Мегрэ в Пикреттс - Жорж Сименон 2 стр.


- Секретарь передал мне, что сегодня утром к вам отправляли девицу - Жанну Леле, по прозвищу Арлетта, ту, что подслушала какой-то разговор об убийстве графини.

- Да, я в курсе, - Мегрэ нахмурился. - Убита?

- Задушена в своей квартире. Только что обнаружили.

- Она была в постели?

- Нет.

- Одета?

- Да.

- В шубке?

- Нет. В черном шелковом платье. По крайней мере так говорят мои люди. Я там еще не был. Решил сначала позвонить вам. Дело, по-моему, серьезное.

- Конечно, серьезное.

- Насчет графини ничего нового?

- Пока ничего. Может, долго еще не будет.

- Вас не затруднит сообщить в прокуратуру?

- Сейчас позвоню и сразу же выезжаю на место.

- Я думаю, так лучше. Странное дело, правда? Бригадир, дежуривший ночью, не особенно волновался - она была пьяна. До встречи.

- До встречи.

Мегрэ хотел взять с собой Люка, но перед его пустым кабинетом вспомнил о расследовании на набережной Жавель. Не было на месте и Лапуэнта. Жанвье только что вернулся и еще не успел снять мокрый, холодный плащ.

- Поехали!

Как обычно, в карман он сунул две трубки.

II

Жанвье остановил машину уголовной полиции у тротуара, и оба мужчины, одновременно повернув головы, чтобы проверить номер дома, удивленно переглянулись. Нигде - ни перед зданием, ни под аркой, ни во дворе - они не увидели ни одного человека, и только в отдалении прохаживался полицейский, направленный сюда комиссариатом для поддержания порядка.

Причина такого спокойствия выяснилась довольно быстро. На пороге привратницкой их встретил г-н Бёлан, комиссар квартала. За ним стояла крупная невозмутимая женщина с умным лицом.

- Госпожа Буэ, - представил Бёлан. - Жена нашего сержанта. Обнаружив труп, она закрыла дверь своим ключом и сразу же позвонила нам. В доме еще никто ничего не знает.

Словно благодаря за комплимент, женщина слегка наклонила голову.

- Наверху есть кто-нибудь? - поинтересовался Мегрэ.

- Инспектор Лоньон с судебно-медицинским экспертом. А я тут беседую с госпожой Буэ, и мы вместе думаем, что же это за графиня.

- В нашем квартале никаких графинь нет, - заявила привратница.

Ее осанка, голос, манера речи - все говорило о том, что она считает своим долгом быть безукоризненным свидетелем.

- Девушка была тихая. Правда, мы с ней мало общались: она ведь возвращалась под утро и почти весь день проводила в постели.

- Давно она здесь поселилась?

- Два года назад. У нее двухкомнатная квартирка в корпусе Б, в глубине двора.

- У нее часто бывали люди?

- В общем-то, никогда.

- А мужчины?

- Если и приходили, я не видела. Разве что на первых порах. Когда она переехала и уже устроилась, я раза два замечала пожилого мужчину, невысокого, широкоплечего, которого приняла сначала за ее отца. Ко мне он никогда не обращался и, насколько я знаю, больше не появлялся. В доме много жильцов, полно контор, особенно в корпусе А, - разве всех упомнишь.

- Я попозже зайду поговорить с вами.

Дом был старый. Из-под арки одна лестница вела налево, другая - направо, обе темные, с мраморными и эмалированными табличками, извещающими, что на первом этаже - дамский парикмахер, на втором - массажистка, на третьем - мастерская искусственных цветов, юридическая контора и даже ясновидица экстракласса. Плиты двора блестели от дождя; напротив, через двор, виднелась дверь, над которой чернела буква "Б".

Оставляя мокрые следы на ступеньках, они поднялись на четвертый этаж. Пока они поднимались, открылась лишь одна дверь. Полная женщина с редкими, накрученными на бигуди волосами, выглянув, удивленно посмотрела на них и тотчас закрылась на ключ.

