Но как только разговор заходил о родителях, Ёрико вся сжималась и умолкала. Врач из местной больницы говорил, что зверское убийство родных на глазах у девочки вызвало шок, который привел к временной потере памяти.
В конце концов так ничего выяснить и не удалось, кроме того, что преступник был одет в одежду зеленого цвета. Зачем он напал на деревню, почему пощадил одну Ёрико, оставалось загадкой.
Девочку отправили на обследование в психиатрическую лечебницу, но там подтвердили диагноз деревенского врача: амнезия вследствие шока. Ребенок забыл все, что касалось прежней жизни, однако сохранил привычки и навыки.
Страшная гибель родных парализовала все воспоминания, и восстановление памяти в будущем представлялось врачам маловероятным. Но никто, кроме Ёрико, не присутствовал при страшном побоище и не видел убийцу. Полицейские, не в силах расстаться с последней надеждой, не оставляли врачей в покое. Всякое бывает, отвечали те, может быть, после курса лечения наметятся признаки улучшения. Возможно возвращение памяти в результате какой-либо повторной стрессовой ситуации, но ничего гарантировать нельзя.
После обследования в психиатрической больнице Ёрико еще долго водили по врачам, но никаких следов насилия не обнаружилось. Очевидно, преступник увел с собой девочку не из сексуальных побуждений. Вообще, судя по ее словам, "дядя в зеленом" был с ней добр и ласков.
Итак, Ёрико Нагаи нашлась, а расследование не стронулось с мертвой точки.
Томоко, сестра погибшей Мисако Оти, опознала тело.
- Мисако любила одиночество. В выходные, бывало, запрется у себя в комнате и читает или музыку слушает, - всхлипывая, рассказывала Томоко, действительно как две капли воды похожая на сестру. - Единственное развлечение у нее было одной в поход сходить. Раза три-четыре в год ходила. Сколько раз ей все говорили: опасно одной, а она смеялась - мол, вдвоем с мужчиной еще опасней… К этому походу она давно готовилась, ждала его с таким нетерпением. Господи, ну какому мерзавцу понадобилось ее убивать - ведь она в жизни никому плохого не сделала!
Томоко сказала, что близких отношений ни с кем из мужчин у Мисако не было. Таким образом, версия о том, что Мисако Оти оказалась случайной жертвой, подтверждалась. Ничего нового линия туристки расследованию не дала.
Первые двадцать дней пролетели как один миг, сотрудники штаба совсем сбились с ног, но результат оставался нулевым.
Чудовище, подобно урагану стершее с лица земли целую деревню, безнаказанно выскользнуло из сети, охватывавшей несколько соседних префектур, и исчезло, не оставив следа. Расследование зашло в тупик.
4
Дело об убийстве жителей поселка Фудо перешло в разряд "нераскрытых преступлений". Сколько ни билась группа розыска, найти убийцу не представлялось возможным. Неоднократно появлялась надежда, что след найден, но всякий раз очередной подозреваемый оказывался непричастным к убийству. Штаб розыска распускать не решались - слишком уж серьезным было преступление, но число сотрудников постоянно сокращалось. Органы массовой информации поносили несчастных криминалистов на все лады, полицию префектуры Иватэ публично обвиняли в том, что она "способна лишь дорожное движение регулировать". Особенно возмущалась беспомощностью следствия общественность.
Немногочисленные оставшиеся сотрудники штаба, осыпаемые упреками и бранью, продолжали кропотливую работу по розыску преступника. Теперь наиболее убедительной считалась версия, что убийца так или иначе должен быть связан с поселком, и следствие дотошно изучало всех бывших жителей Фудо, уехавших оттуда за минувшие годы. Оказалось, что кое-кого из покинувших родные места разыскать не так-то просто: приходилось опрашивать родственников, знакомых, давних сослуживцев, и все ради того, чтобы установить - этот умер, тот совсем опустился и превратился в бродягу. Мало кому из прежних обитателей погибшего поселка удалось найти счастье в городе. Создавалось ощущение, что злой рок тяготел над ними: даже оторвавшись от деревни, они оставались в тисках нищеты, и все попытки обрести лучшую долю, как правило, оказывались тщетны. Неблагодарное было дело - копаться в этих человеческих судьбах.
