- Ключ в зажигании. Так что сначала тебе придется залезть в машину. Но ты не сможешь этого сделать, не открыв дверцу. А как только ты откроешь ее, сразу загорится свет в кабине. Понял, что я имею в виду, а, Ламберт?
- Ты имеешь в виду, что мы вполне можем обойтись без дробовика?
- Вот именно, - сказал Фэрт. Он покрепче сжал револьвер, с удовлетворением отметив, что руки его уже не дрожат. - Парень у нас в ловушке. Надо лишь не выпускать его оттуда, пока не подоспеет подкрепление. Верно?
- Думаю, верно… - протянул Ламберт.
- Ты что, не согласен?
- Да нет, почему же… - ответил Ламберт, криво усмехнувшись. - Это у меня после того, как ты чуть не сбил ту девушку, на велосипеде… Вот мысли немного и смешались…
- К чему ты клонишь?
- По правде говоря, - пробормотал Ламберт, - я не очень-то хорошо помню, связался ли я с управлением. Слушай, ты точно уверен, что я им ничего не передал?
- Нет, - сказал Фэрт. - Я не уверен.
- Ну, тогда, может быть, и передал…
- Замечательно, - сказал Фэрт. - Это значит, что подкрепление может приехать, а может и не приехать.
Послышалось какое-то негромкое жужжание.
- Что за шум? - насторожился Ламберт.
- Дверь гаража.
Резко повернувшись, Фэрт бросился к заднему бамперу.
Ламберт, опустившись на корточки, попытался выглянуть из-под "аспена", но ему не удалось разглядеть въезд в гараж. Раздался выстрел. Обернувшись, Ламберт ударился головой о ручку дверцы; шляпа его упала в лужу. Он поднял ее и, встряхнув, водворил на место. Раздался еще один выстрел - Фэрт, облокотившись о багажник, выстрелил наугад. Ламберт бросился к капоту и открыл огонь, ежесекундно нажимая на спуск, так что выстрелы его слились в единый гул. Расстреляв всю обойму, он рискнул выглянуть.
- Что-нибудь увидел? - шепотом спросил Фэрт.
- Дверь гаража не двигается.
- Внутри заметно какое-нибудь движение?
- Нет, - ответил Ламберт. Он выбросил пустые гильзы и перезарядил револьвер.
- Думаешь, мы его уложили?
- Откуда я знаю? Если хочешь, сбегай вниз и посмотри.
Фэрт сделал вид, что обдумывает это предложение. Он заметил, что они уже собрали вокруг себя зевак и находятся в центре всеобщего внимания. Оглядевшись, он заметил десятки людей, глядевших на них из окон и с балконов соседних домов. Он приветственно помахал пожилой супружеской паре, стоявшей на балконе на противоположной стороне переулка. Мужчина поднял набалдашник трости и помахал в ответ. Фэрт прицелился в переднюю шину "форда" и дважды выстрелил. Второй выстрел попал в цель - свист вырывающегося из шины воздуха звучал как последние вздохи умирающего. Фэрт палил до тех пор, пока не кончились патроны.
- Прикрой меня, - сказал он Ламберту, выпрямившись во весь рост и убирая револьвер. Смешно было прятаться за "аспеном", в то время как множество людей вокруг безбоязненно наблюдали за ними, стоя на виду. Ламберт тоже вышел из-за прикрытия и, прицелившись, открыл огонь по "форду". Лопнула еще одна шина - "форд" осел набок, словно смертельно раненный зверь. Фэрт подошел к дверце "аспена" и, открыв ее, вынул из зажигания ключ. Затем направился к багажнику. Пуля Ламберта угодила в лобовое стекло "форда". Публика разразилась аплодисментами. Фэрт открыл багажник и достал дробовик - мощный браунинг. Зарядив оружие, он услыхал далекий вой дюжины приближающихся сирен и понял, что они с Ламбертом уже упустили свой шанс. Он взял курок браунинга, направил дуло на "форд" и выстрелил с бедра. Пуля пробила металлическую дверь гаража, Фэрт услышал звон стекла где-то за дверью. Он выстрелил еще раз. Заряд картечи огненными струйками рассыпался по бетонному полу съезда. С расстояния в пятнадцать футов Фэрт умудрился промахнуться два раза подряд.
