Инспектор Уэст в одиночестве - Джон Криси 15 стр.


Роджер подумал о диктофоне, спрятанном где-то в этой комнате. Он так его и не нашел, хотя, быть может, и правильно, что не прикасался к нему и дал возможность Кеннеди без помех слушать их разговоры.

_ Я заметил бумажную ленточку на двери, сэр. Она подсказала мне, что вы ушли… мне даже казалось, что я слышал, как вы уходили, - пояснил Харри. - Но мистеру Бриггсу я ничего не сказал,

- Кому?

- Мистеру Бриггсу, Перси, сэр. Перси - тот человек, которому я должен обо всем сообщать.

___ Понятно. И почему же ты его не информировал?

___ Я подумал и решил, что лучше этого не делать, - ответил Харри. Он тщательно подбирал слова и с трудом выговаривал фразы. Чего Харри боялся? Реакции Роджера после того, как ему станет известна вся правда? А может быть, это шантаж?

Харри был преступником и, возможно, профессиональным, в противном случае он не получил бы этой работы. Не исключено, что у него был зуб на своего босса. Роджер стоял не шевелясь, глядя в упор на своего собеседника. Гриль на подносе остывал. Харри, казалось, сжался в комок, он нервно облизывал губы, прежде чем снова заговорил:

- Видите ли, сэр…

Фразу он так и не закончил. Стараясь подавить в себе вспыхнувшую ярость, Роджер резко перебил его:

- Ладно, Харри, оставим это. Сколько ты хочешь? Харри всплеснул руками.

- Я хочу? Но это не шантаж, это…

Договорить он не успел, ибо в это время у входной двери раздался звонок.

Глава XXI. В ГОСТИНОЙ

Харри подскочил, будто его ударили, и метнул через плечо затравленный взгляд. Роджер сказал:

- Не волнуйся. Если это не шантаж, тогда что же?

- Я… я лучше посмотрю, кто там, - сказал он. Звонок явно вывел его из равновесия: он побледнел, руки дрожали. - Это, наверное, мистер Бриггс.

Роджер схватил его за руку.

- Забудь об этом. Что…

Но Харри вырвался и бросился к дверям. Роджер не сумел его задержать, да и вряд ли ему стоило делать это - шум можно было услышать с улицы. В этот момент щелкнул замок входной двери. Быстрым взглядом он окинул комнату в отчаянной попытке обнаружить местонахождение диктофона. Но времени уже не было. Роджер услышал низкий мужской голос:

- Ладно-ладно, я знаю, что он дома. Это был Слоун.

- Но это правда, сэр. - Голос Харри поднялся до протестующего крика. - Мистер Рейнер только что…

Мощная фигура Слоуна заполнила собой дверной проем,

- Вламываетесь силой? - спокойно спросил Роджер.

- Я всегда вламываюсь, когда тороплюсь, а сегодня я особенно тороплюсь. У вас есть место, куда можно было бы отправить эту личность, чтобы он нас не подслушал?

Взгляд Харри затуманился.

- Иди на кухню, Харри, - приказал Роджер, - да поживее!

Харри поспешно вышел и притворил за собой дверь. Слоун для верности повернул ключ в замке. Как и обычно, он казался агрессивным.

Роджер сказал:

- Мне что-то не нравится ваше настроение, инспектор.

- Забудьте на время, что я полицейский. Скажите лучше, это вы звонили мне по телефону в воскресенье вечером? - Слоун был явно не в себе.

Где-то был диктофон, который все фиксировал.

- Ничего подобного.

- Мне нужна правда, Рейнер.

- А почему бы вам не спросить об этом у вашего друга Кеннеди?

- Не острите, Рейнер. После того, как я вышел от вас, меня дважды чуть не сбили машиной. Это было покушение на мою жизнь. Я вам предоставляю шанс избавиться от возможных неприятностей. Так вы мне звонили?

- Нет.

- Тогда эти покушения организовали вы.

- Да вы с ума сошли!

- Ну это мы еще увидим. - Слоун двинулся через комнату. Его правая рука была опущена в карман, где вполне мог находиться револьвер. Если сотрудник Ярда имел основание подозревать, что его жизни угрожает опасность, он мог получить право на ношение оружия. Что-то необычное, новое было в выражении лица Слоуна, точно он был уверен в том, что все равно вынудит собеседника на откровение.

