* * *
- Что нового сегодня утром? - спросил президент.
- Мы полагаем, операция по извлечению тел из развалин закончится к вечеру, сэр. - Это Пэт О'Дей начал утренний брифинг ФБР. Он объяснил, что Мюррей занят и не может приехать. Инспектор передал президенту папку со списком жертв, уже извлеченных из-под развалин Капитолия. Райан быстро перелистал страницы. Как можно завтракать, черт побери, когда перед тобой лежат подобные документы? - подумал президент. К счастью, сейчас он всего лишь пил кофе.
- Что еще?
- Постепенно ситуация проясняется. Мы обнаружили, как нам кажется, тело второго пилота. Его убили за несколько часов до катастрофы, так что, похоже, пилот действовал в одиночку. Сейчас проводится анализ останков пилотов на ДНК, чтобы окончательно удостовериться в правильности нашей гипотезы.
Инспектор перелистал записи, не полагаясь на одну лишь память.
- Тесты на наличие наркотиков и алкоголя в теле пилотов Ничего не обнаружили. Анализ пленки с записанными полетными данными и переговорами в кокпите, пленок с записями радиопереговоров и данных радиолокаторов - все, что нам удалось собрать, указывает на одно и то же: один человек вел самолет и он же направил его на Капитолий. Сейчас Дэн принимает у себя высокопоставленного офицера японской полиции.
- Каким будет ваш следующий шаг?
- Расследование ведется в точном соответствии с действующими правилами. Начнем с того, что соберем сведения о том, чем занимался Сато - это фамилия старшего пилота - в течение последнего месяца. Телефонные переговоры, куда он ездил, с кем встречался, кто его друзья и знакомые, постараемся найти дневники, если они существуют, - короче говоря, все, что может относиться к делу. Мы хотим полностью воссоздать облик этого человека и определить, был ли он одним из заговорщиков, если такой заговор имел место. На это потребуется время. Такое расследование представляет собой всесторонний процесс.
- А что вы предполагаете пока? - спросил Джек.
- За штурвалом самолета находился один человек и действовал он в одиночку, - снова повторил О'Дей, на этот раз более уверенно.
- Чертовски рано делать какие-то определенные заключения, - возразила Андреа Прайс.
- Это не заключение, - повернулся к ней инспектор. - Господин президент спросил меня, каково мое предположение. Я занимался расследованием преступлений длительное время. В данном случае все указывает на то, что преступление совершено под влиянием внезапного порыва, хотя и достаточно умело и хладнокровно. Возьмите, например, убийство второго пилота. Сато даже не выбросил его тело из кокпита. Более того, он извинился перед ним сразу после того, как ударил его ножом, если верить записям на пленке.
- Хладнокровное и умелое убийство под влиянием внезапного порыва? - В голосе Прайс прозвучало сомнение.
- Пилоты авиалиний - в высшей степени хладнокровные люди, умеющие все четко организовать, - ответил О'Дей. - То, что покажется крайне сложным для рядового человека, так же естественно для пилота, как для вас застегнуть молнию. Большинство политических убийств совершается дилетантами, которым просто повезло. К сожалению, в данном случае мы имеем дело с отлично подготовленным профессионалом, не оставившим ничего на долю случая. В общем, пока это все, чем мы располагаем.
- Если это все-таки заговор, что вы предпримите? - спросил Джек.
- Сэр, даже при самых благоприятных обстоятельствах трудно успешно осуществить преступный заговор. - Прайс снова ощетинилась, но инспектор О'Дей невозмутимо продолжил:
- Проблема заключается в природе человека. Нормальные люди любят прихвастнуть; нам нравится делиться секретами с друзьями и близкими, чтобы показать, насколько мы умны. Большинство преступников в конце концов попадают в тюрьму именно по той же причине. Согласен, в данном случае мы имеем дело не с обычным грабителем, но принцип остается прежним. Чтобы организовать заговор, требуется время и разговоры. В результате подробности заговора становятся известны другим. Затем возникает проблема поиска.., ну, скажем, "киллера", за неимением более правильного термина. Здесь времени не было. Объединенное заседание обеих палат Конгресса было созвано слишком неожиданно, чтобы начать подготовку, необходимую для заговора. Метод убийства второго пилота определенно указывает на то, что решение принято без длительных размышлений. Нож не так надежен, как пистолет, а столовый нож вообще плохое оружие, потому что может согнуться или сломаться, если попадет в ребро.
- Вы расследовали много убийств? - спросила Прайс.
