Через десять минут он добрался до дому, где его, как всегда, встретил спертый и влажный воздух их жилища. Здесь, точно джинны в запертой бутылке, скрытые от посторонних глаз, проживали с десяток мужчин. И это ощущалось - как в прямом, так и в переносном смысле. Они занимали английский двухэтажный домик из серого кирпича, похожий на все соседние. Здесь на двух уровнях были оборудованы три спальни и общие комнаты: кухня-столовая и ванная. Быт был сведен к самому необходимому: кое-какое электрооборудование и посуда, зачастую грязная, стол, несколько стульев и матрасы не первой свежести, разложенные прямо на полу.
Максимум тесноты и неудобства, минимум обособленности.
Учащиеся выходили из дому только на занятия, для "помощи общине" или за провизией. Они имели право читать лишь то, что им посчитали нужным дать. Чаще всего это были местные исламистские газетенки. И все же Кариму удавалось пробежать глазами первые полосы газет в магазинах. К тому же однажды он сумел связаться с руководством, чтобы проинформировать о своем местонахождении. Теперь они знали, где он. Что было абсолютно бесполезно: в случае необходимости у них не будет никакой возможности вмешаться. Он предоставлен самому себе.
- В ближайшее время уехать на Север… - Обрывки разговоров по-арабски доносились из кухни. - В Шотландию…
Неожиданно войдя в комнату, агент застал там двоих своих товарищей-алжирцев, беседующих за чашкой кофе.
- Ассалам Алейкум. Что там с Шотландией?
Стоило Кариму появиться в дверях, они умолкли и, окинув его с головы до ног внимательными взглядами, заговорщицки переглянулись. Наконец один из них все же сдержанно ответил ему:
- Вроде мы должны разбить там учебно-тренировочный лагерь, чтобы готовиться к боям.
Карим не показал, что он думает об этой форме закалки под фундаменталистским соусом. И все же, если они говорят правду, эта небольшая экскурсия относится скорее к разряду хороших новостей. Ради нее они хотя бы на некоторое время покинут эту крысиную нору.
Его собеседники поднялись и вышли из кухни. Он слышал, как, поднимаясь по лестнице, они продолжали переговариваться шепотом. Они говорили о нем.
Так или иначе, но его единоверцы узнали, что он сын харки. Сам факт того, что эта информация последовала за ним из Парижа в Лондон, доказывал, что в нем все еще сомневаются. Это делало его внедрение более сложным, даже несмотря на то, что возможность такого риска учли при выборе для него легенды. В стремлении к достоверности и чтобы ограничить возможные случайные разоблачения, легенду создавали близкую к его подлинной биографии. Включение в дезинформацию правдивых моментов делает ее лишь более убедительной.
Так что он сын предателя, который никого не предал, даже свои собственные убеждения. В реальности отец всего лишь не присоединился к восстанию, возможные последствия которого его пугали. Но в то время не поддержать означало "сотрудничать с врагом", в чем упрекали его некоторые коллеги-наставники, сами уроженцы метрополии. Грубейшая ошибка, особенно для "интеллигента". Поэтому, чтобы выжить, они с будущей матерью Карима вынуждены были бежать, гонимые стыдом за взваленную на них вину, хотя были скорее жертвами тенденции клеймить врагов, распространившейся по обеим сторонам Средиземноморья. Забытые как теми, так и другими, они скитались, не имея постоянного пристанища, пока не оказались в Биасе, в районе Ажена.
Там, за колючей проволокой в кишащем паразитами, сыром и холодном цементном бараке, осенью 1967 года Карим появился на свет. Он родился парией - это очень скоро стало ему очевидно. В частности, он вспоминал один эпизод: весеннее утро, ему чуть больше четырех лет. Он играет с другими детьми у входа в Биас. Перед будкой охранника появляется хорошо одетый мужчина, француз. Малика, девчушка чуть постарше Карима, осмеливается спросить у незнакомца, что он здесь делает, что он сделал плохого, что его заключили в лагерь.
Родители Карима не были предателями. Всего лишь неудобными людьми. Пятном в новой официальной истории молодого самостоятельного государства и грузом на совести старой колониальной страны. Тридцатью четырьмя годами позже их сын, француз, никогда не видавший Алжира, все еще будет парией. И секретным агентом. Нелегко жить с таким раздвоением личности. Он предпочитал считать себя просто отверженным: это, по крайней мере, давало ему хорошую роль - роль мятежника.
На кухне осталось немного кофе. Феннек налил себе чашку и поднялся в комнату, чтобы подготовиться к молитве.