- Успокойтесь, лучше выпейте, - сказал Роджер.

- С убийцами я не пью.

- Ладно, тогда выпейте сами с собой. Не возражаете, если я доем свой ужин? - Роджер присел за стол и взял вилку и нож.

- Где вы были вечером?

- На улице.

- Не уходите от ответа. Где именно вы были? - Продолжал эксперимент в области любви. На сей раз темно-рыженькая. Сложная особа, но, думаю, она не в вашем вкусе.

- Правда? Уж не та ли, что была с вами воскресным вечером?

В голове Роджера зазвенел колокольчик тревоги. Что-то екнуло внутри, во рту появился медный привкус. Только бы сохранить спокойствие!

- Нет, совсем не та. Та была наивная миленькая зверушка, разве я вам о ней не рассказывал? Эту же наивной не назовешь, а тем более миленькой.

- Как зовут девушку, с которой вы были в воскресенье? - Дорис.

- Дорис, а дальше?

- В этом нет никакой необходимости.

- Где вы ее подцепили?

- Нигде. Это она меня подцепила. Прекрасная двухкомнатная квартирка. И сама, в общем, ничего. - Он проглотил кусочек бекона с тостом и чуть не подавился.

- Лжете! Вы подцепили ее в машине!

- Думайте, что хотите.

- Машина марки "моррис", цвет серый, вся в глине, ибо прошла немало по проселочным дорогам, и ее не успели вымыть. Она и сейчас в глине. Вот из нее-то вы и извлекли свою девицу… Давайте говорить начистоту, Рейнер,

- У меня нет машины.

- Вы ее брали напрокат. Роджер откинулся на спинку стула.

- В воскресенье вечером я никуда не ездил. Весь вечер я провел с Дорис и возвратился домой как раз, когда вам взбрело в голову навестить меня. Запомните! И если бы я взял напрокат машину, то уж во всяком случае не убогий "моррис".

Слоун сделал шаг вперед и нахмурился.

- Убогий "моррис", говорите? А откуда вам известны размеры этой машины, мистер Рейнер?

Роджер почувствовал, что опять сделал, промах, но не подал виду и громко рассмеялся.

- Когда я говорю о "моррисе", я прекрасно представляю его размеры. И все же хотел бы я знать, что вы задумали?

- Узнаете, - ответил Слоун. - Мы взяли эту вашу Дорис.

- Неужели? Что же она такого натворила? Я и не знал, что в свободное время она занимается мошенничеством, Я… О-о, она проститутка? Очень жаль…

- Эта девушка живет на доходы одной банды из Восточного Лондона. Вы эту банду знаете - ее возглавляет Майерс. Той воскресной ночью девушка находилась в грязном "моррисе" у ворот Брикстонской тюрьмы. И с ней в машине сидели вы.

- Это она вам сказала?

- С ней были вы!

- В ее квартире. Если, она сказала иначе, значит, она была с другим мужчиной после того, как я ушел от нее. А я ушел довольно рано. Она…

Слоун вытащил свой револьвер и направил его на Роджера. Он был офицером Скотленд-Ярда, а офицер Ярда никогда не пользуется оружием, чтобы угрожать другим. Он применяет его только в целях самозащиты, а сейчас такой нужды не было. Слоун зашел слишком далеко, В комнате находился диктофон, и очень возможно, что и наблюдатель, расположившийся в доме напротив, уже сообщил по телефону о приходе Слоуна. Если так, то птичку, залетевшую к Роджеру в клетку, могут схватить в любой момент.

- Давайте говорить откровенно, - проворчал Слоун. - Вернемся немного назад. Вы убили Уэста, и все остальное неважно. Вы убили Уэста. Я не в состоянии доказать это на фактах, но дал себе слово, что убью того, кто убил Уэста. Я могу застрелить вас в порядке самообороны, и мне за это ничего не будет. - Его низкий голос звучал отчетливо, и Роджер боялся, как бы Харри не услышал его из кухни. Мог ли Слоун осуществить свою угрозу? Или он блефовал? Многолетний опыт подсказывал Роджеру, что это блеф, но еще ни разу в жизни он не видел Слоуна таким разъяренным. Что же касается серой автомашины, о которой Слоун упоминал, то здесь, пожалуй, было больше, чем простое подозрение.

