В сборнике лекций по бактериологии, который он нашёл в библиотеке Убукаты, Кохияма прочитал такие строчки: "В нашей стране эпидемия, как правило, достигает кульминации в ноябре-декабре. В январе-феврале она идёт на убыль, а в апреле-мае наблюдается новая вспышка. В жаркий сезон эпидемия полностью прекращается".
Если исходить из этой периодизации, то сейчас как раз самое подходящее время для страшной гостьи. И действительно, один человек уже умер, а другой явно болен, и никто не знает, что это за болезнь.
Кохияма увидел Катасэ, который стоял у ворот. Похоже было, что он кого-то дожидается. Институтского пикапа с продуктами дожидаться он не мог. Пикап приезжал вчера, а продукты доставлялись через день. К тому же приёмкой продуктов теперь обычно занимался Кохияма. Институтский шофёр был человек неразговорчивый, угрюмый и умел держал, язык за зубами. Через него вряд ли возможно было установить связь с внешним миром. Поэтому Кохияме без особого опасения и поручили заниматься хозяйственными делами.
Кохияма подошёл к Катасэ.
- Кого вы ждёте?
- Сейчас увидите, - резко ответил Катасэ. Он то и дело оборачивался и поглядывал на окна квартиры номер два. Очевидно, там у окна стоял Муракоси и ждал его сигнала.
- Так кого же вы всё-таки ждёте? - настойчиво повторил вопрос Кохияма, хотя понял уже, что ответа не получит.
- Я вам сказал: сами увидите. Однако я просил бы вас не мешать мне! Вас это не касается. Мы ждём важного гостя.
- Важного гостя?
- Да.
- Но Тэрады это, наверное, касается?
- А, понимаю! Вы-то, очевидно, ждёте доктора Канагаи? Так ведь? По правде говоря, мне жаль, что вас впутали в эту историю.
По-видимому, Муракоси рассказал Катасэ о своей стычке с Кохиямой. Если "важный гость" явится сюда раньше Канагаи, то Кохияма, безусловно, попытается оградить Тэраду от встречи с ним и, таким образом, окажется в очень трудном положении.
- Если вас уволят из газеты, жаль будет и барышню. Ведь что ни говори, а в наше время степень привлекательности мужчины определяется его профессией. Журналисты кажутся молодым девицам этакими героями!
- Да? А вот Сатико больше по душе клистирные трубки, для неё они герои нашего времени, - съязвил Кохияма.
- Ядовитый вы человек, - криво улыбнулся Катасэ. - Кстати, если я выйду отсюда, я больше не вернусь в институт. Думаю перейти ассистентом в университет.
Говорил Катасэ, как всегда, самоуверенно, не заботясь о том, какое впечатление он производит на собеседника. Несмотря на свою молодость, он умел устраиваться. Ещё до смерти Убукаты он договорился в университете о зачислении на должность ассистента. Пройдёт несколько лет, и этот пошловатый тип станет старшим преподавателем, затем доцентом, а там и профессором. И будет процветать. Кохияме же, которому, по-видимому, суждено всю жизнь прозябать в роли газетного репортёра, такой взлёт и во сне не приснится.
Скромным учёным, по крупинкам добывающим знания, не так легко подняться по лестнице, ведущей в башню из слоновой кости. По ней быстрее взбегают выскочки, которые заняты не столько наукой, сколько собственной карьерой, и таким обычно создаётся шумная реклама. Кохияма знал немало подобных примеров.
- Следовательно, вам в отличие от меня нечего беспокоиться за своё будущее? - снова усмехнулся Кохияма.
- Безусловно. Поэтому я могу позволить себе сказать вам правду. Только, пожалуйста, не поймите меня превратно… Моё кредо состоит в том, чтобы неуклонно стремиться к достижению намеченной цели, сообразуясь с реальной действительностью.
Катасэ мог бы сформулировать своё кредо и проще: не стоит попусту лезть на рожон. Он дал понять, что стать на сторону Кохиямы - не в его интересах.
- Ладно. Я вас понял, - ответил Кохияма.
- Значит, вы обещаете не вмешиваться?
- Я этого не говорил. Я только сказал, что понял вашу точку зрения.