Инспектор Лоньон из квартала Сен-Жорж встретил их с мрачной, как всегда, миной, и во взгляде его Мегрэ прочел: "Это должно было случиться".

Но он имел в виду не убийство женщины, а то, что, поскольку преступление совершено в этом квартале, сюда прислали его, Лоньона, но вот теперь прибыл сам Мегрэ, и дело у него заберут.

- Я ни к чему не прикасался, - сухо сообщил он. - Врач еще в комнате.

Ни одна квартира не показалась бы радостной в такую погоду. Был тот хмурый день, когда невольно задаешься вопросом, зачем люди вообще существуют на земле и тратят столько сил, чтобы на ней задержаться.

Первая комната представляла собой мило обставленную, необыкновенно опрятную гостиную в идеальном, против ожидания, порядке. Что сразу бросалось в глаза, так это пол, натертый тщательно, словно в монастыре. Приятно пахло мастикой. "Не забыть спросить у привратницы, сама ли Арлетта убирала квартиру", - подумал Мегрэ.

В приоткрытую дверь они увидели доктора Паскье, который, уже в пальто, складывал в саквояж инструменты. У неразобранной кровати, на белой козьей шкуре, лежал труп женщины - черное атласное платье, неестественной белизны рука, медного отлива волосы.

Самой трогательной бывает обычно какая-нибудь смешная деталь. Так вот, одна нога убитой была в туфле на высоком каблуке, а другая - отчего у Мегрэ защемило сердце - без туфли; через шелковый, забрызганный капельками грязи чулок со спущенной от пятки до колена петлей просвечивали пальцы.

- Мертва, - заключил врач. - Убийца довел дело до конца.

- Когда примерно это случилось?

- Часа полтора назад, не больше. Трупное окоченение еще не наступило.

У кровати, за дверью, Мегрэ увидел открытый шкаф, где висели платья, в основном вечерние и почти все черные.

- Вы думаете, на нее напали сзади?

- Вероятно - я не вижу следов борьбы. Заключение прислать вам, господин Мегрэ?

- Да, пожалуйста.

Премиленькая комнатка ничуть не напоминала обиталище танцовщицы из кабаре. Как и в гостиной, кругом порядок, только искусственная шубка брошена на кровать, а сумочка - на кресло.

Мегрэ пояснил:

- С набережной Орфевр она ушла около половины десятого. Если взяла такси, то уже к десяти могла добраться до дома. На автобусе или метро, без сомнения, позже. И сразу на нее напали.

Он подошел к шкафу, внимательно осмотрел пол.

- Ее ждали - здесь кто-то прятался - и схватили за горло, едва она сняла шубку. Это произошло совсем недавно. Так быстро прибыть на место преступления удается редко.

- Я вам больше не нужен? - осведомился врач. Он ушел. В свою очередь полицейский комиссар, поинтересовавшись, надо ли ему оставаться до прибытия прокуратуры, не замедлил вернуться в участок, находившийся рядом. И только Лоньон, стоя в углу с недовольным видом, ждал, когда ему скажут, что он тоже не нужен.

- Ничего не нашли? - спросил его Мегрэ, набивая трубку.

- Я посмотрел ящики. Загляните в тот, что слева, в комоде.

Ящик был полон фотографий Арлетты. Некоторые, вроде тех, что на фасаде "Пикреттс", предназначались для рекламы. На снимках она была в черном шелковом платье, не в простом, как сейчас, а в вечернем, облегающем фигуру.

- Вы, Лоньон, - ведь это ваш квартал - видели ее номер в кабаре?

- Нет, но знаю, что он собой представляет. Можете судить по фотографиям сверху. Во время танца она вертелась, более или менее в такт, медленно снимая платье, под которым ничего не было. И в конце концов раздевалась догола.

Казалось, что длинный, шишковатый нос Лоньона шевелится и краснеет.

- По-моему, это проделывают девицы в американском бурлеске. Когда она оставалась в чем мать родила, свет тушили.

И Лоньон нерешительно добавил:

- Вы посмотрели бы ей под платье.

Удивленный, Мегрэ ждал.

