Руины - Скотт Смит 8 стр.


Джеф и Матиас бродили по вершине холма. Потом они остановились и, тихо разговаривая о чем-то, посмотрели на подножие холма и на поле, окружающее их. Пабло зашел в синюю палатку и больше не выходил.

- Есть вода? - спросила Эмми.

Эрик покопался в своем рюкзаке и через несколько секунд достал бутылку. Ребята по очереди попили из нее.

- Все будет хорошо, - повторил Эрик.

- Как же это? - спросила Стейси и тут же пожалела о том, что сказала. Она знала, что не должна задавать такие вопросы. Ей нужно было промолчать и позволить Эрику успокоить всех и дать хоть слабую надежду.

Эрик задумался, его одолевали сомнения.

- Может, после заката мы сможем незаметно сойти с холма?!

Они попили еще, размышляя над сказанным. Однако было слишком жарко, чтобы думать, а кроме того, в ушах еще постоянно что-то гудело, и этот необъяснимый шум не давал сосредоточиться. Стейси понимала только одно: надо скорее уйти с палящего солнца. Она встала, подошла к палатке, забралась в нее и легла на прохладную, освежающую землю. Но и здесь чувство страха не покидало ее. Мысль о том, что люди, которые устанавливали эту палатку и жили в ней, сейчас мертвы, не давала ей покоя. Ведь если Генрих мертв, то и остальных археологов, должно быть, постигла та же участь. Иначе и быть не могло.

Эрик вновь попытался ободрить ребят:

- Или мы просто можем подождать греков. Ведь рано или поздно они должны прийти за нами.

- Откуда ты знаешь? - спросила Эмми.

- Ну Пабло же оставил им записку.

- Ты уверен?

- Он перерисовал карту, разве нет?

Эмми ничего не ответила. Стейси хотела заговорить, но не знала, что сказать. Она не могла для себя решить, то ли поддерживать идею Эрика, то ли опровергать ее, поэтому, чтобы не сказать лишнего, промолчала, как и Эмми. Да и говорить, собственно, было нечего. В этой ситуации было два варианта развития событий: либо Пабло оставил записку своим товарищам и они нашли ее, либо - нет. И проверить это можно было только со временем, ожидая появления греков на горизонте злополучного поля.

- Я ни разу раньше не видел мертвого человека, - сказал Эрик.

Эмми и Стейси по-прежнему молчали.

- Как вы думаете, наверное, кто-нибудь съест его, да? Какое-нибудь животное из джунглей и…

- Прекрати! - отрезала Стейси.

- Но это же естественно и вполне закономерно, разве нет? Он же пролежал там довольно долго, раз даже растения успели его…

- Прошу тебя, Эрик.

- А где остальные? Где археологи?

Стейси подошла к Эрику и дотронулась до его колена.

- Перестань, замолчи, ладно?

Наконец Джеф и Матиас направились в их сторону. Матиас шел очень странно - вытянув руки вперед, как будто боясь прикоснуться к своему телу. Когда они подошли ближе, Стейси увидела, что кожа на руках немца была ярко-красного цвета. Матиас и Джеф были ужасно напуганы.

- Что произошло? - спросил Эрик.

Ребята присели рядом с ним. Джеф взял бутылку с водой и немного полил на руки Матиаса, который скорчился от боли.

- Это все растения. Что-то с ними не так. Когда Матиас обрывал их с тела брата, сок попал на руки и сжег кожу. Видимо, в соке содержится какая-то кислота.

Ребята уставились на руки Матиаса. Джеф отдал бутылку с водой Стейси. Она сняла свою бандану и уже было наклонила бутылку, чтобы намочить ее, думая, что это спасет от жары, но Джеф остановил ее.

- Не надо, - сказал он, - нам надо беречь воду.

- Беречь? - переспросила Стейси. У нее промелькнула мысль, что жара лишила ее способности думать, потому что она совсем не поняла, что имел в виду Джеф.