- Я не убивал никакого Уэста, - произнес Роджер. - Я вообще никого не убивал, и воскресной ночью меня не было в сером "моррисе".

- Я вам не верю.

- Ну хорошо, оставайтесь при своем мнении. Я голоден, - Роджер обратил свой взор на гриль. Бекон уже застыл на блюде. Слоун между тем возвышался горой над Роджером. Он произнес медленно и безразлично:

- Сегодня утром найдено тело Уэста. До этого я не был уверен в его смерти. Теперь я знаю и то, что убили его Вы. Но, кроме вас, есть и другие. Среди них - Кеннеди. Говорите правду, Рейнер. Назовите имена, расскажите все как было, какова ваша роль в Брикстонском деле.

В его голосе не было настойчивости.

Так, надо подумать. Сестра Кеннеди говорила, что за Джанет "будут присматривать" с большой осторожностью, так, что та и не узнает об этом; она весьма прозрачно намекнула, что есть план подсунуть полиции его "тело"!

Слоун пришел к каким-то выводам, но сейчас с ним трудно столковаться.

Вдруг Роджер услышал, как к дому подъехала машина. Перси? Или же люди, которых вызвал по телефону наблюдатель?

- Вам не удастся повесить на меня преступление, которого я не совершал, - сказал Роджер. - Вы начали не с того конца, Слоун. Уберите ваш пистолет, так будет разумнее. С чего вы взяли, что ваш друг Уэст мертв?

- Мы обнаружили его тело. Уэста утопили. Лицо изуродовано до неузнаваемости, пальцы отрублены - в общем, сделано все, чтобы труп не был опознан. Однако они допустили одну ошибку. Вы допустили ошибку. Известно, что тот, кто хочет одурачить другого, дурачит самого себя. У Уэста был шрам или два, по которым его можно было опознать. Я сам видел труп и эти шрамы. Один у Уэста остался от ранения, а когда его ранили, я был вместе с ним.

Ну что же, все предусмотрено: они даже нашли человека со шрамами, так что полицию это вполне удовлетворит. А Джанет? Джанет уже знает об этом? Ужасное беспокойство охватило Роджера, и он был почти готов рассказать Слоуну всю правду, как вдруг услышал звук: металл звякнул о металл - кто-то вставлял ключ в замок наружной двери.

Слоун, видимо, ничего не слышал.

- Извините, что перебиваю вас, - сказал Роджер. Ему стало не по себе. Неужели Джанет уже знает? - Если эта самая Дорис сказала вам, что я был с ней в машине, значит, она лжет.

Слоун вдруг резко выбросил вперед руку с револьвером.

- Даю вам полминуты, - сказал он. Глаза его зажглись диким огнем, сдержанности как не бывало, но даже и сейчас Слоун блефовал.

Дверь комнаты бесшумно отворилась. Слоун стоял к ней спиной.

- Я не шучу, Рейнер.

- О, нет. Погодите.

В комнату скользнул человек, в руке его был револьвер. Слоун резко обернулся. Человек выстрелил. Пуля попала в револьвер Слоуна и выбила его из руки. Оружие упало на пол между ним и пришельцем, который медленно приблизился и ногой отбросил его в сторону. В комнату вошли еще двое, оба были вооружены.

Слоун отпрянул.

- Убирайтесь отсюда, убийцы!

Но они медленно и неумолимо приближались.

Роджер весь подобрался. Если они получили приказ убить Слоуна, тогда будут стрелять независимо от того, сдастся он или ринется в драку. Да, но почему этот человек только выбил оружие и не застрелил Слоуна сразу?

- Не надо грубить, Слоун, - произнес человек с револьвером. Он был худощавый, небольшого роста, дурные намерения были написаны на лице. Роджер его знал. Это был известный на весь Ист-Энд продажный и злобный гангстер, обычно промышлявший на скачках и входивший в банду Масляного Джо. Его звали Майерс. Он сделал шаг вперед, не выпуская из рук оружия.