- Врач позвал меня во время осмотра и показал: у нее удалены все волосы. А выходя на улицу, она ничего под низ не надевала.

Неизвестно почему, все трое чувствовали себя неловко. Не сговариваясь, они избегали смотреть на распростертый труп женщины: в нем было что-то похотливое. Мегрэ мельком взглянул на остальные, меньшего размера фотографии, без сомнения любительские, где Арлетта, везде обнаженная, была запечатлена в самых эротических позах.

- Конверта не найдется? - спросил он.

Лоньон, болван, ухмыльнулся, словно осуждая комиссара: забирает, мол, фотографии, чтобы вволю полюбоваться ими у себя в кабинете.

В соседней комнате Жанвье начал тщательный осмотр места происшествия и во всем находил несоответствие между тем, что было перед глазами, и этими фотографиями, между внутренним миром Арлетты и ее профессиональной жизнью.

В стенном шкафу оказалась керосинка, две начищенные кастрюли, тарелки, чашки, столовые приборы - значит, она все-таки готовила дома. В ящике за окном во двор - яйца, масло, сельдерей и две отбивные.

Другой шкаф забит швабрами, тряпками, банками с мастикой, что наводило на мысль об аккуратной хозяйке, чистюле, которая гордится своей квартирой.

Ни писем, ни бумаг они не нашли. В комнате валялось несколько журналов, но никаких книг, кроме поваренной, да франко-английского словаря. Не было и фотографий родственников, друзей, поклонников, как в большинстве домов.

Много обуви, почти вся новая и на очень высоком каблуке: Арлетта или питала страсть к обуви, или не могла подобрать ничего подходящего для своих чувствительных ног.

В сумочке - пудреница, ключи, губная помада, удостоверение личности и носовой платок без инициалов. Удостоверение личности Мегрэ положил к себе в карман. В тесных, жарко натопленных комнатах ему было не по себе. Он повернулся к Жанвье.

- Дождись прокуратуру. Возможно, я скоро вернусь. Антропометрическая служба прибудет с минуты на минуту.

Не найдя конверта, он сунул фотографии в карман пальто, улыбнулся Лоньону, прозванному коллегами Невезучим, и вышел на лестницу.

Работа в доме предстоит долгая и кропотливая: опросить всех жильцов, в том числе полную женщину в бигуди, которая, видимо, проявляет интерес к происходящему на лестнице и, возможно, видела убийцу, когда он поднимался или спускался.

Мегрэ заглянул в привратницкую и с разрешения г-жи Буэ воспользовался телефоном, стоявшим возле кровати под фотографией сержанта Буэ в форме.

- Люка не вернулся? - осведомился он, набрав номер уголовной полиции.

Комиссар по удостоверению личности продиктовал дежурному установочные данные жертвы.

- Позвони в Мулен. Постарайся выяснить, есть ли у нее родственники. Пусть разыщут людей, которые могли ее знать, сообщат родителям. Если они живы, наверняка приедут.

Он уже шел по тротуару, направляясь к улице Пигаль, когда сзади остановилась машина. Прокуратура. Сейчас подъедут и антропометристы. Ему не хотелось быть там, где в двух маленьких комнатках толкутся двадцать человек и все еще лежит труп.

Слева - булочная, справа - желтый фасад винной лавки. Из-за неоновой рекламы, резко выделявшейся на фоне темных зданий, "Пикреттс" ночью выглядел чем-то внушительным. Днем же пройдешь и не заметишь.

Узенький фасад - дверь да окно; под дождем, в сине-зеленой подсветке, вывешенные фотографии казались пошлыми и сомнительными.

Перевалило за полдень. Мегрэ удивился, увидев, что дверь открыта. Внутри горела одна лампочка, между столиками подметала пол женщина.

- Хозяин здесь? - спросил комиссар.

Женщина с метлой в руке спокойно взглянула на него.

- Зачем он вам?

- Хотелось бы переговорить.

- Он спит. Я его жена.

Ей было далеко за пятьдесят, скорее даже под шестьдесят. Дородная, но очень подвижная, с прекрасными каштановыми глазами на одутловатом лице.

