мостик и остановилась. Клайд вышел и достал автоматическую винтовку Браунинга. То же сделал Маллинс. Оставив Бонни в машине, они направились в лес и пропали в тумане.
В течение шести месяцев Бонни и Клайд разъезжали одни. Они ночевали в машине или в убежищах, которые им предоставляли родственники и друзья. Теперь, когда нога Бонни зажила, Клайд хотел снова приняться за работу. Для этого требовался напарник, а к тому времени парочка так прославилась, что Клайд не решался обратиться к незнакомому человеку. Единственным, кому он мог доверять, был его старый партнер Раймонд Гамильтон, а он содержался на ферме при тюрьме Истхэма. Этим утром Клайд собирался устроить ему побег.
Эта идея пришла в голову не Клайду, а самому Гамильтону. В начале января он пообещал 1000 долларов Маллинсу (человеку крайне ненадежному, его восемь раз освобождали досрочно и потом опять сажали), если тот отыщет Клайда и сумеет вместе с ним пронести на ферму оружие. Освободившись в очередной раз, Маллинс направился в Даллас и нашел там Флойда, брата Раймонда. Флойд Гамильтон принадлежал к числу людей, которые регулярно оказывали помощь Бонни и Клайду: оставляли пищу и другие необходимые припасы где-нибудь за городом. Он взял Маллинса с собой, чтобы встретиться с Клайдом. Встреча произошла на обочине дороги неподалеку от Ирвинга, в десяти минутах езды на запад от Далласа.
Клайда Маллинс сразу узнал, он видел его раньше в тюрьме. Вид Бонни его удивил: она хромала, была очень грязна и весила на вид не более 80 фунтов. Нога у нее была по-прежнему забинтована. Сидя в машине в темноте, Клайд выслушал план Маллинса. Работать вместе с Раймондом Гамильтоном - это звучало заманчиво. В этом случае Клайд мог из попрошайки превратиться в грабителя банков. Но Клайд не доверял Маллинсу. Братья Гамильтон хотели, чтобы оружие доставили в тюрьму в воскресенье вечером. Клайд подозревал, что здесь кроется какая-то ловушка, и потому пообещал все сделать вечером в субботу. Он велел Флойду Гамильтону не спускать глаз с Маллинса.
На следующий день, купив в ломбарде пистолет, Гамильтон и Маллинс встретились с Бонни и Клайдом на дороге восточнее Далласа. С заходом солнца все они отправились на юг, доехали по шоссе До Мэдисонвилла, затем долго кружили по проселочным дорогам. Им нужно было выбраться на ту дорогу, которая привела бы их к месту, где следовало спрятать оружие. Около половины второго машина добралась до тюремной фермы. Маллинс взял револьвер, две обоймы, прихватил один из кольтов 45-го калибра, принадлежавших Клайду, уложил все это в автомобильную покрышку и двинулся в направлении тюрьмы. Он спрятал оружие под водопроводной трубой примерно в 100 ярдах от барака, в котором содержался Гамильтон.
На рассвете они приехали в Даллас. По воскресеньям в тюрьме Истхэма заключенным давали свидания с родственниками, и Флойд Гамильтон пошел сообщить Раймонду, что оружие готово. Тем временем Бонни и Клайд вернулись в район фермы. Они долго разыскивали то поле, на котором бригада Гамильтона должна была на следующей неделе выкорчевывать кусты. Еще несколько часов ушло на составление плана побега. День был дождливый, и все проселочные дороги развезло. Несколько раз им приходилось пробираться на машине прямо по полям.
Наступило утро вторника - дня, назначенного для побега. Клайд и Маллинс оставили Бонни в машине, а сами спрятались на краю поля в подлеске. Они прождали целый час, но ничего не произошло. На тот случай, если Гамильтону придется отложить выполнение плана, они договорились ждать на том же месте по утрам еще в течение трех дней. Клайд и Маллинс уже собрались уходить, как вдруг услышали два выстрела.
