Ночной эфир - Нора Робертс 4 стр.


Как правило, такие мелочи не отвлекали Бойда от работы. Он их не замечал. Однако сегодня ему мешало все - запахи, навязчивый стук по клавиатуре, слишком пронзительные телефонные трели, шарканье обуви по линолеуму. Одна из лампочек над головой постоянно мигала, и это тоже раздражало, не давало сосредоточиться.

Но главной причиной дурного расположения духа была все же она. Вот уже три дня Присцилла Элис О'Роарки сидела у Бойда в мозгу, словно заноза, и никакими силами он не мог ее откуда выкинуть. Может быть, потому, что он и его напарница теперь проводили с ней несколько часов в день, присутствуя на каждой программе. Может быть, потому, что он видел ее слабой и беззащитной, без ее обычного панциря. А может быть, потому, что один-два раза он почувствовал, как она отзывается на его прикосновения. На его взгляд.

Может, отзывается, а может, и нет, подумал Бойд с отвращением.

Не то чтобы его самолюбие страдало, когда девушка не соглашалась пойти с ним на свидание. Бойд считал себя достаточно уверенным мужчиной и понимал, что не может и не должен нравиться всем женщинам на свете. К тридцати трем годам у него их было… достаточно. Вполне хватит, чтобы удовлетворить мужское самолюбие.

Проблема заключалась в том, что его тянуло к одной-единственной женщине. А ее к нему нет. Ну и что. С этим можно жить.

А прежде всего нужно делать свою работу. Бойд не думал, что Силле на данный момент угрожает серьезная опасность. Однако кто-то запугивал ее, систематически и со знанием дела. Они с Алтеей уже начали понемногу нащупывать круг подозреваемых, проверяли тех, кто уже задерживался за подобные преступления, осторожно опрашивали коллег Силлы и узнали, как жила Силла с тех пор, как переехала в Денвер.

Результатов пока не было.

Пора копнуть поглубже, решил Бойд. Перед ним лежало резюме Силлы. Интересное чтиво. Под стать женщине, которой оно принадлежит. Согласно ему, с заштатной радиостанции где-то в Джорджии - вот откуда эта сексуальная манера едва заметно растягивать слова - Силла перепрыгнула на одну из ведущих станций Атланты, затем перешла на работу в Ричмонд, потом в Сент-Луис, Чикаго, Даллас и, в конце концов - в Денвер, на радио Кей-эйч-ай-пи. Приземлилась на все четыре лапки, так сказать.

Эта женщина определенно любит движение, подумал Бойд. Или… бежит от чего-то? Что ж, придется добывать информацию из первых рук. Резюме не давало ответа на этот вопрос. Однако в нем черным по белому сообщалось, что на дорогу славы Силла О'Роарки ступила, имея в кармане лишь свидетельство об окончании школы и - должно быть - неслабую волю к победе. Наверное, нелегко было женщине, а вернее, девушке восемнадцати лет пробиться в этом бизнесе, где до сих пор было больше мужчин, чем женщин.

- Интересно? - Алтея грациозно присела на край его стола. Никто в полицейском участке не осмеливался восхищенно присвистнуть при взгляде на ее ноги, но пялились многие. Молча.

- Силла О'Роарки. - Бойд отбросил резюме. - Что ты о ней думаешь?

- Упрямая. Жесткая. - Алтея усмехнулась. Сколько раз она издевалась над Бойдом за то, что он как завороженный слушал этот невероятный голос в радиоприемнике. - Любит, чтобы все было так, как она хочет. Умная. Знает свое дело.

Бойд, нашел на столе коробочку с миндалем в сахарной глазури и вытряхнул несколько штук себе на ладонь.

- Ну, все это я и сам знаю.

- Ну, тогда вот тебе еще. - Алтея взяла у него коробку и придирчиво выбрала один орешек. - Она напугана до полусмерти. И еще у нее комплекс неполноценности величиной с гору.

- Комплекс неполноценности? - Бойд фыркнул и, оттолкнувшись ногой от стола, отъехал на своем кресле подальше. - Черта с два.

Алтея так же тщательно выбрала еще один орешек.

- Она, конечно, это скрывает за трехфутовой броней. Но комплекс у нее есть, это я тебе точно говорю. Женская интуиция, Флетчер. Тебе со мной нечеловечески повезло.

Бойд отнял у Алтеи коробочку с миндалем. Он знал, что она не остановится, пока вот так неторопливо, один за другим, не уничтожит все орешки.

- Если эта женщина не уверена в себе, я съем свою шляпу.

- У тебя нет шляпы.