С наступлением ночи температура упала. После бесконечных тостов и других соответствующих событию речей трапеза завершилась и гости начали по-настоящему развлекаться. С порога гостиной замка, превращенной в танцевальную залу, Амель краем глаза наблюдала за привлекавшей внимание остальных гостей подругой Сильвена, Мари. Девушка сильно захмелела и цеплялась ко всем присутствующим мужчинам, одиноким или с супругами.
Пожалуй, бывшая подружка мужа, возведенная в ранг ближайшей подруги, слишком перебарщивала в своих попытках соблазнения. Молодые женщины не очень любили друг друга. Мари удалось втянуть Амель в неприличный круговорот соперничества и ревности. Этим вечером ее безнадежная битва была особенно отчаянной. Проигравшая явно нарывалась на скандал.
Сильвен ничего не замечал или делал вид, что не замечает. Однако некоторые гости уже начинали выражать недовольство. Поэтому Амель решила попытаться избежать шума. Подойдя к вихляющейся посреди гостиной Мари, она шепнула ей на ухо несколько слов.
Меняли диск, и музыка на мгновение стихла.
- Что? - Мари принялась орать посреди гостиной.
Диджей выключил звук.
- Что ты лезешь? Не суйся в то, что тебя не касается! Сильвен! - Бывшая пыталась взглядом найти Сильвена, ей это не удавалось. - Сильвен! Ты где? Скажи своей газели, чтобы отвязалась!
Амель, выведенная из себя, униженная, некоторое время неподвижно стояла посреди танцевальной площадки у всех на виду. Никто не пришел ей на помощь. Мужа рядом не было. Под насмешливым взглядом привлеченной криками свекрови она поспешно поднялась на второй этаж. Спустя какое-то время Сильвен нашел ее в спальне. Она ходила из угла в угол, пытаясь успокоиться.
- Амель, все в порядке? Я везде искал тебя…
Она в ярости стала отталкивать его.
- Эй! - Ему удалось приблизиться к жене и обнять ее. - Я попросил Мари уйти. Кто-нибудь отвезет ее в отель.
- Мне наплевать, я больше не хочу видеть эту сучку!
Сильвен не ответил.
Амель отстранилась и посмотрела ему прямо в глаза:
- Ты меня слышал? Я больше никогда не хочу ее видеть!
После короткого колебания он согласился:
- Ты моя жена, и только это имеет значение.
- Уедем отсюда, уедем из Франции. Я начала собирать информацию по размещенным во Вьетнаме неправительственным организациям. Посмотрим, смогу ли я работать на какую-нибудь из них.
- Поговорим об этом в Париже. Сегодня наш праздник. - Сильвен попытался поцеловать Амель, но она увернулась и опустила голову ему на плечо.
"Женишься в дождь…"
Желтое уличное освещение в его пустой комнате. Окна без занавесок. Лежа поверх спального мешка, Жан-Лу Сервье прислушивался к внешнему миру и смотрел в потолок. Он пытался различить долетающие до него звуки.
На полу валялся журнал, на обложке которого красовалась реклама "Лофт-стори", весенней саги. Он стащил его в японском ресторане на улице Фобур-Сент-Антуан, где оказался случайно. Соседка по столику забыла его после обеда, проведенного в споре с сотрапезником по поводу исхода игры. Они не сошлись во мнениях относительно возможного победителя.
Жан-Лу не знал, в чем дело, пока не прочел первые страницы еженедельника. Тогда он понял, что если ему и удалось избежать разговоров по поводу такого явления в Англии, то эта отсрочка была краткой. Там передача носила другое название, "Биг Бразер", но принцип оставался тот же: запереть пятнадцать человек в клетке и разглядывать их как под лупой, наблюдать, как их возносит или бросает в пропасть. Оруэлл, должно быть, в гробу переворачивается, наблюдая, как народ стал своим собственным надзирателем.
Этот самый народ двигался сейчас под его окнами. Он различал слова, смех, крики, невзгоды эфирные, эфемерные. Сервье ощущал себя одновременно в этой толпе и вне ее, на некотором расстоянии. Скоро придет отлив, тишина, и он останется один.
Он закрыл глаза. Его мысли устремились к Лондону.
Окна и ставни были заперты, так что в помещении царила почти кромешная темнота. Снаружи, на улице, было тихо. Соседи Карима по комнате, два египтянина, поочередно всхрапывали, словно исполняли канон.
Агент не спал. Он потел и задыхался. Этот звук, на котором он поневоле сосредоточился, мешал ему. Нынче ночью тело и разум отказывались оставить его в покое. Уже несколько месяцев он не обнимал женщину, не засыпал, прижавшись к теплой и нежной коже. Он уже почти забыл, как это.