- Порядочно. Мне довелось оказывать помощь при расследовании множества местных преступлений, которые велись полицией, особенно здесь, в округе Колумбия. Ряд лет полевое отделение Вашингтона сотрудничает с полицией округа. Как бы то ни было, для того чтобы Сато согласился стать "киллером", выбранным заговорщиками, необходимы встречи. Мы проследим за каждой минутой его свободного времени, а японская полиция поможет нам в этом. Но пока ничто не указывает на существование заговора, у нас нет ни единой зацепки. Наоборот, все обстоятельства говорят о том, что кто-то увидел редкую возможность и воспользовался ею не раздумывая.
- Что, если пилот не был...
- Мисс Прайс, магнитофонные записи, сделанные в кабине пилотов, велись задолго до того, как самолет вылетел из Ванкувера. Мы сравнили тембр голосов в нашей лаборатории - эта запись сделана на пленке в цифровом режиме и качество звука на ней великолепное. На здание Капитолия в Вашингтоне спикировал тот самый человек который вел самолет после вылета из Нариты. Предположим, это был кто-то другой, не Сато, тогда почему этого не заметил второй пилот - ведь они постоянно летали вместе? И наоборот, если старший пилот и второй пилот были единственными людьми в кабине, то оба являлись участниками заговора с самого начала, и возникает вопрос - почему второй пилот был убит перед вылетом из Ванкувера? По нашей просьбе канадцы опрашивают сейчас весь остальной экипаж, оставшийся в Ванкувере, и все члены экипажа утверждают, что пилотами были именно те люди, которые находились в кабине. Анализ ДНК докажет это с абсолютной точностью.
- Инспектор, вы говорите очень убедительно, - заметил Райан.
- Сэр, это расследование будет весьма запутанным, понадобится проверить множество фактов, но основной вывод достаточно прост. Чертовски трудно фальсифицировать место преступления. Все карты у нас в руках. Разве возможно, даже теоретически, подстроить все таким образом, чтобы обвести наших сотрудников вокруг пальца? - задал риторический вопрос О'Дей. - Пожалуй да, возможно, но для этого потребуются многие месяцы подготовки, а у них этих месяцев не было. Ответ на вопрос представляется очень простым: ведь решение о созыве объединенного заседания обеих палат Конгресса было принято, когда этот самолет уже находился над серединой Тихого океана.
Прайс не могла опровергнуть такой аргумент, как бы ей этого не хотелось. Она провела собственную проверку Патрика О'Дея. Эмиль Джейкобз восстановил должность инспектора по особым поручениям несколько лет назад и набрал группу сотрудников, предпочитающих вести расследования, а не заниматься канцелярской работой. О'Дею не слишком нравилось руководить полевым отделением ФБР. Он вошел в состав небольшой группы опытных следователей, подчиняющихся непосредственно директору ФБР. Эта группа составляла неофициальный штат инспекторов, выезжающих на места, чтобы следить там за работой агентов ФБР, главным образом за расследованием особенно запутанных преступлений. О'Дей был отличным полицейским, ненавидел канцелярскую работу, и Прайс была вынуждена признать, что он знает, как руководить расследованием, не входя в официальную группу следователей, способных поддаться соблазну найти быстрое решение дела, чтобы продвинуться по службе. Инспектор подъехал к Белому дому на собственном пикапе-внедорожнике - к тому же в ковбойских сапогах! - и, похоже, был обуреваем честолюбивыми намерениями не больше, чем жаждой получить сифилис. Таким образом, заместитель директора ФБР Тони Карузо, по своей должности возглавлявший расследование, будет информировать о ходе дела Министерство юстиции, а Патрик О'Дей - непосредственно Мюррея, который, в свою очередь, направляет его к президенту в качестве своего личного представителя. Она считала Мюррея умелым оперативником. В конце концов Билл Шоу использовал его как своего помощника, способного улаживать конфликты. В таком случае лояльность Мюррея будет принадлежать в первую очередь Федеральному бюро расследований - как организации. Вряд ли можно сделать выбор лучше этого, признала она. Для самого О'Дея ситуация выглядела еще проще. Он зарабатывал на жизнь, расследуя преступления, и хотя создавалось впечатление, будто инспектор делал поспешные выводы, этот ковбой, перенесенный на север страны из Техаса, вел следствие в точном соответствии с правилами. Да, старое поколение следователей рано сдавать в архив. Они умеют скрывать свои способности. Но вот в состав личной охраны президента он никогда не попадет, утешила себя Андреа Прайс.