Молодой Китано остался в штабе розыска. Занимаясь повседневной работой, не дававшей ни малейшего результата, он чувствовал, как в голове его зреет некая идея.
Полицейские северной Японии тугодумы, но со следа их не собьешь. Не раз удавалось им докопаться до сути дела, которое давно уже зачислили в разряд "нераскрытых преступлений". Китано относился именно к такому типу ищеек. У него не случалось гениальных озарений, зато он шаг за шагом, медленно, но верно продвигался по намеченному пути. Живет себе преступник, уверенный, что правосудие никогда до него не доберется; но однажды кто-то хлопнет убийцу сзади по плечу: глядь - а это Китано.
Итак, в голове молодого инспектора возникла некая, пока смутная мысль, приобретавшая все более конкретные очертания. Отправной точкой ему послужила выдвинутая на самом первом совещании идея о том, что убийца охотился за Мисако Оти, а жители деревни поплатились жизнью в силу случайного стечения обстоятельств.
Китано поначалу придерживался того же мнения, что руководство, но со временем его стали одолевать сомнения.
В конце концов он решил поделиться своими соображениями с комиссаром Муранагой. Печальный опыт столкновения с "Чертакэ" научил его, что на общем совещании ему лучше не высовываться.
- Господин комиссар, по-моему, нам следует вернуться к версии о том, что преступник охотился за Мисако Оти.
- Мы же проработали эту линию, сынок, она нам ничего не дала.
- Линия Мисако Оти - нет. Но что, если преступник обознался?
- Обознался? С кем же он ее спутал?
- Ас сестрой. Помните, у нее есть сестра, на два года моложе. Когда она приезжала на опознание, я поразился - они похожи как две капли воды.
- Постой-постой. Ты думаешь, он спутал Мисако с сестрой? - насторожился "Дед".
Идея была совершенно неожиданной. Если она верна, значит, до сих пор все поиски велись в ложном направлении: какой смысл возиться с бывшими жителями Фудо, если крестьяне стали случайными жертвами! Правда, окружение Мисако Оти было досконально изучено еще на первом этапе расследования, но вдруг действительно ее убили по ошибке, приняв за Томоко?
- Господин комиссар, я последнее время только об этом и думаю. Ведь они так похожи - преступник мог обознаться. Может быть, зря мы не занялись Томоко вплотную?
- Даже если так оно и было, все же я не могу поверить, сынок, что ради одной девчонки кто-то стал бы вырезать целую деревню. Ты мне, главное, объясни, чего это ему понадобилось убивать ее на виду у всего поселка?
- Я согласен, тут многое пока непонятно. Но, по-моему, мы зря выпустили Томоко Оти из поля зрения. Господин комиссар, позвольте мне проработать эту версию! - И Китано с надеждой посмотрел в глаза "Деду".
ПОКОРНЫЙ ГОРОД
1
У него было все - способности, выучка, железное здоровье, сила; он без труда мог бы найти себе занятие получше. То, что он выбрал именно эту работу и занимался ею вот уже два года, объяснялось лишь отвращением к прежней профессии да еще, пожалуй, жгучей потребностью в самоуничижении.
Сколько раз хотел он послать все к черту, но только крепче стискивал зубы - и терпел, терпел. Хотя никто не заставлял его. Никаких моральных обязательств перед нынешними работодателями у него не было. Фирма рассматривала своих служащих как сменные части единого механизма и с легкостью выкидывала износившиеся детали, вставляя вместо них новые.
Такэси Адзисава работал в городском филиале страховой компании "Хисии". Именно такое поприще решил он избрать в качестве своей новой деятельности. Почему? Потому что прежняя его специальность была диаметрально противоположна делу страхования жизни и здоровья. Прежде он не имел права застраховать даже свою собственную жизнь.