Клайд прислушался. Два выстрела были принятым у охраны сигналом - просьбой о подмоге. Прошло несколько минут. Клайд и Маллинс двинулись к машине. Когда они дошли до нее, неподалеку раздались чьи-то голоса. Кто-то приближался к ним в тумане. "Возьми другого!" - крикнул один из подходивших. Это был голос Раймонда Гамильтона. "Что ты говоришь?" - окликнул его Клайд. Он не понимал, что происходит. Возможно, Гамильтона преследовала охрана. Клайд принялся стрелять из винтовки, целя в верхушки деревьев. Маллинс последовал его примеру. Расстреляв все патроны, они передали оружие Бонни, чтобы она его перезарядила. Но в этот момент из тумана показались четверо: Гамильтон, осужденный за убийство заключенный по имени Джо Палмер, а также еще двое, которые просто воспользовались возможностью для побега и увязались за ними. Все четверо тяжело дышали: им пришлось пробежать почти милю.
- Никого не возьмем в машину, кроме Раймонда и Палмера, - заявил Маллинс. - Остальные ступайте назад.
- А ну заткни глотку, Маллинс! - перебил его Клайд. - Машина моя, и я тут главный. Трое поедут в багажнике, а четверо в салоне.
Полиция выставила заставы на всех дорогах в округе в течение часа. Клайд поехал проселочными дорогами. Он взял курс на северо-запад и через маленькие городки: Сентервилл, Джуэтт, Тиг, Уортхэм и Мексиа - добрался до Хилсборо, находящегося в тридцати милях от Уэйко. Когда они заехали на бензозаправку, к ним обратился старик, работавший там: "А что, ребятки, слышали, что сегодня утром натворил Клайд Бэрроу?" Они поговорили некоторое время на эту тему, а потом Клайд попросил старика залить бензин в бак.
Клайд не решился ехать из Хилсборо в Даллас, опасаясь, что повсюду, где он обычно прятался, сейчас усиленно ведется наблюдение. Бандиты двинулись на юг, в направлении Хьюстона. В Даллас они заглянули только через три дня - 20 января. Клайд и Бонни, как всегда, повидались с родственниками на дороге в окрестностях города. Им было что рассказать родным и было о чем задуматься на ближайшее будущее. Впервые за последние семь месяцев у Клайда Бэрроу собралась собственная банда.
Начальником всех техасских тюрем в это время был Ли Симмонс - худощавый немногословный и серьезный мужчина 50 лет, из той же породы одиноких "ковбоев", что и его друг, фэбээровец Гус Джонс. Утром он был в тюрьме в Хантсвилле, в сорока милях к югу от Истхэма. Около девяти утра он получил известие о побеге, а в десять уже приехал на ферму. Двое тюремщиков получили ранения, причем один из них - майор Кроусон - очень серьезные. Стреляли совершившие побег заключенные, но Симмонс был уверен, что за этим делом стоит Клайд Бэрроу. Его подозрения подтвердились на следующий день, когда одного из бежавших задержали и он рассказал, как было дело.
Целый день Симмонс устраивал засады на дорогах и общался с газетчиками. Только к вечеру он смог добраться до больницы в Хантсвилле, где лежал майор Кроусон: пуля попала в живот, и жить майору оставалось недолго.
- Мистер Симмонс, не держите на меня зла, - с трудом проговорил Кроусон. - Я виноват, что не исполнял ваши инструкции как надо, простите меня.
- Не думайте об этом, - ответил Симмонс. - Этим ребятам повезло, но на нашей улице тоже будет праздник. Я вам обещаю, что так просто они не отделаются.
Кроусон умер на следующий день, и Ли Симмонс поклялся за него отомстить. Чего бы это ни стоило, Клайд Бэрроу должен быть взят живым или мертвым. Симмонс несколько дней обдумывал, как лучше подойти к этой задаче, и в конце концов понял, кто может помочь ему справиться с ней.
Сент-Пол, Миннесота