Один египтянин заворочался и принялся храпеть еще громче. Во сне он случайно придвинулся к Феннеку.
Карим закрыл глаза. Сосредоточиться на своем задании. Он должен отдохнуть, это вопрос выживания.
29.05.2001
Насер Делиль торопливо спустился по металлическому трапу, развернутому перед самолетом Пакистанских международных авиалиний. Он прилетел из Туркменистана, предпоследнего пункта своего долгого странствия, которое он проделал, чтобы запутать следы. И теперь с облегчением осознавал, что выжил во время перелета над афганскими горами.
Делиль смертельно боялся летать.
Погода стояла хорошая, скорее прохладная, воздух был сухим. Делиль смешался с другими пассажирами и направился к зданию международного аэропорта Пешавара, строению весьма скромному, с коричнево-белым фасадом. Внутри всех загнали в боковое крыло главного зала, отделенное тонкой стеклянной перегородкой. Ему пришлось прождать довольно долго, прежде чем он смог предъявить свой фальшивый суданский паспорт одному из двух пакистанских офицеров, занятых паспортным контролем. Тот мельком взглянул на документ и знаком предложил Насеру проходить. Он находился на дружеской территории и мало чем рисковал.
Насер путешествовал налегке, с одним чемоданом; так что он быстро вышел под козырек напротив паркинга аэропорта. Вскоре из толпы вынырнул и подошел к нему человек, который должен был его встретить, - Омар, маленький и плотный, с еще более густой бородой, чем во время их последней встречи. Он обнял Делиля и тепло поприветствовал по-арабски:
- Ты хорошо долетел, Мишель?
- Да, но я рад, что приземлился, брат мой.
- Аль-хамдулилла! Иди за мной.
Они подошли к покрытому пылью белому джипу "тойота", и Омар сел за руль.
Мишель. Мало кто знал его настоящее имя и почти никто, за исключением кое-кого из своих, так его не называл. Оно возвращало Насера в те времена, когда еще были живы родители, до серьезных израильских нападений на Ливан. Тогда его звали Мишель Хаммуд и он был христианином. Еще до обращения, до вступления в борьбу. Омар своим не был. Омар тоже сражался. И со зловредным удовольствием напоминал ему, что кое-что о нем знает.
- Все идет по плану, брат?
Вопрос проводника вернул его к действительности.
- Ты собираешься во Францию?
Насер утвердительно кивнул.
- Джамиль прошел?
- Да, несколько недель назад, в начале мая. Он сказал мне, что его группа будет готова вовремя. - И после короткой паузы: - Он ни о чем не догадывается.
Дальше ехали молча вдоль запруженных, цветистых, шумных улиц, кипящих жизнью. Ливанец думал о том, что предстояло сделать, что все может пойти наперекосяк, особенно когда будут запущены разные операции. Без помощи Аллаха им нипочем не справиться. Но будет ли Аллах с ними? Он не всегда ощущал уверенность в том, что Высокий и Великий, благословенно будь Его имя, одобряет их поступки.
Насер устал и внезапно почувствовал себя совершенно изнуренным. Он нуждался в отдыхе, путешествие сильно утомило его. Впрочем, он располагал небольшим запасом времени, перед тем как двинуться дальше. Ему надо было поскорее добраться до Кабула через Хайбарский оазис, а затем попасть в Кандагар для окончательной доработки плана действий с приближенными шейха. Если бы только ему удалось напоследок увидеть его! Он нуждался в благословении и ободрении.
Казалось, Омар читает мысли своего пассажира.
- Сейчас ты целых два дня будешь отдыхать в нашем доме. Грузовик придет за тобой не раньше первого июня. К тому же ты будешь не один, несколько алжирских товарищей тоже там.
15.06.2001
Бен-Невис, самая высокая вершина Великобритании, достигающая немногим более трех тысяч метров, располагается поблизости от города под названием Форт-Уильям, на северо-западе Шотландии. Если Карим знал подобные детали, причиной тому была не всепоглощающая любовь к этой стране, а то, что он уже прежде приезжал сюда в рамках общевойскового обмена с людьми из Херфордшира. Тогда, во время стажировки, прозаически названной "Побег, допрос и перекрестный допрос", его забросили черт знает куда, в условия, мало отличающиеся от тех, в которых он оказался сейчас. Была ночь, холодно, шел дождь, и он был очень плохо экипирован.