Он кивнул и объяснил:

- У нас мало воды. Каждому из нас в день нужно по крайней мере по полгаллона. Итого три галлона воды в день на всех. Кроме того, нам надо узнать, когда будет дождь, чтобы правильно рассчитать ее запас. - Сказав это, Джеф посмотрел на небо в надежде увидеть хоть одно облачко. Однако небо было абсолютно чистым. С тех пор как они приехали в Мексику, дождь шел каждый вечер, а сейчас, когда они так нуждались в воде, небо было абсолютно безоблачным.

- Нам нужно все рассчитать, - сказал Джеф, - и сделать это лучше сейчас, пока мы все еще в относительно нормальном состоянии.

Ребята молча слушали Джефа, не сводя с него взгляд.

- Без еды мы сможем продержаться довольно долго. Проблема в воде. Без нее долго не протянешь. Нам сейчас надо проводить как можно больше времени в тени, укрываясь от солнца.

Стейси становилось все хуже и хуже, пока она слушала Джефа. Из всего, что он говорил, девушка поняла только одно - они здесь надолго. Осознавая это, Стейси начала впадать в панику. Страх сковал ее сознание, единственное, чего ей сейчас хотелось, - чтобы Джеф замолчал.

- А может, мы сможем проскочить мимо этих людей, когда стемнеет? - с робкой надеждой спросила она. - Эрик же говорил, что мы могли бы попытаться.

Джеф покачал головой и показал на другую сторону вершины холма, где недавно он стоял с Матиасом.

- Их все больше и больше, - сказал он, - туда приходят все новые люди, и они вооружены. Скоро вокруг всего холма будет настоящее оцепление.

- Почему же они просто не убьют нас? - спросил Эрик.

- Не знаю. Кажется, здесь дело в холме. Тот, кто однажды вступает на него, должен остаться здесь навечно. Сами-то они не поднимаются на холм, но и нам не дают спуститься. А если мы попытаемся это сделать, то застрелят нас. Поэтому нам надо придумать, как выжить здесь, пока кто-нибудь не придет на помощь.

- Кто? - спросила Эмми.

Джеф пожал плечами:

- Скорее всего, греки. Или… Может, когда мы не вернемся домой вовремя… наши родители…

- Да, мы не предупреждали, что можем задержаться еще на неделю, - сказала Эмми.

Джеф кивнул.

- И они начнут искать нас.

И он снова кивнул.

- То есть мы сейчас говорим о… месяце?

Он пожал плечами:

- Возможно.

Казалось, Эмми сразил такой вывод.

- Мы не проживем здесь целый месяц, Джеф!

- А если мы попробуем спуститься, они застрелят нас. Это уж точно.

- Но что же мы будем есть? Как же мы…

- Возможно, греки придут нам на помощь, - сказал Джеф.

- Ну даже если они и придут, что с того? Их так же загонят сюда, как нас, и все.

Джеф покачал головой:

- Кто-нибудь должен будет стоять на посту на той стороне холма, чтобы предупредить их, как только они появятся.

- Но эти люди не дадут нам это сделать. Они силой затолкают греков сюда…

Джеф опять покачал головой.

- Не думаю, - сказал он, - пока сам не сделаешь первый шаг на холм, индейцы не будут заставлять забираться на него. Ведь вначале они хотели предупредить нас и не пустить сюда. Нам остается придумать, как объяснить им, что произошло, чтобы они смогли помочь нам.

- Пабло, - сказал Эрик.

Джеф кивнул.

- Если мы сумеем объяснить ему, тогда сможем предупредить и остальных греков.

Ребята обернулись и уставились на Пабло. Грек уже выбрался из синей палатки и теперь разгуливал по холму. Казалось, что он говорит сам с собой. Он ходил, держа руки в карманах и бормоча что-то, и не заметил, что все на него смотрят.

- А еще здесь могут летать самолеты, - сказал Джеф. - Если это так, то мы должны привлечь их внимание. Например, высушить какие-нибудь растения и зажечь их. Три костра, образующих треугольник, - знак бедствия и просьбы о помощи.

