Предрассветный час (сборник) - Эда Макбейн 9 стр.


- Тогда где же вы были?

- Нигде.

- Кто-нибудь видел вас?

- Никто меня не видел.

- Был нигде и никто его не видел, - зло передразнил Хейз. - Это, что ли, хочешь сказать?

- Да, это.

- Человек-невидимка, - уточнил Клинг.

- Да.

- Когда пойдете убивать всех этих евреев, - сказал Карелла, - с чего собираетесь начать?

- Я не собираюсь никого убивать, - ответил он оборонительным тоном.

- С кого начнете?

- Ни с кого.

- С Бен-Гуриона?

- Или, может быть, уже начали?

- Я никого не убивал и никого не собираюсь убивать. Я хочу вызвать адвоката.

- Адвоката - еврея?

- Да я бы...

- Что - да вы бы?..

- Ничего.

- Вам нравятся евреи?

- Нет.

- Вы ненавидите их?

- Нет.

- Тогда они вам нравятся.

- Нет, я не говорил...

- Либо они для вас хорошие, либо нет, и вы их ненавидите. Что вы выбираете?

- Не ваше сволочное дело.

- Но вы соглашаетесь с белибердой в этих подстрекательских книжонках? Так?

- Это не подстрекательские книжонки.

- Как же вы их определяете?

- Это выражение мнения.

- Чьего мнения?

- Мнения каждого.

- Включая ваше?

- Да, включая и мое.

- Вы знаете раввина Соломона?

- Нет.

- Что вы думаете о раввинах вообще?

- Я о них и не думаю.

- Но вы много думаете о евреях, не так ли?

- А это не преступление - думать...

- Если вы думаете о евреях, вы должны думать и о раввинах. Разве не так?

- Да что мне тратить время...

- Раввин ведь - духовный руководитель евреев, верно?

- Ничего я не знаю о раввинах.

- Но вы должны это знать.

- А если не знаю?

- Ну, раз вы говорили, что собираетесь убивать всех евреев...

- Я никогда не говорил...

- ...то тогда начинать надо с...

- Я ничего такого не говорил!

- А у нас есть свидетель, который это слышал!.. Тогда начинать надо с раввина, не так ли?

- Да пошел ты со своим раввином в...

- Где был между семью и девятью вечера?

- Нигде.

- Да за синагогой ты был! Не так, что ли?

- Нет!

- Ты там намалевал букву "джей" на стене, а?

- Нет! Не я!

- Ты заколол раввина!

- Ты убил еврея!

- Я там и близко не был...

- Регистрируй его, Коттон. Подозревается в убийстве.

- В убийстве?.. Да я вам говорю, я и не был...

- Или заткнись, или начинай давать показания, гад, - сказал Карелла.

Финч заткнулся.

Глава 6

Девушка явилась на прием к Мейеру в пасхальное воскресенье.

У нее были рыжевато-каштановые волосы, карие глаза. Платье ярко-желтое, слева на груди приколоты цветы. Она стояла у барьера, и ни один из детективов в отделе даже и не заметил этих цветов; они были слишком заняты созерцанием округлостей ее фигуры.

Девушка не произнесла ни слова. Да и нужды в этом не было. Сцена была почти комической, как будто на приеме с коктейлями, где роскошная блондинка достает сигарету, а сотня мужчин устремляется к ней с зажигалками. Первым к дверце подскочил Коттон Хейз, поскольку он был не женат и сердце его было свободно. Вторым был Хэл Уиллис, тоже неженатый, крепкий американский паренек. Мейер Мейер - добродетельный женатик - ограничился восхищенным взглядом со своего места. В голове у него мелькнуло словечко "shtik", но он тут же отогнал его.

- Чем могу помочь, мисс? - одновременно спросили Хейз и Уиллис.

- Я бы хотела поговорить с детективом Мейером, - сказала девушка.

- Мейером? - переспросил Хейз, как если бы поставили под сомнение его мужественность.

- Мейером? - повторил Уиллис.

- Он ведет дело об убийстве раввина?

- Собственно, мы все этим занимаемся, - скромно сказал Хейз.