Бородатый мужчина, стоявший на одном из балконов в одних подштанниках, принялся кричать что-то неразборчивое, однако - сомнений быть не могло - явно нелестное для полицейских.
Фэрт крепко прижал браунинг к плечу, тщательно прицелился и выстрелил четыре раза подряд, чуть ли не очередью.
Раздался глухой взрыв - "форд" мгновенно превратился в огромный огненный шар. Фэрт попятился, поднял руки, прикрывая лицо от нестерпимого жара. Задымилась деревянная стена соседнего дома. Росший поблизости кустарник съежился и почернел.
Сирены теперь выли где-то совсем рядом. Фэрт почувствовал ужасную усталость. Он прекрасно понимал: они почти настигли неуловимого убийцу с "магнумом-460" - и упустили его. И хотя именно Ламберт не вызвал подкрепление, это дела не меняло. Фэрт знал, как работает система: обоих - под одну гребенку. Он с досадой швырнул заряженный дробовик в багажник. Оружие от удара разрядилось, пробив в заднем крыле "аспена" дыру величиной с кулак.
Человек, стоявший под дождем в одних подштанниках, издал восторженный вопль.
Глава 12
Снайпер всегда был один, и ему было одиноко. Он нуждался в компании, а потому прихватил с собой в постель приемник с ночным диск-жокеем. Диск-жокей не обладал талантом собеседника, зато у него был приятный голос, а в монологе он был просто бесподобен.
Снайпер лежал на спине. Приемник покоился у его локтя, упираясь в ребра. Снайпер безумно устал, но заснуть ему не удавалось. Он включил на полную мощность термостат, но все равно то и дело поеживался, лежа в своем спальном мешке. Холод пробирал до костей, и каждые несколько минут его тело внезапно содрогалось, словно в эпилептическом припадке, повторявшемся снова и снова, мучительном и изматывающем, опустошавшем душу…
Он повернулся на бок, подтянув к груди колени, пытаясь сохранить тепло, уходившее из его тела капля за каплей. Поворачиваясь, он задел локтем ручку настройки. Эфир заполнился шумом и треском, а голос диск-жокея, теперь едва различимый, вскоре и вовсе исчез. Однако Снайпер этого и не заметил. Он думал об убийстве Энди Паттерсона и о последовавшей затем погоне. Он видел себя у задней стены подземного гаража - гаража, внезапно заполнившегося оранжевым огненным облаком.
Хорошо еще, что полиция оперативно среагировала на выстрелы на Джервис-стрит. Его не покидало жуткое чувство, что, появись они несколькими минутами позднее, плешивому парню и его светленькой подружке была бы крышка. Ему пришлось собрать в кулак всю волю, чтобы не обращать внимания на две прекрасные мишени, стоявшие как истуканы в залитом светом вестибюле. Мужчина с женщиной отвлекли на себя его внимание. И ему это не нравилось. Но все же… Хотя поступок этот и явился в высшей степени иррациональным, он некоторое время забавлялся подобной мыслью: а что, если пристрелить заодно и тех двоих? Но прежде он хотел убедиться в том, что с Энди Паттерсоном покончено. Паттерсон был главной мишенью.
А потом он услыхал его - вой приближавшейся сирены. Отвратительный рев. Всему когда-нибудь приходит конец. Большинство людей об этом знает, но вряд ли кто-нибудь верит в это по-настоящему, потому что если по-настоящему в это верить, то невольно задумаешься и о последствиях. Все дело в удаче. Снайпер был профи, но все же дал волю эмоциям, позволил себе задержаться на месте преступления, а все потому, что хотел увериться относительно Паттерсона. Ведь замысел состоял в том, чтобы убить его, и он хотел прежде всего осуществить именно этот свой замысел. Но уйти оказалось не так-то просто. Ему бы не замечать их вовсе. Но на сей раз ему так повезло, что он не мог расстаться с навязчивой мыслью: может быть, он уже использовал всю ту удачу, что отпускается человеку на целую жизнь? Он терялся в догадках: почему к преследователям не присоединились другие полицейские машины? На Вест-Энде всегда дежурит семь-восемь бригад. Стоило им включить радиосвязь, и они заблокировали бы его за пять минут.