Теперешняя работа в отличие от предыдущей, полной всякого рода опасностей, ни малейшей угрозы в себе не таила, но зато сколько приходилось сносить унижений!
Никто, увы, не встречает страхового агента с распростертыми объятиями. Не дослушав до конца, бросают: "Обойдемся" - и захлопывают перед носом дверь. А в последнее время все чаще на калитке можно увидеть табличку: "Коммивояжеров и страховых агентов просят не беспокоить". В такую дверь и позвонить не решишься.
В многоквартирных домах это прямо как эпидемия: стоит одному жильцу повесить такую табличку, и сразу все остальные следуют его примеру. Конечно, разного рода агентов развелось в последнее время несметное множество, но ведь им тоже как-то жить надо. Иные смельчаки нахально входят во двор, игнорируя табличку на калитке, но нередко им за это выплескивают на голову таз воды из окна.
Страховые компании меняют тактику, и их агенты теперь проникают в дома, якобы проводя опросы общественного мнения или раздавая какие-нибудь анкеты, но подобные хитрости мало что дают.
Хуже всего - обходить дома наудачу. Однако новичкам выпадает заниматься именно этим неблагодарным делом. Первыми жертвами новоиспеченного агента становятся родственники, друзья и знакомые, то есть те, кто не может ему отказать. Но такого рода ресурсов больше чем месяца на три не хватит. Можно переключиться на знакомых своих знакомых, но и тех хватит максимум на год, а потом тебя, как сносившуюся сандалию, вышвырнут на свалку.
У Адзисавы же не было в Хасиро ни родных, ни друзей. С самого начала он был вынужден рассчитывать лишь на случайных клиентов; только благодаря этой нелегкой школе он удержался в фирме. Агенты, поступившие на работу одновременно с ним, исчерпав все личные связи, один за другим вылетали на улицу, лишь закаленный тяготами Адзисава удерживался на плаву.
Иногда становилось невмоготу: неудержимо тянуло вытряхнуть душу из очередного обидчика. Только воспоминания о прежней работе помогали Адзисаве взять себя в руки.
Поначалу он буквально сбивался с ног, обходя квартал за кварталом - и все впустую. Другие новички кое-как набирали норму за счет знакомых, его же показатели были хуже всех - заведующий филиалом не давал незадачливому агенту житья. "Если сдамся, мне конец", - твердил себе Адзисава.
Однажды, когда он, набравшись смелости, позвонил в дверь, на которой висела табличка со знакомым предупреждением, ему выпал необычный приработок. Хозяйки, похоже, не было дома, и дверь открыл мужчина лет сорока. Звонок, наверное, разбудил его - он был в пижаме. Сначала, узнав, что его потревожил страховой агент, мужчина обрушился на непрошеного гостя с руганью. Когда же Адзисава, втянув голову в плечи, побрел прочь, хозяин вдруг окликнул его.
- Эй, постой-ка! Сделай для меня одно дельце, - попросил он, на лице его неожиданно появилась странная, смущенная улыбка.
- Какое дело?
- Сходи, пожалуйста, в аптеку. Скажешь там, аптекарь разберется. Передай, по тысяче иен. Ты заплати, я тебе отдам.
Адзисава пожал плечами, но сходил в аптеку. Аптекарь понимающе кивнул и сунул ему какую-то коробочку. Только теперь Адзисава сообразил, за чем посылал его хозяин. Видимо, звонок в дверь прервал супружеские ласки… Адзисава не знал, злиться ему или смеяться.
Получив заветную коробочку, хозяин дал агенту полторы тысячи иен и свою визитную карточку, объяснив, что сам он в страховке не нуждается, но, если прийти к нему в фирму, он сможет помочь. Мужчина оказался администратором известного в городе ночного клуба.
Так Адзисава заключил свои первые договоры. Но до нормы было еще очень далеко.