- Я девушка Арти Финча, - сказала девушка. - Мне нужно поговорить с детективом Мейером.

Мейер поднялся со своего места с видом человека, выбранного первой красавицей бала из толпы воздыхателей. С самыми учтивыми манерами и бархатными нотками в голосе он представился девушке:

- Мисс, детектив Мейер - это я.

Он открыл ей дверцу, только что не раскланявшись, и подвел ее к своему столу. Хейз и Клинг не спускали глаз с девушки, севшей перед столом, положив ногу на ногу. Мейер придвинул к себе служебный блокнот с апломбом управляющего из "Дженерал моторс".

- Простите, мисс, - сказал он. - Ваше имя и фамилия?

- Элинор, - ответила она. - Элинор Фей.

- С немым "э"? - спросил Мейер.

- Просто и-краткое.

- И вы невеста Артура Финча? Я так понял?

- Я его девушка, - поправила Элинор.

- Вы не помолвлены?

- Официально - нет. - Она улыбнулась смущенно, скромно и невинно.

Коттон Хейз за дальним столом закатил глаза.

- О чем вы хотели поговорить со мной, мисс Фей? - спросил Мейер.

- Я хотела поговорить с вами насчет Артура. Он невиновен. Он не убивал того человека.

- Так... Что вам известно об этом, мисс Фей?

- Ну, я прочитала в газете, что раввин был убит между семью тридцатью и девятью вечера. Верно? Я не путаю?

- Да, приблизительно так.

- Так вот, Артур не мог сделать этого. Я знаю, где он был в это время.

- И где же он был? - спросил Мейер.

Он знал, что будет говорить ему девушка. От кого только он не выслушивал это - от подозрительных девиц, возлюбленных, "просто знакомых" и подружек мужчин, обвиняемых в чем угодно, начиная от нарушения общественного порядка до убийства с отягчающими обстоятельствами. Вначале девушка скажет, что Финч был у нее все это время. После некоторого нажима она признается, что они... Ну... ну, они были наедине. Еще уговоры - и она через силу (через силу - это важно, так еще правдивее) скажет, что... ну, как сказать... ну... они были вместе в интимной обстановке. Устроив такое железное алиби, она затем будет терпеливо ждать освобождения своего героя.

- И где же он был? - спросил Мейер и стал терпеливо ждать.

- С семи до восьми, - сказала Элинор, - он был с человеком, которого зовут Брет Лумис, в ресторане, называющемся "У ворот", на углу Калвер и Южной Седьмой.

- Как?.. - Мейер был удивлен.

- Да. Оттуда он поехал к своей сестре в Риверхед. Могу сказать ее адрес, если нужно. Он приехал туда около восьми тридцати и пробыл у нее около получаса. Потом от нее поехал домой.

- В какое время он был дома?

- В десять часов.

- Он сказал нам, что в девять - девять тридцать.

- Он ошибся. Я знаю, что он вернулся домой в десять, потому что он тут же позвонил мне. Это было в десять часов.

- Так... И он сказал, что только что вернулся?

- Да. - Элинор Фей кивнула и сняла ногу с ноги. Уиллису у охлаждающей колонки с питьевой водой посчастливилось увидеть обтянутое нейлоном бедро в разрезе юбки.

- И он вам рассказал, что это время он провел с Лумисом, а потом со своей сестрой?

- Да, рассказал.

- Тогда почему же он не сказал об этом нам? - спросил Мейер.

- Не знаю. Но Артур - человек, который уважает семью и друзей. Я думаю, что он не хотел впутывать их в полицейское разбирательство.

- Замечательная щепетильность с его стороны, - сухо сказал Мейер. - Особенно если учесть, что он арестован по подозрению в убийстве. Как зовут его сестру?

- Ирен Грэнаван. Миссис Карл Грэнаван.

- Ее адрес?

- Риверхед. Моррис-роуд, 1911.

- А не скажете, где я могу найти Брета Лумиса?

- Он живет в меблированных комнатах на Калвер-авеню. Дом номер 3918. Это около Четвертой.

- Ваш визит сюда очень продуман, мисс Фей, - сказал Мейер.