* * *
- Как отдохнули? - осведомилась Мэри-Пэт Фоули. Заместитель директора ЦРУ по оперативной работе либо приехала сегодня в Лэнгли слишком рано, либо задержалась слишком поздно, оставшись на службе до рассвета, заметил Кларк. Ему пришло в голову, что из всех высокопоставленных правительственных деятелей больше других удавалось поспать президенту Райану, хотя и он явно недосыпал. Такой способ руководства - не для железной дороги, решил Кларк. Люди просто не в состоянии работать в полную меру своих возможностей, когда их лишают отдыха на длительный срок. Он узнал это на собственном опыте оперативника, методом проб и ошибок, но стоит человеку занять высокую должность, и он мгновенно забывает об этом - столь прозаические проблемы, как человеческий фактор, тут же скрываются от него в тумане. А затем, через месяц, он задумывается: как это я сумел натворить такое? Впрочем, обычно раскаяние наступает после того, как какой-нибудь бедняга-оперативник из-за его ошибок гибнет при выполнении задания.
- МП, когда ты последний раз спала, черт побери? - спросил Кларк. Мало кто осмеливался так говорить с нею, но в прошлом Джон был ее учителем.
- Джон, в своей заботе обо мне ты походишь на мою мать, а еще так принято в еврейских семьях. - По лицу заместителя директора ЦРУ промелькнула усталая улыбка.
- А где Эд? - оглянулся вокруг Кларк.
- Возвращается из стран Персидского залива. У него была встреча с руководством Саудовской Аравии, - объяснила она. Несмотря на то что миссис Фоули занимала более высокую должность, чем ее муж, саудовские традиции еще не позволяли обсуждать проблемы разведки с королевой шпионов, да и вообще Эд лучше владел искусством переговоров.
- Ничего нового для меня? Она покачала головой.
- Нет, обычная рутина. Ну что, Доминго, ты осмелился наконец задать ей этот вопрос?
- Что-то ты обходишься без дипломатических тонкостей сегодня утром, МП, - заметил Кларк, опередив своего напарника.
Чавез всего лишь усмехнулся. В стране может царить смятение, но есть вещи более важные.
- Все могло бы обернуться хуже, мистер К. Я ведь не адвокат, правда?
- Вот вам влияние среды, в которой он вырос, - проворчал Джон. Теперь к делу:
- Как там Джек?
- Встреча с ним запланирована после ланча, но меня ничуть не удивит, если ее отменят. Беднягу прямо-таки хоронят заживо.
- Я слышал, как его заманили на эту должность. То, что пишут в газетах, соответствует действительности?
- Да. Так что теперь у нас в президентах "девица Келли", - подтвердила Мэри-Пэт, упомянув не всякому понятную шутку, имеющую множество оттенков. - Нам поручено подготовить всестороннюю оценку международной ситуации, с точки зрения безопасности Америки. Я хочу, чтобы вы оба приняли в этом участие.
- Почему мы? - осведомился Чавез.
- Потому что мне надоело постоянно получать подобные оценки от разведуправления. Сейчас я скажу вам одну вещь, которая скоро произойдет. Теперь у нас президент, который понимает, чем мы здесь занимаемся, так что мы усилим оперативное управление до такой степени, что я смогу снять телефонную трубку, задать вопрос и получить понятный для меня ответ.
- Ты имеешь в виду "Синий план"? - спросил Кларк. Мэри-Пэт ответила ему кивком, на который он и надеялся. "Синий план" был его последним заданием, которым он занимался в центре подготовки ЦРУ, известном под названием "Ферма", перед тем как уехать оттуда. Он располагался неподалеку от складов ядерного оружия ВМС в Йорктауне, штат Виргиния. Вместо того чтобы начать подготовку интеллектуалов из "Айви лиг" - по крайней мере они больше не курили трубки, - Кларк предложил руководству ЦРУ вербовать полицейских, привыкших работать на улицах. Полицейские, доказывал он, знают, как пользоваться сведениями, полученными от осведомителей, их не надо обучать поведению на улице, они владеют опытом выживания в опасных ситуациях. Все это могло сберечь массу денег и с большой долей вероятности дать ЦРУ хороших оперативников. Предложение Кларка поместили в файл № 13, и при двух заместителях директора по оперативной работе, сменивших друг друга, оно там так и оставалось, но Мэри-Пэт знала о нем с самого начала и одобряла такой подход. - Ты сможешь убедить его в этом?