- Опять иронизируете? - хитро сощурил глаза Катасэ. - Но обижаться, право, смешно. На вашем месте, Кохияма-сан, я проявлял бы больше спокойствия, постарался бы остаться в стороне от всего этого. Нужно быть дальновидным.
Катасэ словно хотел лишний раз напомнить, что Кохияма здесь случайное лицо и ему незачем ввязываться в их распри. Катасэ явно хотел отвлечь внимание Кохиямы от тайны, к которой тот подбирался.
- Обижаться смешно, вы говорите? - сказал Кохияма. - Но я и не обижаюсь. А вот что на самом деле смешно - это, надеюсь, вы скоро узнаете.
Катасэ внимательно прислушался к тому, что происходило за воротами. Похоже, что какая-то машина остановилась за оградой. Катасэ осторожно отодвинул засов. Когда створки открылись, двое мужчин уже стояли у ворот. На улице не было ни души.
Один из приехавших, явно иностранец, был средних лет, другой напоминал американца японского происхождения.
- Хэлло, привет! - по-студенчески поздоровался "американец"; он не вошёл, а проскользнул во двор. Говорил он по-английски. Растерявшийся Катасэ пытался что-то ответить ему, но тот вдруг заговорил на чистейшем японском языке.
- Машина может остаться на улице, так что заприте, пожалуйста, ворота.
Плоское лицо "американца" не выражало и намёка на интеллектуальность; что-то животное, жестокое и тупое чувствовалось даже в самой его фигуре. Иностранец же, напротив, казался человеком интеллигентным и походил на учёного.
"Может, он и имеет отношение к американской армии, - подумал Кохияма, - но, во всяком случае, сам он не военный". Пришельцы стали о чём-то переговариваться. Кохияма хоть и окончил английское отделение литературного факультета, но в разговорном не был силён. Однако слово "чума" он знал, и от этого слова, которое несколько раз произнесли американцы, его словно ударило током. Значит, они явились, отлично зная, что здесь сейчас чумной изолятор?
- А вы кто такой? - обратился вдруг к Кохияме "американец".
- Я живу здесь, моя фамилия Кохияма.
- Хм! Сочувствую вам. Меня зовут Тэд Огава. А это доктор Хьюз. Однако у нас дело не к вам, так что прошу извинить.
Заперев ворота, Катасэ повёл их за собой. Кохияма двинулся следом за ними.
4
Катасэ повёл приехавших в квартиру номер два, которую он занимал вместе с Муракоси. Через приоткрытую дверь видно было, как Муракоси, радушно встретив гостей, приглашает их в комнату. Но те остались в передней. Тогда Катасэ торопливо прошёл в комнату и тут же вернулся с какими-то бумагами в руках. Судя по всему, это был доклад Муракоси и Катасэ об исследованиях Убукаты.
Кохияма не верил своим глазам. Выходит, Убуката работал на иностранцев, на американцев? Смутные подозрения, которые давно закрались в его душу, приобретали очертания реальности, превращались в действительность. Он очень хотел, чтобы его предположение оказалось ошибочным, но теперь сомнений уже не оставалось - он был прав. Однако почему же тогда Тэрада, который завладел почти всеми материалами Убукаты, не захотел передать их в руки Муракоси?
По всей вероятности, Тэрада хотел как-то по-своему использовав данные, полученные покойным, продолжить его исследования и обобщить их, а Муракоси мог ему помешать. Короче говоря, он хотел, чтобы заслуга в этой области целиком принадлежала ему? Видно, не зря он постоянно жаловался, что у него не хватает времени. По-видимому, он торопился закончить работу, пока не кончился карантин.
Доктор Хьюз быстро перебирал какие-то схемы, графики, зарисовки и скороговоркой что-то говорил Огаве, а тот в свою очередь - Муракоси.
- Это ерунда. В Форт-Детрике это сделают скорее.
Огава, переводя слова Хьюза, говорил довольно громко, так что Кохияма всё слышал.
Форт-Детрик? Это название сразу врезалось в память Кохиямы.
Неожиданно доктор Хьюз обернулся и в приоткрытую дверь увидел Кохияму. На его лице появилась недовольная гримаса.