- А зачем приходить, если не готов отвечать на все вопросы? - вместо ответа спросила Элинор.

Глава 7

Брету Лумису было тридцать один, он был ростом пять футов шесть дюймов и с бородой. На нем был громадный черный свитер и узенькие джинсы. Рядом с Коттоном Хейзом он выглядел маленьким мальчиком, надевшим фальшивую бороду, чтобы рассмешить своего папу.

- Извините, что беспокоим вас, мистер Лумис, - сказал Мейер. - Мы понимаем, что на Пасху...

- О, в самом деле? - спросил Лумис. Он казался удивленным. - Неужели Пасха? Черт меня возьми. Может, мне стоит пойти да и купить себе горшочек с гиацинтами...

- Вы не знали, что сегодня Пасха?

- Вот именно, ребята... да и кто читает газеты? Мрак, мрак! Сыт по горло всем этим. Давайте выпьем пива, отпразднуем Пасху. Идет?

- Ну спасибо, - сказал Мейер, - но...

- Ну и что, что не разрешено? Кто узнает, кроме меня, тебя да его? Всего-то три бутылочки...

Мейер посмотрел на Хейза и пожал плечами. Хейз ответил тем же. Вдвоем они наблюдали, как Лумис пошел к холодильнику в углу комнаты и вынул три бутылки пива.

- Садитесь, - сказал он. - Пить нам придется из бутылок, потому что у меня со стаканами плоховато. Садитесь, садитесь.

Детективы, опешив, оглядывали комнату.

- О, это? - сказал Лумис. - Да прямо на пол. У меня со стульями плоховато.

Вся троица присела на корточках вокруг низкого стола, который был изготовлен явно из обрубка ствола. Лумис поставил бутылки на стол, поднял свою собственную и, возгласив: "За вас!", присосался к горлышку.

- Чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Лумис? - спросил Мейер.

- Жизнью.

- Что?

- Просто живу, чтобы жить. Вот мое занятие.

- Я имею в виду, на какие средства вы живете?

- Получаю алименты от моей экс-жены.

- Вы получаете алименты? - переспросил Хейз.

- Да. Она была так счастлива отделаться от меня, что оформила договоренность. Сотня в неделю. Это неплохо, правда?

- Это очень хорошо, - сказал Мейер.

- Вы так считаете? - Лумис погрузился в задумчивость. - Я полагаю, что мог бы дожать до двух сотен, если бы подольше продержался. Дрянь крутила роман с другим парнем - понятно? - и из кожи вон лезла, чтобы скорее выйти за него. У него денег полно. Да, я мог бы дожать и до двух сотен.

- И сколько времени вам будут платить? - спросил завороженный Хейз.

- Пока не женюсь опять - чего я никогда не сделаю, пока жив. Пейте пиво. Пиво хорошее. - Он опять поднял бутылку к губам и сказал: - А по какому случаю вы ко мне пришли?

- Вы знаете человека по имени Артур Финч?

- А как же. У него беда?

- Да.

- А что он сделал?

- Ну, пока оставим это в стороне, мистер Лумис, - сказал Хейз. - Нам бы хотелось узнать о вас...

- Это откуда у вас такая белая прядь в волосах? - внезапно спросил Лумис.

- А? - Хейз невольно тронул свой левый висок. - О, как-то ножом пырнули. А потом выросли белые волосы.

- Теперь вам обязательно надо синюю прядь на другом виске. Тогда будете выглядеть как американский флаг, - сказал Лумис и засмеялся.

- Да, - сказал Хейз. - Мистер Лумис, вы можете сказать нам, где вы были вчера вечером между семью и восемью часами?

- О, ребята, - сказал Лумис, - это как в телеигре "Попался", верно? "Где вы были в ночь на двадцать первое декабря? Нам нужны только факты".

- Да, как в "Попался", - сухо сказал Мейер. - Где вы были, мистер Лумис?

- Вчера вечером? В семь часов? - Он задумался на минуту. - А, конечно!

- Где?

- В берлоге у Ольги.

- У кого?