Был еще такой случай. Он долго обхаживал одну дамочку, судя по всему содержанку какого-то богача, - она все колебалась, страховаться ей или нет. Красотка жила в квартире с собачкой, шпицем. Однажды, многозначительно улыбнувшись, она проворковала:
- У меня к вам большая-пребольшая просьба…
- Если это в моих силах… - лучезарно заулыбался Адзисава. - Почту за счастье.
- О, это так несложно. Вы-то справитесь.
Дамочка кокетливо повела глазками и оглядела Адзисаву с головы до ног. Он начинал догадываться, что последует за этим. Ему приходилось слышать от сослуживцев о таких бабенках, которые не знают, чем себя занять, и вовсе не прочь закрутить романчик со страховым агентом. Дело довольно обычное, и главное - взаимовыгодное, если держать язык за зубами: ей - развлечение, агенту - хороший договор. Адзисава был крепким, здоровым мужчиной, женщин у него уже давно не было, так что он даже задрожал от радостного предчувствия. Красотка выглядела вполне аппетитно, и, если говорить начистоту, он таскался сюда не только из-за страховки.
- Могла бы я оставить у вас Юпитера денька на три-четыре? - спросила она.
- Какого Юпитера?
- Понимаете, мы с моим другом уезжаем в путешествие, Юпитер нам там совершенно ни к чему. Куда его девать? Прямо не знаю, что делать! А к вам Юпитер уже привык… Ну, я вас умоляю!
До Адзисавы наконец дошло. Она просит его взять к себе ее шпица, пока будет путешествовать со своим покровителем. Разочарование было так велико, что Адзисава едва удержался от смеха.
- Прошу вас! Я оставлю его любимую еду, песика достаточно кормить всего два-три раза в день! А когда пойдете с ним гулять, не забудьте взять полиэтиленовый мешочек - вы не представляете, как городские власти обижают бедных собачек. Ну, будьте умницей, а я, так и быть, подпишу эту вашу страховку, когда вернусь.
И действительно, по возвращении из поездки женщина заставила своего патрона раскошелиться на целый миллион иен. В случае пожара и прочих неприятностей она должна была получить компенсацию в двадцатикратном размере. Однако этим дело не кончилось: отныне каждый раз, когда предприимчивая красотка куда-нибудь уезжала, Юпитер переселялся к Адзисаве.
Эта история имела и еще один побочный эффект. Дамочка разрекламировала услужливого молодого человека своим приятельницам, и ему не стало отбоя от кошечек и собачек, с которыми надо было то посидеть, то погулять. И благодаря новым знакомствам количество подписанных договоров все возрастало.
Когда дела на работе стали налаживаться, Адзисава взял короткий отпуск. Он не рассказывал никому из коллег о том, куда ездил, но, когда вернулся в Хасиро, с ним была девочка лет десяти. Она поселилась вместе с ним и стала учиться в одной из городских школ.
Девочка была круглой сиротой, последнее время она жила у дальних родственников матери. Адзисава попросил, чтобы ее отдали ему на воспитание. Семья была бедная, девочка приходилась им седьмой водой на киселе, и неожиданная просьба Адзисавы, назвавшегося ее родственником со стороны отца, оказалась как нельзя более кстати. Никому и в голову не пришло усомниться в правах незнакомца, семья была рада избавиться от лишнего рта.
Девочка безропотно поехала с Адзисавой. Звали ее Ёрико Нагаи, родителей она лишилась два года назад, тогда ей было восемь лет. Их убили у нее на глазах, и с тех пор Ёрико начисто забыла все, что было до трагического события.
Однако потеря памяти никак не сказалась на способностях девочки, училась она хорошо, и коэффициент умственного развития у нее был самый высокий в классе.
Постепенно жизнь новоиспеченной семьи вошла в нормальное русло, и тогда Адзисава приступил к осуществлению следующего этапа своего плана. Точнее говоря, подготовительную работу он вел уже давно, а теперь ему просто представился удобный случай вплотную приблизиться к намеченной цели.