В следующую же минуту из квартиры выскочил Огава и, захлопнув за собой дверь, резко спросил:
- Вы что тут торчите?
- Смотрю, что вы делаете.
- Это вас не касается. Уходите отсюда!
- Хорошо, только скажите, пожалуйста, вы представители американской армии?
- Вряд ли у вас есть право задавать такие вопросы. Если вы сотрудник института, задайте этот вопрос своему директору.
Долговязый Огава оглядел Кохияму с ног до головы и насупил брови, давая понять, что на этом разговор можно считать законченным.
- Так я и сделаю, - ответил Кохияма.
Внизу у подъезда стояли Эмма, Сатико и госпожа Хамура, они издали наблюдали приход иностранцев. Кохияма подошёл к ним, вскоре к ним присоединился профессор Нисидзака. Да, рассчитывать на помощь женщин и старика профессора Кохияма не мог.
Да и нужно ли вообще брать под защиту Тэраду? Американцы, видимо, остались недовольны тем, что им передали Муракоси и Катасэ, и они непременно заявятся в квартиру Убукаты. Это можно было предвидеть заранее: не зря Муракоси добивался свидания с Тэрадой.
Кохияма, конечно, не предполагал, что "важными гостями" окажутся иностранцы, да ещё связанные, судя по всему, с американской армией. Видимо, этим людям срочно потребовались материалы покойного Убукаты. И теперь, как бы Кохияма не хитрил, Муракоси прорвётся к Тэраде, пусть даже для этого ему потребуется применить силу.
Кохияма не знал всей подоплёки разногласий между Тэрадой и Муракоси. Да и вообще, друзья они или врага? Бывает, что друзья в один миг становятся врагами. Во всяком случае, Кохияма решил пока держать сторону Тэрады, иначе он так никогда и не узнает, над чем работали Убуката и Тэрада.
- Что это за люди? - спросила Эмма.
- Не знаю, они не сказали, - ответил Кохияма.
- Похоже, что это американцы, - сказала Сатико. - Не собираются ли они изучать на нас чуму?
- Мы не подопытные кролики! - возмутилась госпожа Хамура.
- Хватит с меня и того, что я потеряла мужа. А если заберут Тамико, я наложу на себя руки.
Один только Нисидзака пока не проронил ни слова. Он лишь выразительно взглянул на Кохияму, давая понять, что отлично разбирается в обстановке, но воздерживается от каких бы то ни было предположений.
- Я хочу попросить вас всех разойтись по своим квартирам, - сказал Кохияма.
- А я не желаю, - возразила Эмма.
- Но если ты снова простудишься, Эмма, сегодня вечером ничего не получится, - сказала Сатико.
- Хорошо, - согласилась Эмма. - Но тогда я не выйду из своей комнаты, что бы тут ни произошло.
- Это будет для вас самое лучшее, - сказал Нисидзака. Однако сам он, кажется, никуда уходить не собирался.
Медлить больше было нельзя. Кохияма бросился в дом и взбежал на второй этаж.
Он стал стучаться к Тэраде. Стучал он долго, у него даже заболели руки.
- Перестаньте, хватит! - раздался за дверью неожиданно бодрый голос Тэрады.
- Они пришли, Тэрада-сан! Те, кого вы ждали.
- Кто? Канагаи?
- Да нет! Иностранцы. Огава и доктор Хьюз - американцы.
С минуту за дверью длилось молчание.
- Сейчас они у Муракоси и Катасэ, но по всем признакам скоро придут к вам, - добавил Кохияма.
Тэрада ничего не отвечал.
- Как прикажете поступить? Ведь это их вы ждали?
- Наконец-таки пожаловали! - сказал Тэрада, словно обращаясь к самому себе. Затем донеслись его шаркающие шага, звон посуды и инструментов.
Внизу послышались голоса.
- Пришли! - крикнул Кохияма.
- Кохияма-кун! - позвал Тэрада.
- Я слушаю.
- Спустись, дружище, вниз и передай им, что я сейчас приду.
- Вы решили с ними встретиться? Но ведь вы можете отказаться!
- Я уже всё приготовил.