- У Ольги Тренович. Она скульпторша. Делает эти сногсшибательные статуэточки из воска. Капает воском на какую-нибудь штуку, получается блеск. Понимаете?

- И вы были у нее вчера вечером?

- Да. У нее был кайф. Пара негров - сакс и ударные, и еще двое - труба и фортепьяно.

- Вы пришли туда в семь часов, мистер Лумис?

- Нет. Я туда пришел в шесть тридцать.

- А когда вы ушли?

- Х-х-хосподи, да кто помнит? - сказал Лумис. - Иль ночи мрак, иль предрассветный час?..

- Вы хотите сказать, что после полуночи?

- О, конечно. В два-три часа ночи, - сказал Лумис.

- Вы пришли туда в шесть тридцать и ушли в два или три часа ночи? Правильно?

- Да.

- Артур Финч был с вами вместе?

- Черта с два. Откуда?

- Вы вообще-то видели его вчера вечером?

- Нет. Не видел его... постойте... где-то с конца прошлого месяца.

- Так вы не были с Артуром Финчем в ресторане "У ворот"?

- Когда? Вчера вечером?

- Да.

- Нет. Я вам сказал. Я не видел Арти чуть ли не две недели. - Какой-то проблеск понимания мелькнул в глазах Лумиса, и он виновато посмотрел на Хоуза и Мейера. - Ох, что я наделал! - сказал он. - Подвел я Арти?

- Основательно подвели, мистер Лумис, - согласился Хейз.

Ирен Грэнаван, сестра Финча, была молоденькая женщина двадцати одного года, у которой уже было трое детей и через четыре месяца готовился к появлению четвертый. Она впустила детективов в свою квартиру в Риверхеде и тут же села.

- Вы уж извините меня, - сказала она. - У меня поясница болит. Доктор говорит, что, может быть, это двойня. Мне только двойни не хватает. - Она уперла ладони сзади в поясницу, глубоко вздохнула и сказала: - Я все время в положении. Я вышла замуж семнадцати лет, и с тех пор я все время в положении. Мои дети думают, что мама у них толстая. Они меня никогда не видели небеременной. - Она опять вздохнула. - У вас есть дети? - спросила она Мейера.

- Трое, - ответил он.

- Мне иной раз хочется... - Она остановилась и сделала комическую гримасу разочарования.

- Что вам хочется, миссис Грэнаван? - спросил Хейз.

- Поехать на Бермуды. Одной. - Она замолчала. - Вы там были?

- Нет.

- Говорят, там так хорошо, - мечтательно сказала Ирен Грэнаван, и в комнате наступила тишина.

- Миссис Грэнаван, - сказал Мейер, - мы хотели бы задать вам несколько вопросов о вашем брате.

- Что он еще наделал?

- Он что-нибудь делал раньше? - спросил Хейз.

- Да вы знаете... - Она пожала плечами.

- Что именно? - спросил Мейер.

- Да скандал у ратуши. И пикетирование перед кинотеатром. Вы же знаете...

- Нет. Мы не знали, миссис Грэнаван.

- Конечно, нехорошо говорить так про собственного брата, но я думаю, что у него мозги набекрень насчет этого... Вы знаете.

- Насчет чего?

- Да, например, насчет этого кинофильма. Про Израиль. Он и его дружки стали его пикетировать и раздавать книжки против евреев... Да вы помните, наверное?

Люди стали бросать в них камнями, и вообще... Среди них было много бывших узников концлагерей, ну и сами понимаете... - Она замолчала. - Мне просто кажется, что он немного рехнулся на этом, так ведь может быть?

- Вы что-то сказали о ратуше, миссис Грэнаван. А там ваш брат что?..

- Ну, это было, когда мэр пригласил из Генеральной ассамблеи еврея - забыла фамилию - выступить с речью перед ратушей. Брат туда пошел - ну и опять то же самое... Вы знаете.

- Вы сказали о дружках вашего брата. Кто они?

- Такие же полоумные, вместе шляются.

- А их фамилии вы знаете? - спросил Мейер.