- Комиссар Мегрэ. Уголовная полиция.

Она и глазом не моргнула.

- Присядьте, пожалуйста.

В полутьме зала красный цвет стен и мебельной обивки казался почти черным. Лишь у самого входа сквозь раскрытую дверь в помещение проникал дневной свет, освещал бутылки в баре.

Зал с низким потолком был какой-то вытянутый; на узенькой эстраде - пианино и аккордеон в футляре; полутораметровые перегородки вокруг танцплощадки образовывали нечто вроде кабинетов, где посетители могли чувствовать себя более или менее изолированно.

- Фреда будить обязательно?

Она была в тапочках, старом платье и сером переднике, еще не умыта и не причесана.

- Вы были здесь ночью?

Она ответила просто:

- Я слежу за туалетом и при необходимости, когда посетители хотят есть, готовлю.

- Живете здесь же?

- Наверху. Из кухни в квартиру ведет лестница. Но у нас дом в Буживале, мы ездим туда по выходным.

Она не проявляла и тени беспокойства, наоборот, казалась явно заинтригованной тем, что видит перед собой столь важную шишку из полиции. Однако, привычная ко всему, терпеливо ждала.

- Давно содержите кабаре?

- В следующем месяце отметим одиннадцатилетие.

- Много у вас посетителей?

- Когда как.

Он заметил небольшую картонку. Надпись печатными буквами гласила: Finish the night at "Picratt"'s, The hottest spot in Paris.

Скромные познания в английском тем не менее помогли Мегрэ понять написанное:

Проводите ночи в "Пикреттс", Самом волнующем уголке Парижа.

Перевод "волнующем" был не совсем точен. Английский вариант звучал выразительнее. Скорее, самый "тепленький" уголок Парижа, если слово "тепленький" употребить в определенном смысле.

Хозяйка смотрела на комиссара все так же спокойно.

- Чего-нибудь выпьете?

Она не сомневалась, что он откажется.

- Где вы распространяете свои проспекты?

- Раздаем портье в крупных отелях, а уж они, незаметно, - клиентам, в основном американцам. Ночью, поздно ночью, когда иностранцам начинают надоедать шумные заведения, но они не знают, куда пойти. Кузнечик - он обычно бродит поблизости - сует карточку в руки или подбрасывает в автобус, в такси. Таким образом, когда другие уже закрываются, мы только приступаем к работе. Понимаете?

Он, разумеется, понимал. Здесь оказывались те, кто, побродив по Монмартру, но не получив желаемого, надеялся на последний шанс.

- Большинство ваших посетителей приходят, должно быть, уже нетрезвыми?

- Конечно.

- А вчера ночью много было народу?

- В понедельник-то? Почти никого.

- Оттуда, где вы сидите, можно видеть зал?

Она указала ему в глубине, слева от эстрады, дверь с надписью "Туалеты". На другой двери, справа, в пандан первой, надписи не было.

- Я почти все время там. Мы, в общем-то, не готовим, но случается, посетители заказывают иногда луковый суп, гусиный паштет или холодного лангуста. Вот я и иду на кухню.

- А в остальное время находитесь в зале?

- Чаще всего. Наблюдаю за девочками и в подходящий момент подхожу с коробкой конфет, цветами или атласной куколкой. Да вы и сами знаете, как это делается.

Она не собиралась лукавить. Сняв тапочку с распухшей бесформенной ноги, женщина сидела с явным облегчением на лице.

- Что еще вы хотите узнать? Нет, я вас не тороплю, но скоро будить Фреда. Он мужчина и должен спать больше меня.

- В котором часу вы легли?

- Около пяти. Иногда задерживаемся и до семи.

- А когда встали?

- Час назад. Как раз успела подмести.

- Ваш муж лег вместе с вами?

- На пять минут раньше.

- Утром он никуда не выходил?

- Не вылезал из постели.

Почувствовав, с какой настойчивостью комиссар расспрашивает ее о муже, она заволновалась.

- Надеюсь, вы пришли не из-за него?