- Ты поможешь мне, Джон. Посмотри, каким оказался Доминго.
- Вы хотите сказать, что не видели во мне положительных начал? - осведомился Чавез.
- Нет, Динг, это только по отношению к его дочери, - высказала предположение миссис Фоули. - Райан хорошо отнесется к нашему предложению. Кроме того, ему нужен новый директор.
Как бы то ни было, я хочу, чтобы вы оба принялись за отчет по операции "Сандаловое дерево".
- Как относительно нашей крыши? - спросил Кларк. Мэри-Пэт не надо было объяснять, что он имеет в виду. Она никогда не занималась грязными делами на оперативной работе - областью ее деятельности была разведка, а не полувоенные действия, входящие в сферу деятельности оперативного управления, - но она отлично все понимала.
- Джон, вы выполняли указ президента. Это оформлено в письменном виде и занесено в материалы ЦРУ. Никто не усомнится в законности ваших действий, особенно принимая во внимание, что вы спасли Когу. Каждый из вас будет награжден "Звездой за отличие в разведывательной деятельности". Президент Дарлинг хотел принять вас и лично вручить "звезды" в Кэмп-Дэвиде. Думаю, теперь это сделает Джек.
Вот это да, подумал Чавез, скрывая свои эмоции за бесстрастным выражением лица, но какой бы приятной ни была эта перспектива, все время трехчасовой поездки из Йорктауна в Лэнгли он думал совсем о другом.
- Когда следует начать работу по оценке безопасности? - спросил он.
- Завтра наступит очередь нашей стороны. Почему это интересует тебя? - удивилась Мэри-Пэт.
- Мэм, мне кажется, что мы будем заняты несколько иным.
- Надеюсь, ты ошибаешься, - ответила она без особой уверенности.
* * *
- На сегодня у меня назначены две процедуры, - сказала Кэти, глядя на стол, накрытый для завтрака. Поскольку персонал Белого дома не знал, что ест на завтрак семья Райанов, им подали всего понемногу - если так называлась эта куча еды. Салли и маленький Джек были в восторге - более того, не надо идти в школу. Кэтлин, только недавно начавшая есть настоящую пищу, жевала кусок жареного бекона, который держала в руке, с любопытством глядя на тосты с маслом. Для детей важнее всего было самое ближайшее будущее. Салли, которой исполнилось пятнадцать лет (и вот-вот будет тридцать, с грустью сетовал отец), заглядывала в будущее дальше всех, но в настоящий момент больше всего ее беспокоило то, как все это скажется на ее общении с друзьями. Для всех троих папа оставался папой, какую бы должность он не занимал. Джек знал, что их точка зрения на это изменится, но пусть все произойдет постепенно.
- Мы еще не приняли окончательного решения, - ответил Джек. Он положил на тарелку яичницу с беконом - сегодня ему понадобится много энергии.
- Джек, но ведь мы договорились, что я по-прежнему буду заниматься своей работой, помнишь?
- Миссис Райан? - послышался голос Андреа Прайс, как всегда стоящей неподалеку от них, подобно ангелу-хранителю, хотя и с автоматическим пистолетом. - Мы все еще пытаемся решить проблемы вашей безопасности и...
- Я нужна моим пациентам. Послушай, Джек, Берни Катц и Хэл Марч могут во многом заменить меня, но один из пациентов нуждается именно в моей помощи. Кроме того, мне нужно подготовиться к обходу, во время которого меня будут сопровождать студенты. - Кэти посмотрела на часы. - Через четыре часа. - Райан мог не расспрашивать ее, он знал, что Кэти права. Профессор Кэролайн Райан, доктор медицины, действительный член Ассоциации офтальмологов, являлась непревзойденным специалистом в операциях на сетчатке глаза, проводимых с помощью лазера. Чтобы посмотреть на то, как она работает, съезжались врачи со всего мира.
- Но школы закрыты... - начала Прайс и тут же замолчала, напомнив себе, что доктор Райан лучше разбирается в своей работе.
- Только не медицинские учебные заведения. Мы не можем отправить пациентов по домам. Поверьте, я понимаю, что причиняю всем вам немалые трудности, но есть люди, которые тоже зависят от меня, и я не имею права бросать их.
Кэти посмотрела на лица людей, находившихся в комнате, надеясь, что принятое ими решение будет в ее пользу. Обслуживающий персонал кухни - все как один матросы - входили и выходили с каменными лицами, делая вид, что ничего не слышат. Агенты Секретной службы заняли нейтральную позицию, которая стесняла еще больше.