- Я сказал, убирайтесь отсюда… - повторил Слоун и неожиданно бросился вперед.

Роджер мгновенно сделал подножку. Слоун споткнулся и растянулся на полу. Через долю секунды прогремел выстрел. Пуля Майерса пролетела выше уже падавшего Слоуна и вонзилась в стену. Двое других, стоявших позади Майерса, мгнбвенно бросились на Слоуна. Не успел Слоун привстать, как на нем защелкнулись наручники.

Майерс ухмыльнулся Роджеру.

- А ты спас себя от неприятностей. О'кэй, забирайте его. - Он кивнул своим людям, которые, подхватив Слоуна под руки, поволокли из комнаты.

- Ну как, все в порядке? - спросил Майерс, повернувшись к Роджеру.

- Слишком много шума, - ответил Роджер.

- Зато теперь будет тихо. Ни о чем не беспокойся. Если кто-нибудь что-то и услышал, мы все устроим. Пока! - Майерс развязной походкой вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Роджер долго сидел без движения и сначала даже не обратил внимания на стук в дверь. Но стук повторился, и Роджер поднял голову и прислушался. Конечно же, это Харри стучал из кухни. Он совсем позабыл о нем, забыл о поспешности, с которой тот бросился открывать дверь и впустил Слоуна.

Роджер подошел к двери и повернул ключ.

- Спасибо, сэр, - сказал Харри. Теперь уже он не казался напуганным. - Я боялся, что вас ранили.

- А еще чего ты боялся?

- Я… я ничего не боюсь, сэр. Вам показалось. Жаль, пропал ужин. Может быть, я приготовлю еще чего-нибудь для вас? Я бы с удовольствием…

- Ты знаешь, где здесь спрятан диктофон? Харри судорожно сглотнул слюну.

- Я отключил его, сэр. Я сделал это еще до разговора с вами.

- Дай мне виски, - резко сказал Роджер. - Налей себе, если хочешь, а потом сядь вот сюда. - Роджер не был уверен, что это правильная тактика. Одни чувствуют себя свободно за стаканом в мягком кресле, других женапротив, это нервирует. Харри налил себе пива в высокий стакан. Роджер предложил ему сигарету.

- Благодарю вас, сэр. Они закурили.

- Итак, если это не шантаж, тогда что же?

Страх Харри не исчез, он читался в его взгляде, но все же новая ситуация придала ему некоторую уверенность, и голос его зазвучал тверже.

- Я многое видел в этом доме, мистер Уэст. Как-то перед вашим появлением одна леди наведывалась сюда и спрашивала вас. Я был дома, убирался. Ее звали мисс Дэй, мисс Марион Дэй. Потом из газет я узнал, что с ней случилось. Но именно благодаря ей я догадался, кто вы есть на самом деле, сэр. И я… я был другом рыжего Кайла. Однажды вместе с ним мы вляпались в одну историю. Я не просил снисхождения, сэр. Мы знали, на что шли, и знали, что нам грозило. Мне повезло - в тюрьму я не попал. Заработал немного, и если бы не обстоятельства, сэр, я давно бы все это бросил. Когда Кайла выпустили, он думал, что его ждет богатый куш, а вместо этого они убили его жену - по крайней мере он так считал, а затем и его самого. Я не мог ничем ему помочь, мистер Уэст. И если я в вас ошибся, тогда мне крышка. Но мне все же хочется воспользоваться своим шансом так же, как воспользовался им Кайл. Но, по-моему, никто не видел вас, когда вы ушли той ночью. Тогда я догадался, что вы работаете не на них. Ведь так, сэр? Если да, то все в порядке, я на вашей стороне и готов вам помочь, честное слово!

Он умолк и откинулся на спинку кресла. Его лоб и верхняя губа были покрыты испариной, и смутный страх все еще оставался в его глазах.

Неужели это еще один из тонких трюков Кеннеди?

Глава XXII. МАУНТДЖОЙ-СКВЕР, 27

Роджер мог рассказать Харри всю правду, Харри же, в свою очередь, не ровен час, все передал бы Перси. На этом бы все и кончилось.