- Тогда я ее куплю и съем. - Высказав свое недоверие к женской интуиции, Бойд вернулся к папкам на столе. - Поскольку наш парень продолжает резвиться, пора нам поискать его кое-где еще.

- Леди Присцилла не очень-то любит распространяться о своем прошлом.

- Значит, надо на нее надавить.

Алтея секунду подумала и переменила позу, изящно скрестив ноги.

- Может, подбросим монету, кто будет давить? У меня такое предчувствие, что она так ответит - мало не покажется.

Бойд ухмыльнулся:

- На это я и рассчитываю.

- Сегодня твоя очередь дежурить в студии.

- Тогда ты начинай раскапывать Чикаго. - Он быстро пробежал глазами какую-то бумагу и протянул ее Алтее. - На повестке дня директор радиостанции и домовладелец. - На самом деле он собирался копнуть глубже, но начать следует с фактов. - Используй свое очарование и дар убеждения. Они ради тебя наизнанку вывернутся.

- Как обычно, - промурлыкала Алтея и взглянула через плечо.

Один из полицейских почти втащил в помещение матерящегося, буянящего задержанного с разбитым носом и попытался усадить его на стул. Последовала короткая потасовка, окончившаяся победой полицейского, а за ней новый взрыв ругательств и угроз.

- Господи, как же я люблю это место.

- Да. Что значит дом родной. - Бойд ловко перехватил у Алтеи свою кружку с остатками кофе. - Я попробую подобраться с другого конца. С ее первого места работы. Алтея, если мы в ближайшее время ничего не представим капитану, ОН нас на клочки порвет.

Алтея встала.

- Значит, мы ему что-нибудь представим.

Бойд кивнул. Он протянул руку к телефону, но тот вдруг зазвонил сам.

- Флетчер. Слушаю.

- Привет, ковбой.

Бойд наверняка разозлился бы, услышав свое новое прозвище, если бы не явный страх, прозвучавший в ее голосе.

- Силла? Что случилось?

- Мне позвонили. - Она коротко рассмеялась. - Боюсь, ничего нового, все то же самое. Только на этот раз я дома и… Черт, я боюсь.

- Закрой все двери и жди меня. Я уже еду. - Ответа не последовало. - Ты слышишь меня, Силла? Я еду.

- Спасибо. И… если ты пару раз нарушишь правила дорожного движения, это будет очень кстати.

- Через десять минут. - Бойд бросил трубку и повернулся к Алтее. Она разговаривала по другому телефону. - Алтея. Поехали.

Глава 3

До их приезда Силла старалась держать себя в руках. Несмотря ни на что, чувствовала себя очень глупо оттого, что пришлось из-за телефонного звонка побеспокоить полицию. Позвонить ему.

Это просто телефонные звонки, уговаривала себя Силла, расхаживая по комнате взад и вперед. Это продолжается уже неделю. Пора бы привыкнуть и не впадать каждый раз в панику. Если ей удастся сдержаться, показать этому придурку, что ей все равно, что на нее не действуют его угрозы и мерзости, он отвяжется.

Так учил ее отец. Он говорил, что это единственный способ справиться с хулиганами, которые тебя запугивают. А мама считала, что лучший ответ таким типам - прямой удар в челюсть. Силла уважала обе точки зрения, но в данных обстоятельствах папин способ казался ей более осуществимым.

Однако во время последнего разговора она повела себя с точностью до наоборот. Где-то в середине его тирады Силла почувствовала, что больше не может себя контролировать. У нее началась настоящая истерика. Она кричала, умоляла его о чем-то, угрожала. Слава богу, Деборы не было дома, и она ничего этого не слышала.

Стараясь успокоиться, она присела на подлокотник кресла. Мозги словно кто-то взболтал большой ложкой. После звонка Силла выключила радио, заперла все двери и задернула занавески. Напряженно вытянувшись, она сидела на подлокотнике, прислушивалась к каждому звуку, доносившемуся снаружи, и оглядывала гостиную. Неярко, уютно светила лампа. Силла смотрела на стены, которые они с Деборой красили собственноручно, на мебель, которую они вместе выбирали. И конечно, ужасно спорили. Милые, знакомые вещи.

Прошло всего шесть месяцев, а в гостиной уже поселилась куча разных безделушек, забавных сувенирчиков и прочих мелочей. Раньше такого не бывало. Но на этот раз они с Деборой не снимали дом. Это было их собственное жилище. И мебель тоже была их собственная.