Снайпер пристально глядел в потолок. Его начали одолевать сомнения: а не ошибается ли он, полагая, что ему удалось уйти? Что, если им доподлинно известно, кто он такой? Что, если они в это самое время уже перекрыли все движение в прилегающих районах, оцепили здание, бесшумно вошли в вестибюль, в лифты, затаились на лестницах, тихо крадутся по коридору? Серые, неприметные люди с оружием в руках?
Сомнения постепенно превратились в уверенность, уверенность - в страх. Снайпер нащупал провод и выдернул вилку из розетки, выключив приемник. Сначала он слышал лишь один звук - собственное дыхание, неглубокое и прерывистое. Затем услышал далекий гул машин и наконец, - звуки, непосредственно окружавшие его, почти неуловимое человеческим слухом дребезжание стекла, глухую пульсацию невидимых моторов, жужжание кондиционеров, тихое пощелкивание ламп… и скрип поднимающегося лифта.
Снайпер потянулся к лежавшему на полу револьверу. Пальцы его наткнулись на пыльную салфетку… В конце концов нашелся и револьвер. Он взвел курок. Дождь яростно колотил в стеклянную балконную дверь. В порывах ветра шевелились занавески. Снайпер выбрался из спального мешка, не одеваясь, прокрался в коридор, вперив взгляд в тоненькую полоску света под дверью. Он услышал, как раздвинулись двери лифта, как глухо зазвучали чьи-то голоса. Он поднес к глазам левую руку. Светящийся циферблат его часов показывал 3.15. Глухая ночь - самое время для внезапного налета.
Снайпер медленно подкрадывался к двери. Отодвинул задвижку, стараясь не шуметь. Затем так же бесшумно отпер замок. И подняв револьвер на уровень груди, распахнул дверь и выскочил наружу; в коридоре ни души. Двери лифта были открыты, но внутри пусто. Снайпер сжимал массивную рукоятку револьвера обеими руками; палец - на спусковом крючке. Внезапно раздался лязг ключа в одной из дверей. Затем последовал взрыв смеха и послышался женский голос - громкий и пронзительный. Он сделал несколько шагов и замер. Секунду спустя Снайпер повернулся и исчез в своей квартире, захлопнув за собой дверь, однако даже не потрудившись запереть ее. Стрелка термостата застыла на 86 градусах. Он бросил револьвер на пол и забрался в спальный мешок. Сердце его бешено колотилось. Его била дрожь. Он свернулся клубком. Никогда ему еще не было так холодно.
Глава 13
Инспектор Бредли, скрестив на груди руки, стоял у окна и смотрел на гавань.
Вода застыла серой безжизненной гладью. Горы по ту сторону залива были скрыты пеленой дождя и плотными серыми облаками, накрывшими город.
Бредли посмотрел на строительную площадку. В течение недели несколько мощных экскаваторов, работавших по шестнадцать часов в день, вырыли глубокий котлован. В пятницу рабочие залили крепления цементом и теперь устилали дно котлована металлическими стержнями. Бредли с грустью думал о том, что скоро он лишится вида на бухту, и его крошечный кабинет навеки погрузится в полумрак.
Он вздохнул и, вернувшись к столу, устроился в кожаном кресле. На столе, кроме обычного хлама, громоздились пластиковые и картонные коробки, в которых хранились вещественные доказательства:
Тридцать гильз от "магнума-460".
Два пустых магазина от винчестера.
Двадцать три окурка, перемазанные китайской помадой. Поношенная белая туфля на высоком каблуке. Пара розовых защитных наушников.
И еще на столе стоял стакан с водой и пустая баночка из-под аспирина. Бредли взял баночку, встряхнул ее и выбросил в корзину для мусора. Затем взглянул на Франклина, ссутулившегося на одном из стульев, стоявших у дальней стены.