- Вот как! - разочарованно протянул Кохияма. Он понял, что нет никакой надежды отговорить Тэраду.
- Тебе нельзя находиться близко от меня, - сказал Тэрада. - Уходи, пожалуйста, поскорее.
Кохияма стал медленно спускаться по лестнице. Видно, Тэрада решил передать материалы в чужие руки. Наверное, это болезнь сломила его волю. А может быть, он уже завершил работу и ему больше нечего бояться.
Теперь уже никто не сделает достоянием гласности исследования Убукаты: если все данные будут переданы американцам, до них уже не добраться! Вопросительный знак так и останется вопросительным знаком. Ноги у него отяжелели, он с трудом переставлял их со ступеньки на ступеньку.
На середине лестницы он встретился с поднимавшимся вверх Катасэ. Муракоси и те двое, по-видимому, остались внизу, в передней.
- Тэрада-сан сказал, что сейчас сам придёт.
- В самом деле? - недоверчиво спросил Катасэ.
- Он сказал, что всё приготовил и сейчас спустится.
- Тогда всё в порядке, - с обличением вздохнул Катасэ и торопливо сошёл вниз.
Однако Тэрада не показывался.
Доктор Хьюз и Огава выказывали нетерпение. Муракоси шепнул им что-то, и они накинули кургузенькие белые халаты. Катасэ старался успокоить их. Кохияма остановился у входа в переднюю и прислонился спиной к стене. На этот раз Огава сделал вид, что не замечает его, поняв, что выпроводил, его отсюда не удастся. А может быть, сейчас, когда они должны были получить от Тэрады важные материалы, им было просто не до него.
- Чего это он так долго? - сказал Огава, показывая Катасэ пальцем на свои ручные часы.
И вдруг совершенно бесшумно в коридоре появился Тэрада.
Шёл он с трудом. Нога у него дрожали, и каталось, что вот-вот колени подогнутся и он рухнет на пол. Но он всё же шёл…
Лицо Тэрады закрывала плотная маска из марли. На голове была белая шапочка, какие носят врачи, на ногах - белые носки. Ни одной полоски обнажённого тела. И лишь чёрные глаза, казавшиеся нарисованными на белой маске, светились странным острым блеском.
На руках у него были надеты жёлтые резиновые перчатки, и в правой руке он держал какой-то металлический прибор, похожий на пульверизатор с продолговатым наконечником. И никаких бумаг.
- Тэрада-сэнсэй, что это значит? - тревожно спросил Муракоси.
В облике Тэрады было что-то зловещее.
Медленно пройдя мимо Кохиямы, Тэрада остановился в двух-трёх метрах от Муракоси и остальной компании. Остановившись, он левой, свободной рукой сдёрнул с себя маску. Лицо его ничего не выражало, оно пылало от жара и было похоже на странную раскрашенную гипсовую маску.
- А ну-ка, вы там! Вон отсюда! - неожиданно крикнул Тэрада.
- Как вы смеете! - поднял плечи кверху Огава.
- Ну ты, невежда, всё равно не поймёшь, а вот господин профессор, наверное, сразу смекнёт, в чём дело. - С этими словами Тэрада направил прибор, который держал в руках, на Хьюза.
Американский учёный, который с первого момента появления Тэрады удивлённо уставился на него своими голубыми глазами, испуганно отступил на шаг.
- Тэрада-сэнсэй, это вообще… Тэрада-сэнсэй, прекратите, пожалуйста! - выкрикнули один за другим Муракоси и Катасэ, они наконец поняли, что задумал Тэрада.
- И вы тоже убирайтесь отсюда! - крикнул им Тэрада.
Доктор Хьюз начал что-то быстро говорить Огаве по-английски, тот, не дослушав до конца, кивнул головой и с угрожающим видом двинулся на Тэраду.
- Болван! - проговорил Тэрада и приставил палец к клапану.
- Нашли чем пугать! Это же обыкновенный распылитель для аэрозолей…
Огава сделал ещё один шаг в сторону Тэрады, но тут доктор Хьюз схватил его сзади за руки и оттащил назад. Прибор действительно был похож на обыкновенный распылитель, но доктор Хьюз, видимо, понял, что это нечто другое.