- Я только одного из них знаю. Он один раз был у меня, брат приводил. Весь прыщавый такой. Я его помню, потому что как раз была беременна Шоном. А он спросил, можно он положит руку мне на живот, чтобы услышать, как ребенок толкается. Уж я ему тогда сказала!.. Мигом заткнулся.

- Как его звали, миссис Грэнаван?

- Фред. Это сокращенно от Фредерик. Он Фредерик Шельц.

- Он немец? - спросил Мейер.

- Да.

Мейер коротко кивнул.

- Миссис Грэнаван, - обратился Хейз, - ваш брат был вчера вечером у вас?

- А что? Он сказал, что был?

- Так был?

- Нет.

- Вообще не был?

- Нет. Не было его вчера вечером. Я весь вечер была одна. Мой муж по субботам играет в кегельбане. - Она замолчала. - Я сижу дома со своим животом, а он играет. Знаете, чего мне иногда хочется?

- Чего?

И снова, как будто забыла, что она это уже говорила, Ирен Грэнаван сказала:

- Я бы хотела когда-нибудь поехать на Бермуды. Одна.

Глава 8

- Значит, так, - сказал маляр Карелле. - Мне нужна моя лестница.

- Понимаю вас, - ответил Карелла.

- Кисти они могут держать, хотя там есть очень дорогие. Но без лестницы мне нельзя. Я и сейчас уже теряю день работы из-за ваших парней, которые в лаборатории.

- Видите ли...

- Сегодня утром прихожу к синагоге - ни лестницы, ни кистей и даже красок нет - ничего! А в аллейке-то что творится!.. Тут выходит этот старикан, ихний причетник, что ли, и говорит, что в субботу священника убили, и полицейские все забрали с собой. Я спрашиваю у него, какие полицейские, он говорит, что не знает. Пришлось мне идти в ваше управление главное, там меня футболили от одного к другому, потом наконец попал в лабораторию к какому-то Гроссману.

- Да, лейтенант Гроссман, - подтвердил Карелла.

- Вот-вот. А он мне и говорит, что не могут отдать мне эту лестницу окаянную, пока не кончат ее изучать. Ну какого рожна они хотят углядеть на моей лестнице, можете хоть вы мне объяснить?

- Не знаю, мистер Кэбот. Наверное, отпечатки пальцев?

- Ага, моих пальцев! Мало того, что я теряю целый день работы, мне еще и убийство пристегнут?

- Не думаю, мистер Кэбот, - улыбнулся Карелла.

- И чего я взялся за эту работу? Зачем я со всем этим связался?

- Кто вас нанимал, мистер Кэбот?

- Сам.

- Раввин, вы хотите сказать? - спросил Карелла.

- Ну священник ли, раввин ли - какая мне разница?

- Что вы должны были делать, мистер Кэбот?

- Я должен был красить. Чего ж еще я должен, как вы думаете?

- А что красить?

- Обводы окон и карниз крыши.

- Синее и белое?

- Вокруг окон - белым, а карниз - синим.

- Цвета Израиля, - сказал Карелла.

- Ага... - согласился маляр. Потом встрепенулся: - Чего?

- Ничего. А почему вы говорите, что нечего было и браться за эту работу, мистер Кэбот?

- Да из-за всех этих споров, прежде всего. Он хотел, чтобы я сделал все к Писанию, а Писание-то падало на первое число. А я не мог...

- Писание? Вы имеете в виду Песах?

- Ага, Писание, Песах - как оно там зовется. - Он снова пожал плечами.

- Так что вы хотели сказать?

- Я хотел сказать, что маленько поспорил из-за этого. Я еще на другой работе работал и поэтому не мог к нему прийти раньше пятницы, тридцать первого. Я так прикинул, что проработаю до самой ночи, понимаете? А священник мне и говорит, что мне нельзя работать после заката. Я и говорю ему, почему же это я не могу работать после заката, а он говорит, дескать, суббота начинается после заката солнца, да еще тут первый день Писа... Песаха и что, мол, не разрешается работать в первые два дня Песаха, и тем более раз суббота. Потому что Господь отдыхал в субботу. Ну это вы знаете. В седьмой день.

- Да, знаю.

Назад Дальше