- Нет. Меня интересуют двое мужчин, которые были здесь ночью, около двух часов, и сидели в одном из кабинетов. Не заметили?

- Двое мужчин?

Она окинула взглядом столики, словно пытаясь вспомнить.

- Не скажете, где находилась Арлетта перед вторым своим выходом?

- Сидела с молодым человеком. Я даже шепнула ей, что она напрасно теряет время.

- Он часто приходит?

- За последнее время я видела его раза три-четыре. Да, бывает: зайдет человек сюда и влюбится в какую-нибудь из наших девочек. А я им постоянно твержу: если подфартит, уходите, но чтобы ваши кавалеры здесь снова не появлялись. Они сидели спиной к улице в третьем от нас кабинете, в шестерке. Я наблюдала за ними со своего места. Он держал ее за руки и что-то рассказывал, млея от восторга, как, впрочем, все в таких случаях.

- А кто был в соседнем кабинете?

- Никого.

- За весь вечер?

- Это легко проверить: столы еще не протерты. Если там кто-то был, в пепельнице должны остаться окурки, а на столе - следы бокалов.

Проверять пошел сам Мегрэ - она не шелохнулась.

- Чисто.

- В другие дни я не была бы столь категорична, но по понедельникам так мало народу, что мы даже подумываем вообще не открываться. Посетителей вчера набралось едва ли с дюжину, представляете? Муж вам подтвердит.

- Вы знаете Оскара? - неожиданно спросил Мегрэ.

Лицо ее осталось непроницаемым, но у комиссара сложилось впечатление, что откровенности в ней поубавилось.

- Какого Оскара?

- Пожилого, маленького, коренастого, седого.

- Мне это ничего не говорит. Мясника зовут Оскаром, но он - высоченный брюнет с усами. Может, муж знает?

- Будьте добры, позовите его.

Мегрэ остался один в этом красном тоннеле, в конце которого светло-серым экраном вырисовывался прямоугольник двери, где возникали расплывчатые персонажи старого видового фильма.

Прямо перед ним, на стене, висела фотография Арлетты в неизменном черном платье, таком облегающем, что она казалась более обнаженной, чем на непристойных снимках у него в кармане.

Сегодня утром, в кабинете Люка, он едва обратил на нее внимание. Обыкновенная ночная пташка, каких множество. Но Мегрэ поразила молодость женщины, и что-то в ней насторожило его. Он все еще слышал усталый голос - такой бывает у них поутру, после вина и сигарет, - видел беспокойные глаза, вспомнил, как машинально взглянул на ее грудь, и, главное, вновь почувствовал запах женщины, запах постели, исходивший от нее.

Ему редко приходилось встречать столь сексуальную женщину, и это контрастировало с ее встревоженным девчоночьим взглядом, а еще больше с квартиркой, где он только что побывал: навощеный паркет, шкаф со швабрами, ящик для продуктов за окном.

- Фред сейчас спустится.

- Вы спросили у него?

- Только одно: видел ли он двоих мужчин. Не помнит. И даже почти уверен: за этим столиком двоих мужчин не было. Это четвертый. Мы обозначаем столики номерами. За пятым сидел американец - он выпил почти целую бутылку виски, за одиннадцатым - веселилась компания с женщинами. Дезире, официант, может вам вечером подтвердить.

- Где он живет?

- Где-то в пригороде. Точно не скажу. Утром уезжает домой с вокзала Сен-Лазар.

- Кто еще у вас работает?

- Кузнечик. Он и зазывала, и рассыльный, и проспекты при случае раздает. Еще музыканты, девочки.

- Сколько девочек?

- Кроме Арлетты - Бетти Брюс - акробатический танец, ее фотография слева - и Таня. До и после своего номера она играет на пианино. Больше никого. Заходят, конечно, девочки с улицы выпить стаканчик или подцепить кого-нибудь, но они чужие. Мы же - одна семья. У нас с Фредом нет амбиций - поднакопим деньжат и уедем на покой к себе, в Буживаль. А вот и он!

Назад Дальше