После этих слов Джеф замолчал. Запас его идей окончательно иссяк. Ну а так как ни у Стейси, ни у остальных ребят их тоже не было, все они молча сидели и даже не пытались возобновить разговор. В этой тишине Стейси обратила внимание на странный звук, напоминающий птичий щебет, но он был постоянным и довольно громким. "Птица", - подумала она и тотчас же поняла, что ошибалась. Казалось, никто больше не слышал этого шума, и она одна обернулась, чтобы определить его источник. В тот же момент Пабло внезапно закричал. Он прыгал около шахты, показывая на нее.

- Что он делает? - спросила Эмми.

Стейси смотрела на Пабло, который прижимал руку то к голове, то к уху, как будто говорил по телефону. Она вскочила и быстро пошла к нему.

- Скорее, - позвала она остальных. Стейси вдруг поняла, что́ это был за шум: непонятно, но каким-то чудом на дне шахты звонил телефон.

Эмми не могла поверить в это. Она, как и все, слышала, что шум исходит из ямы, и признавала, что он очень похож на звонок телефона, но, несмотря на это, Эмми сомневалась. Когда они уезжали в путешествие, Джеф сказал ей не брать с собой телефон, потому что все равно будет очень дорого звонить из Мексики. Но это же совсем не значило, что здесь нет местных телефонных сетей. Эмми изо всех сил пыталась убедить себя в этом. Но самоубеждение мало ей помогало. В душе она уже успокоилась, вернее, смирилась со своей судьбой, можно сказать, впала в апатию, и тихий гудок, доносящийся откуда-то из глубины шахты, не мог вернуть ее из этого состояния. Эмми казалось, что когда она наклонится над шахтой, то убедится, что этот звук - всего-навсего писк маленького птенчика, который просит есть.

Однако остальные ребята были более оптимистично настроены, чем Эмми. Разве она имела право подвергать сомнению и разрушать их единственную надежду?

Пабло уже отмотал небольшой кусок веревки от лебедки, обмотал себя вокруг груди и завязал покрепче на узел. По-видимому, он хотел, чтобы его опустили на дно шахты.

- Нет, он не сможет ответить на звонок, - сказал Эрик, - надо послать кого-то, кто говорит по-испански.

Он подошел к Пабло и попытался взять веревку, но тот никак не хотел ее отдавать и еще раз обмотал вокруг себя. Казалось, грек сам не очень хорошо понимает, что делает, но упускать этот шанс не хотел.

- Ладно, не важно, - сказал Джеф, - он же может поднять телефон к нам, и мы сами попробуем позвонить отсюда.

Вдруг шум прекратился. Ребята стояли вокруг шахты и старались прислушаться. Через несколько мгновений звонок повторился. Все вздохнули с облегчением и улыбнулись друг другу. Пабло подошел к краю ямы и приготовился к выполнению ответственного задания. Вьющиеся стебли растений сплошь покрывали лебедку, зелеными были и веревка, и катушка, и колесо. Джеф аккуратно оборвал его стебли с веревки. Матиас зашел в палатку и вышел, держа в руках масляную лампу и коробок спичек. Лампу он поставил на землю рядом с шахтой, осторожно зажег фитиль и затем отдал ее Пабло.

Лебедка была одним из самых примитивных составляющих экипировки. Да и сделана она была наспех, и на вид производила впечатление довольно непрочной конструкции. Лебедка крепилась к рукоятке небольшой металлической подставки, вкопанной в грубую землю. Веревка была намотана на катушку, которая уже покрылась ржавчиной и явно нуждалась в смазке. Кроме того, у лебедки еще и не было тормоза, то есть если потребуется зафиксировать веревку на половине ее длины, этого сделать не удастся. Эмми казалось, что эта конструкция вообще не выдержит веса Пабло. Она была практически уверена в том, что, как только Пабло сделает первый шаг в шахту, это ненадежное приспособление тут же оборвется и он упадет в жуткую темноту ямы, и они больше никогда его не увидят.

После долгих прощаний, рукопожатий и обниманий Джеф и Эрик начали осторожно отматывать веревку и Пабло медленно начал опускаться в темноту шахты, полную неизвестности и одновременно надежды.