- У тебя случайно нет с собой аспирина, а, Джордж?
- Что? - прохрипел Франклин. Казалось, он внезапно пробудился ото сна.
- Я спрашиваю, есть ли у тебя аспирин?
Франклин покачал головой. Он сидел с отсутствующим видом, тупо уставившись в пол.
Порыв ветра ударил в окно, по пыльному стеклу заструились крупные капли.
- Ты в порядке, Джордж?
- В отменном, - мрачно отозвался Франклин.
- Ты не должен был вставать, ты же знаешь. Ну какой тебе резон здесь торчать?
Франклин не отвечал, и Бредли решил оставить его в покое. Джерри Голдстайн, исследовав кладовку в спальне Фасии Палинкас, нашел отпечатки пальцев Дэйва Аткинсона. Это подтверждало рассказ Франклина. Собственно, Франклин и так был вне подозрений, хотя внутреннее следствие еще продолжалось. Но официальное мнение было таковым, что Франклин допустил оплошность, из-за которой погиб его напарник. В виде наказания Бредли назначил его помощником Питера Йипа, поддерживающего связь с судопроизводством. Франклин, конечно, был недоволен новой работой, но Бредли ясно дал ему понять, что это единственный выход из сложившейся ситуации.
Кто-то постучал в матовое дверное стекло двери, затем дверь открылась, и в кабинете появилась Клер Паркер. Следом за ней вошел Джек Уиллоус.
- У кого-нибудь из вас есть аспирин? - спросил Бредли.
- У меня, - ответила Клер.
- Слава Богу.
Порывшись в сумке, Клер подала Бредли металлическую баночку. Сунув в рот две таблетки, Бредли запил их водой из стакана. Потом взглянул на подчиненных.
- Полагаю, вы уже знаете, что прошедшей ночью застрелен таксист?
Уиллоус кивнул.
Бредли проглотил еще одну таблетку аспирина.
- Итак, у нас есть убийца, - рассуждал он вслух. - Убийца, наряженный как майская королева. Убитый же - гомосексуалист. Не знаю, как другие, но, по-моему, в данном случае немаловажная деталь. То есть убийство связано с извращениями.
- А как же тогда Элис Палм и Фасия Палинкас? - спросила Клер. - Они ведь сюда не вписываются…
Бредли повернулся к Уиллоусу.
- Есть такая женщина, Флора Мак-Кормик, она держит заведение под названием "Вест-Костский клуб одиночек". Элис Палм была его членом. Энди Паттерсон тоже.
- А Фасия Палинкас?
- Это вам и предстоит выяснить, - ответил Бредли.
Уиллоус направился к двери, но у Клер имелся еще один вопрос. Она достала из сумочки блокнот, желтую авторучку и глянула на шефа.
- А адрес клуба Флоры Мак-Кормик, инспектор?
- В справочнике, - сухо ответил Бредли. - Загляните в телефонную книгу.
Клер повернулась и стремительно вышла из кабинета, хлопнув дверью. Бредли усмехнулся:
- Девочка с характером, верно, Джордж?
Клуб Флоры Мак-Кормик располагался на первом этаже двухэтажного здания в Пятисотом квартале Западного Бродвея. Над входом ярко-красный неоновый мужчина судорожно дергался в танце с синей женщиной. По-прежнему шел дождь.
Клер и Уиллоус, миновав вывеску, прошли в двойные стеклянные двери и очутились в длинном темном коридоре с черным линолеумом. Оттуда, справа, доносился звон стаканов, приглушенный шум. Уиллоус почти бежал. Клер, цокая каблуками по линолеуму, едва поспевала за ним. Они прошли под аркой и оказались в длинном прямоугольном зале.
Флора Мак-Кормик стояла среди столиков, сметая на совок осколки фужеров. За ней, в дальнем конце зала, высилась эстрада.