Агент обернулся к четырем своим товарищам по несчастью. Они пытались спрятаться от ветра, присев за каменной изгородью. Трое из них новобранцы, как и он. Четвертый называл себя Ахмед аль-Афгани, Афганец. Он говорил, что воевал с русскими и исполнял обязанности инструктора. Похоже, их маленькая вылазка доставляла удовольствие лишь одному ему, правда в этом ему успешно помогала соответствующая экипировка.
Им предстоит помучиться. Промокнув под своими слишком легкими штормовками, они уже дрожали как осиновый лист. Разбитая армия Сапаты. А ведь их прогулка началась едва ли несколько часов назад, после сбора в городе в конце дня.
Феннек не сломается, выдержит удар, ему достаточно быть терпеливым и помнить, чему его учили. Целью этих нескольких дней было не обучение воинов, как думали другие, а выявление самых устойчивых и самых достойных среди них. Таким окажется Абдельгани, один из двоих алжирцев из Лондона, единственный, кто поедет с ним. Он по-прежнему не выражал симпатии к Кариму, а тот спрашивал себя, не специально ли их объединили в одну группу. Как бы то ни было, его товарища по оружию вела вера, которая вдохнет в него силы, чтобы выжить в этой шотландской экспедиции. Во время одного из их редких разговоров агент понял, что борьба придала смысл жизни Абдельгани, сделала из него человека. Она давала ему возможность вычеркнуть из памяти поражения, грубые окрики и унижения, до сих пор испытанные им в Европе.
Пожалуй, Карим даже слегка завидовал силе его убежденности. С ним тоже такое было, по молодости, когда он сошел на берег в Байонне, после перехода в Монпелье. Эта убежденность помогла ему выжить на всех ступенях подготовки, преодолеть их и с успехом провести первые операции. Впрочем, агент должен признать, что последние месяцы им овладело сомнение. И страх тоже. Эта игра оказалась новой как для него, так и для его организации. Он не мог с уверенностью сказать, что она ему нравится.
Феннек посмотрел на запад, в направлении Форт-Уильяма, но ему не удалось различить огни города. К ночи поднялся густой, непроницаемый, вселяющий тревогу туман. В любой момент из него могли возникнуть люди и захватить их. Быть может, как раз сейчас за ними кто-то наблюдает. Они ничего не смогут разглядеть, будут не способны реагировать и бесследно исчезнут.
Он вздрогнул.
Знают ли его братья, что куффары стягивают в этот регион элитные войска? Похоже, нет. Они бы никогда не согласились на риск быть так глупо обнаруженными.
- Пошли.
В этом слове, произнесенном прямо ему в ухо низким, слегка тягучим нетрезвым голосом, было что-то влажное. Отстраняясь, губы Изабель коснулись его щеки. Жан-Лу Сервье позволил молодой женщине протащить его за руку между людьми, столами и стульями к переполненной танцевальной площадке "Милллиардера".
Кабаре "Миллиардер".
Летний вечер, пятница. Сервье понемногу возвращался в привычную обстановку. За две недели он сообщил о своем приезде некоторым знакомым. От одного из них высокая блондинка Изабель и узнала, что он вернулся в Париж.
Они не разговаривали три года, с тех пор как Жан-Лу уехал в Лондон. Не могло быть и речи о продолжении знакомства, раз он живет там. Изабель любила Сервье - немножко. Любила она и прочие радости, химические тоже, но сильнее. На вкус Жан-Лу, даже чересчур. Их роман был непродолжительным. И все же, когда в начале недели она позвонила ему, он поддался этому вновь возникшему интересу.
Изабель не сильно изменилась, разве что коротко постриглась, под мальчика. Вечная элегантная дива, она по-прежнему посещала все те же места, все с теми же персонажами. В тот вечер они поужинали "У Жоржа", на последнем этаже Бобура, где она, едва войдя, устроила спектакль, поздоровавшись с половиной зала, после чего спросила, есть ли у него cash, потому что ей необходимо развеяться.
- Понимаешь, настроение на нуле.
По существу, вступление достаточно недвусмысленное.
На танцевальной площадке Изабель прижалась к нему и порывисто и чувственно развернулась спиной. Чтобы скоординировать их покачивания, он положил руку ей на бедро; она передвинула ее себе на ягодицы. Она гордилась своей задницей, изваянной долгими часами брюшно-ягодичных тренировок, и, когда они спускались по эскалатору в Центре Помпиду, уже позволила Сервье прикоснуться к ней. И не возражала, когда во время их краткого пребывания в лифте по дороге к паркингу пальцы Сервье проникли дальше, под трусики.