Несмотря на все опасения Эмми, хрупкая и ненадежная на первый взгляд лебедка справлялась со своей задачей. Видя это, Эмми почувствовала прилив бодрости и оптимизма. Она уже была почти уверена в том, что странный звук, доносящийся из глубины ямы, был звонком телефона. И вот теперь она ждала, когда же Пабло поднимется из шахты, держа его в руках. Эмми уже начала представлять, как они позвонят в полицию, в американское посольство, родителям. Хотя звук, который так воодушевил всех, уже прекратился и больше его не было слышно, это не имело значения. Ведь то, что издавало этот звук, было там, и это было самое главное. Эмми хотела верить в это и пообещала себе не предавать единственную надежду на спасение. Она стояла у края шахты, не сводя глаз с таинственной темноты. Справа от Эмми была Стейси, Матиас же находился на противоположной стороне ямы и внимательно наблюдал, как Пабло шаг за шагом спускается под землю. Масляная лампа освещала стены шахты. Потом цвет земли изменился и стал темно-коричневым, а затем и песочно-желтым. Вот уже Пабло опустился на десять футов, пятнадцать, двадцать, двадцать пять, а дна все не было видно. Пабло периодически поднимал голову и улыбался ребятам. Эмми и Стейси махали ему руками, пытаясь ободрить и поддержать. А вот Матиас с каким-то странным напряжением смотрел на медленно разматывающуюся веревку.

- Стойте! - вскрикнул он. Его голос прозвучал внезапно, что ребята даже подпрыгнули от неожиданности. Джеф и Эрик перестали разматывать лебедку и замерли на месте. Оба они уже сильно устали, и капельки пота капали с их лиц. Эмми видела, как напрягались мышцы на шее у Джефа, она понимала, как тяжело им было держать веревку и спускать Пабло в шахту.

Матиас, казалось, сошел с ума.

- Поднимайте его! Поднимайте сейчас же! - кричал он.

Джеф и Эрик стояли в нерешительности.

- Почему? Что такое? - спросил Эрик, совершенно не понимая, что происходит.

- Стебли, - кричал Матиас, - веревка.

И тогда они увидели, в чем дело. Перед тем как спускать Пабло, Джеф оборвал с веревки растения, но не все, многие остались на самой катушке. И теперь, когда ребята разматывали веревку, катушка вращалась и повреждала стебли, а из них начал сочиться ядовитый сок, моментально разъедавший веревку.

Пабло что-то крикнул им на своем языке. Наверное, это был вопрос, ведь он не мог понять, почему остановился. Эмми заглянула в шахту и увидела грека, висящего в двадцати пяти футах под землей, с масляной лампой в руках, абсолютно беззащитного и не подозревавшего об опасности, нависшей над ним. Осознав весь ужас ситуации, девушка бросилась к веревке. Все вместе ребята изо всех сил тянули ее на себя, пытаясь вытащить Пабло до того, как коварное растение разъест трос. Они тянули грека наверх, делая все, что было в их силах, чтобы побыстрее поднять его, как вдруг ощутили сильный толчок, столь неожиданный, что все оказались на земле. Они замерли, еще не успев осознать, что произошло. В воздухе повисла тишина. Через несколько мгновений ее прервал глухой удар, послышавшийся из глубины шахты, за которым последовал звон разбитой масляной лампы. Ребята вскочили, подбежали к черной дыре и замерли над ней.

Темнота и тишина…

- Пабло? - позвал Эрик. Его голос пронесся эхом по бездонной шахте.

В следующий момент, из глубины шахты донесся полустон-полукрик грека. Этот вопль пронзил сердца ребят.

Услышав крик, Эрик понял, что его охватывает паника. Пабло был там, на дне этой шахты, в темноте. Ему, наверное, было очень больно. А Эрик не знал, как помочь ему. Они обязаны что-то предпринять, как можно скорее. Но что? Все были слишком напуганы и напоминали беспомощных детей. Стейси стояла с широко открытыми глазами и смотрела в одну точку. Эмми лежала на животе около шахты и кричала в темноту:

- Пабло! Пабло! - Ее крик был пронзительным, но, даже несмотря на это, он тонул в бесконечных душераздирающих воплях, доносящихся из темноты.