Флоре Мак-Кормик было чуть больше пятидесяти, рост ее равнялся примерно пяти футам четырем дюймам - и ни грамма лишнего веса. Коротко остриженные волосы она зачесывала назад. На ней были кремовые башмаки и мешковатый темно-зеленый брючный костюм.
Услышав их шаги, Флора подняла голову. Клер назвала себя и представила Уиллоуса. Флора едва кивнула и продолжила уборку.
- Освобожусь через несколько минут, - сказала она. - Только стаканы расставлю.
В зале было полсотни столов, каждый на четырех человек. Но только на нескольких столах стояли стаканы. Клер вопросительно взглянула на Уиллоуса. Тот пожал плечами.
Через четверть часа Флора Мак-Кормик провела их в свой кабинет, такой крохотный, что, казалось, он битком набит мебелью. Слева стояли два неметаллических стула и серый металлический стол. Справа выстроились вдоль стены стальные картотечные шкафы. Еще два шкафа высились у противоположной стены, по обе стороны маленького окошка. Клер подошла к окну. На подоконнике стояли чахлые ландыши. Из окна открывался вид на причал, в конце которого сидел на буксире мужчина с газетой. Дождь не прекращался.
Уиллоус дожидался у стола, пока Флора, выдвигая ящики, найдет ключи. Над картотечными шкафами висело множество черно-белых фотографий, закрывавших почти всю стену до самого потолка. Большинство фотографий были вставлены в рамки, некоторые же - просто прилеплены к стене клейкой лентой. Фотографии изображали всевозможные застолья и балы и располагались в хронологическом порядке. Самая ранняя из них, судя по дате, была сделана в новогодний вечер 1947 года. Темноволосый мужчина в остроконечной шляпе прыгал на краю круглого стола, а стоявшая рядом женщина пыталась сорвать с него белый балахон, в который он был закутан. Их обступила толпа веселых, смеющихся людей. Уиллоус задумался - он думал о том, где теперь все эти люди, что с ними и живы ли они вообще…
Флора Мак-Кормик наконец отыскала ключи и направилась к картотечному шкафу, стоявшему слева от окна. Затем отперла его и выдвинула верхний ящик.
- Вы всегда их запираете? - спросил Уиллоус.
- Да, всегда.
- И ключи всегда хранятся в вашем столе?
- Совершенно верно.
- И стол вы всегда запираете?
- Когда как. - Флора Мак-Кормик провела рукой по толстой пачке картонных папок. - Но какое это имеет значение?
- Для меня - большое.
Клер, пристроившись на краешке стола, рассеянно разглядывала фотографии в рамках, висевших над телефоном. Перехватив ее взгляд, Флора улыбнулась.
- С сигарой - это Гарри. Он был первым и самым лучшим. Парень в очках - это Ральф. Бездельник. Умер от рака поджелудочной железы. Одиннадцать лет назад. Нет, уже двенадцать. За две недели до своего дня рождения. Ему бы исполнилось сорок четыре. Представляете, умер в расцвете лет… - Флора взглянула на Уиллоуса, очевидно пытаясь определить его возраст. - А тот, В свитере с высоким воротником, - это Билл. Моя третья и последняя ошибка. Вы только посмотрите, какие зубы… Доводилось ли вам видеть улыбку более обворожительную? - Флора выдвинула следующий ящик. - Вся беда в том, что мне Билл почти никогда не улыбался.
Она нашла нужную папку и передала ее Уиллоусу. На корешке ее бисерным четким почерком было выведено имя Элис Палм. Уиллоус раскрыл папку. Клер, соскочив со стола, заглянула через его плечо.
Ничего нового Уиллоус не узнал, в смысле информации. Папка оказалась совершенно бесполезной. Дата рождения Элис Палм, рост, вес, цвет волос и глаза… Ее хобби была электротехника, а также некоторые виды спорта. Графа, отведенная для вероисповедания, оставалась незаполненной, хотя Уиллоус знал, что она принадлежала к англиканской церкви. Дата на листке свидетельствовала о том, что записи были сделаны пять лет назад. Но фотография, наклеенная в левом верхнем углу, была, по мнению Уиллоуса, не менее чем десятилетней давности.