Роджер мог отказаться от предложения Харри и сообщить о нем Перси. Но стоит ли предавать Харри, посылать его на смерть? Допустим, он примет предложение. Но разве ему не известно, что Кеннеди может убить, убить легко и безжалостно, как никто другой? Этот человек абсолютно аморален, он даже не считает убийство чем-то из ряда вон выходящим. Раз это необходимо, значит, целесообразно. Тем более если так можно устранить препятствие на его пути словно стереть след мела со школьной доски.

- Перед кем ты исповедуешься, Харри?

- Перед Перси, сэр.

- Так. А где?

- У меня есть номер его телефона. Есть и другой способ - через людей, которые находятся на той стороне улицы. Уверен, что вы видели их - я заметил, как прошлым вечером вы выглядывали в окно. Раз они дежурят там, значит, еще не до конца вам верят. И думаю, не пoверят. Это грязный бизнес, он дурно пахнет. Я много чего сделал в своей жизни, но убивать я боюсь. Да, боюсь! и признаюсь в этом открыто. Я решил использовать свож шанс, и, надеюсь, меня простят.

- Ты знаешь, где живет Перси?

- Нет, сэр.

- А Кеннеди?

- Я слышал это имя, но и только. По-моему, этот человек звонил сюда два или три раза, но когда он при ходил к вам, мне заранее приказывали уходить.

- А каким образом ты получал инструкции?

- От Перси, сэр.

- А чтобы ты повиновался ему, он шантажировал тебя!

- Совершенно верно.

- Какую работу ты выполнял? - спросил Роджер. Харри поставил на стол пустой стакан и, закрыв глаза

ненадолго задумался.

- В основном сейфы, сэр, позже - квартиры. Однажды в квартире, которую я взломал, оказался убитый старик, Я не трогал его, но Перси сказал, что теперь я у него на крючке. Я не сомневаюсь, что когда-нибудь он воспользуется им. Вообще мне хорошо платят, и я не вижу причин отказываться от этой работы. Вы - совсем другое дело. Но после того, как они убрали мисс Дэй и Кайла, я решил: Все! Есть вещи, с которыми еще как-то можно мириться… но хладнокровное убийство не по мне.

Роджеру очень нужен был опытный взломщик, И он спросил:

- У тебя есть с собой инструмент для взлома? У Харри от удивления глаза полезли на лоб.

- Как это пони…

- Я имею в виду хороший современный инструмент а не какие-нибудь "фомки" или отвертки.

- Здесь нет, но я знаю, где можно достать. - Xappи был явно заинтригован вопросом.

- Не побоишься крепко рискнуть?

- Вообще-то мне терять нечего, - ответил Харри и лицо его приняло безразличное выражение, но на щеках появился легкий румянец. - Значит, я был прав, вы играете против Перси и его босса?

- Совершенно верно, Харри.

Харри довольно улыбнулся. В улыбке его не было злорадства, скорее облегчение.

Роджер стоял в дверях подъезда и внимательно оглядывался по сторонам. Охрана была на месте. Сам он находился в тени, и наблюдатель не мог его заметить. Роджер пидел, как человек сунул руку в карман и извлек пачку сигарет чиркнул спичкой и, выйдя из подъезда, зашагал по улице. Роджер выглянул было из-за двери, но тут же отпрянулназад: из-за угла дома показался полицейский и направился вдоль Лайм-стрит. Вот почему наблюдатель покинул свой пост! Стараясь не привлекать внимания, наблюдатель стал рассматривать меню, выставленное в витрине кафе. Роджер снова выглянул за дверь. Полицейский прошел мимо. Наблюдатель подождал, пока тот свернет за угол, и снова занял свой пост. Тогда Роджер внезапно вышел из подъезда. Наблюдатель насторожился. Роджер между тем перешел улицу, даже не взглянув на стража. Ясно, теперь он должен либо позвонить по телефону, либо следовать за ним, Роджер двинулся в сторону неосвещенной площадки с рыночными палатками. Человек последовал за ним. Роджер быстро свернул за угол: там была кромешная тьма. Он слышал быстрые шаги и знал, что сейчас тот дойдет до угла дома. Наконец преследователь свернул с Лайм-стрит.

Назад Дальше