Матиас побежал к оранжевой палатке и скрылся в ней. Джеф в это время вытаскивал оборвавшуюся веревку из шахты. Он отрывал ее от катушки и аккуратно складывал на землю, тщательно проверяя прочность по всей длине, пытаясь найти места, где сок злополучного растения мог разъесть ее. Это был довольно медленный процесс, и Джеф методично проверял сантиметр за сантиметром, будто никакой спешки не было и он не слышал криков Пабло. Эрик стоял рядом, готовый помочь в любую секунду. Он был в каком-то странном состоянии: пульс отбивал бешеный ритм, в голове - ни одной мысли, а лишь ужасные нескончаемые вопли, доносящиеся из шахты.

- Поищите нож, - сказал Джеф.

Эрик в недоумении уставился на него:

- Нож?

Это слово показалось ему совсем бессмысленным и непонятным, как будто из другого, незнакомого ему языка. Сделав над собой усилие, он понял, что сказал Джеф, но тут же возник другой вопрос:

- Где же его тут найти?

- Посмотри в палатках, - сказал Джеф. Он даже не смотрел на ребят, его взгляд был словно прикован к веревке.

Эрик подошел к синей палатке, открыл молнию и шагнул вперед. Внутри пахло плесенью; было жарко и влажно. Синий нейлон, пропуская через себя солнечный свет, приглушал его, поэтому создавалось впечатление, что смотришь на все как бы сквозь дымку. В палатке лежали четыре спальных мешка, три из которых были распакованы и расстелены, как будто их владельцы только что спали в них. "А теперь они мертвы", - подумал Эрик и постарался как можно скорее отбросить эти мрачные мысли. Еще в палатке был транзисторный радиоприемник. Эрик чуть было не поддался порыву включить его. Ведь так соблазнительно было бы найти какую-нибудь радиостанцию, чтобы музыка хоть немного заглушила стоны Пабло.

Невдалеке от радио лежало два рюкзака, зеленый и черный. Эрик присел возле зеленого, открыл и начал копаться в его содержимом. Он чувствовал себя вором. Это ощущение, казалось, осталось у него из прошлой, далекой жизни, где считалось непристойным лазить по чужим вещам. "Их владельцы мертвы", - снова подумал Эрик. Так он хотел приободрить себя, оправдать свои действия, но получилось еще хуже - у него появилось ощущение, что он оскверняет память мертвых, копаясь в их вещах.

Зеленый рюкзак, судя по всему, принадлежал мужчине, а черный - женщине. Одежда людей еще сохранила их ароматы. Мужская футболка пахла сигаретами, а женская - духами. Эрик думал о том, что, видимо, это духи той женщины, с которой познакомился брат Матиаса и за которой он пошел в эту роковую экспедицию. Возможно, именно из-за обладательницы этих духов все они теперь были в таком ужасающем положении.

Многие предметы в палатке были обвиты коварным растением, его тонкими стеблями с красноватыми, почти розовыми цветами. Этим растениям почему-то больше приглянулась женская сумка, нежели мужская. Сплошной зеленью была обвита ее хлопковая блузка, носки, запачканные джинсы. В мужской сумке Эрик нашел серую с голубыми полосками на рукавах ветровку. У него была точно такая же, и сейчас она, наверное, лежала в безопасности в шкафу дома у родителей и ждала его возвращения.

"Нож", - вспомнил он и, оставив рюкзаки с одеждой, переключился на другие сумки. Эрик открывал их по очереди и выкладывал все содержимое на пол. В этих сумках было много чего интересного. Камера, полдюжины блокнотов на пружинах - путевые журналы. Все они были исписаны. Судя по почерку, их вел мужчина, чернила были синие или черные, иногда встречались и красные. Эрик никак не мог понять, на каком языке сделаны все эти записи: возможно, на немецком или каком-нибудь скандинавском языке. Еще в этих сумках Эрик нашел доску для игр в карты, аптечку, тюбик солнцезащитного крема, пару темных очков, баночку из-под витаминов, пустую фляжку, карманный фонарик… Казалось, там было все, кроме ножа.

Назад Дальше