- Вот так-то лучше, - криво усмехнулся Тэрада. - В этой игрушке содержится столько чумных бацилл, что можно истребить всё население Токио. А уж вам-то лёгочная чума обеспечена!
- Да, но при чём тут мы? Are yon crazy? (Вы в своём уме?) - мешая японские фразы с английскими, заговорил Огава. - Что за шутки?
- Я пока с ума не сошёл и шутить тоже не намерен! - Тэрада весь кипел от гнева. Казалось, что сейчас он нажмёт на клапан и из распылителя брызнет туманом жидкость, в каждой капельке которой кишат смертоносные бациллы.
- Тэрада-сэнсэй! Опомнитесь!
- Тэрада-сэнсэй! Перестаньте, пожалуйста!
Муракоси и Катасэ, бледные как полотно, уже не кричали, а жалобно молили. Они бросились в разные стороны, как только распылитель повернулся к ним.
- В этом распылителе устойчивые чумные бациллы, - снова заговорил Тэрада. - Они не поддаются не только сульфамидам, но и хлорамфениколу, и стрептомицину, и тетрациклину… Эти устойчивые бациллы выведены доктором Убукатой. Но секрет их изготовления я вам не открою.
Тэрада снова двинулся вперёд. В резервуаре забулькала жидкость. Возможно, оттого, что у Тэрады дрожали ноги и сандалии стучали по цементному полу, звук его шагов казался жутким, словно это ударялись друг о друга кости.
Муракоси и Катасэ выскочили из дому. Вслед за ними выбежали Хьюз и Огава. Огава перевёл доктору последние слова Тэрады и принялся осыпать отборными ругательствами растерянного Муракоси, который совершенно не знал, что предпринять.
Тэрада тоже вышел во двор. Кохияма последовал за ним. Он шёл за Тэрадой, и ему казалось, что всё это происходит во сне.
Хьюз и Огава мчались к воротам, они стремились как можно скорее выбраться из этого страшного дома. Муракоси и Катасэ торопливо семенили за ними. Старый Нисидзака, сгорбившись и втянув голову в плечи, издали наблюдал за происходящим.
Тэрада спустился на ступеньку и, точно какое-то заклинание, непрерывно повторял:
- Это серьёзное оружие, очень серьёзное оружие…
ЛЮБОВЬ И ТРОПИНКА СВОБОДЫ
1
Было это около половины седьмого. Солнце уже село, и в небе слабо мерцали звёзды. Послеполуденное солнце нагрело землю, и воздух уже не казался таким холодным.
Кохияма и Эмма стояли перед лазом в заборе позади дома. Лаз этот, которым Эмма пользовалась с детских лет, вёл из "загородной виллы" в парк Инокасира.
Но до того, как они вдвоём добрались сюда, было немало осложнений.
Не успели американцы уехать, как явился Канагаи. Кохияма хотел помочь Тэраде встать и подняться по лестнице, но тот отстранил его и, с трудом переставляя ноги со ступеньки на ступеньку, начал подниматься на второй этаж. Канагаи быстро пересёк гостиную и, остановившись у лестницы, окликнул его:
- Тэрада-сан! Это я, Канагаи.
Тэрада обернулся, но взгляд его, казалось, был устремлён не на доктора, а куда-то вдаль. Из-под марлевой маски, закрывавшей всё лицо, раздались звуки, похожие на шипение воды.
- Канагаи-кун? Прошу вас, уходите!
- Значит, вы знаете, чем больны?
- Знаю, - медленно произнёс Тэрада. - Тем же, чем и Убуката.
- В таком случае, пожалуйста, немедленно спуститесь вниз!
- Не могу. Я ещё не закончил одно дело.
- Сейчас нужно заняться вами. А работой успеете заняться, когда выздоровеете.
- Нет, не успею. А лечение мне всё равно не поможет.
- Но это по меньшей мере странно. Как может учёный, и тем более медик, так относиться к медицине!
- Считайте это странным, считайте безумием, но я должен закончить свою работу.
- Не могу же я бросить вас на произвол судьбы, когда ещё не поздно спасти.
- Меня нельзя спасти.
- Почему? Даже если это устойчивые бациллы, нужно испробовать все средства.