Может быть, именно поэтому Силла и Дебора, не сговариваясь, начали заполнять комнаты приятными, бесполезными вещицами. Фарфоровая кошка, свернувшаяся клубочком, на заваленной книгами и прочим добром книжной полке. До смешного дорогая белая ваза, разрисованная по краю цветами гибискуса. Фигурка лягушки в черном фраке.

"Мы начали вить гнездо, - поняла вдруг Силла. - В первый раз за все время, как остались одни, мы начали создавать свой дом. И я не позволю какому-то злому духу, бесплотному голосу в телефонной трубке, все разрушить".

Что же делать? Сейчас, когда рядом никого не было, Силла могла себе позволить побыть слабой. Она опустила голову и закрыла лицо руками. Противостоять ему? Бороться? Но как бороться с тем, кого не видишь и чьи мотивы не понимаешь? Притвориться безразличной? Но как долго можно выдержать такое? Ведь теперь он изводит ее не только на работе. Он достал ее и дома.

И что будет, когда он устанет от телефонных звонков и явится к ней лично?

Короткий стук в дверь едва не вызвал у Силлы сердечный приступ. Она прижала руку к груди.

Я твой палач. Я заставлю тебя страдать. Я заставлю тебя заплатить за все.

- Силла. Это Бойд. Открой дверь.

Еще несколько секунд. Закрыть лицо руками сделать глубокий вдох. Так. Уже лучше. Силла подошла к двери и повернула ключ.

- Привет. Быстро вы. - Она кивнула Алтее. - Детектив Грейсон. - Силла жестом пригласила Бойда и Алтею войти и привалилась к закрытой двери. - Простите, что выдернула вас. Я так глупо себя чувствую.

- Это наша работа, - вежливо ответила Алтея. Эта женщина уже на пределе, подумала она. Еще немного - и сорвется. - Не возражаете, если мы присядем?

- Да, конечно. Простите. - Силла провела рукой по волосам. Похоже, сделать вид, что все в порядке, не очень-то получается. Нехорошо. Непрофессионально. - Может быть… мм… сделать кофе?

- Не беспокойся. - Бойд сел на кремовый диван и облокотился на подушку. Подушки были ярко-синие. - Расскажи нам, что случилось.

- Я все записала. - Силла подошла к столику, где стоял телефон, и взяла блокнот. Даже по ее движениям чувствовалось, что она на грани нервного срыва. - Привычка радиоведущего. Как только звонит телефон, я хватаю карандаш. - На самом деле у нее не было сил повторять все вслух. Но признаваться в этом Силле не хотелось. - Кое-какие слова я сократила, но думаю, вы все разберете.

Бойд взял у нее блокнот и быстро прочитал написанное. Желудок тут же скрутило от ярости и отвращения, но внешне Бойд остался спокойным, как скала. Он передал записи Алтее.

Силла не могла усидеть на месте. Она то расхаживала по гостиной, то замирала на месте, ломала пальцы, нервно теребила толстовку.

- Он довольно откровенно выражает свое мнение обо мне. И в деталях описывает, что собирается со мной сделать.

- Тебе в первый раз звонят домой? - спросил Бойд.

- Да. Не знаю, где он достал номер. Меня… нас нет в телефонном справочнике.

Алтея отложила в сторону блокнот Силлы и достала свой собственный.

- Кто знает ваш домашний номер?

- На радио знают. - Силла немного расслабилась. Это уже легче. Простые вопросы, простые ответы. С этим она справится. - Номер должен быть в личном деле Деборы, в колледже. Мой юрист знает - Карл Доннели, офис в центре города. Пара парней, знакомых Деборы. Джош Холден и Даррен Маккинли. Несколько подруг. - Короткий список. - Кажется, все. Что меня больше всего беспокоит, так это… - Силла подпрыгнула. Дверь за ее спиной открылась. - Деб! - В ее голосе звучали и облегчение, и раздражение. - У тебя же сегодня вечерние занятия.

- Так и есть. - Огромными синими глазами сестра Силлы воззрилась на Бойда и Алтею. - Вы из полиции?

- Дебора, - менторским тоном начала Силла, - ты ни в коем случае не должна пропускать занятия. Ты же знаешь…

- Прекрати обращаться со мной как с ребенком! - Дебора сунула в руки Силле какую-то газету. - Ты что, на самом деле думаешь, что я буду вести себя как ни в чем не бывало, когда происходит такое? Черт возьми, Силла, ты уверяла меня, что ничего страшного!

Значит, Дебора уже прочитала потрясающую новость, устало подумала Силла. Жизнь звезды ночного эфира в опасности. Голова вдруг страшно разболелась. Она потерла висок.

- Я и сейчас говорю - ничего страшного. Просто газетная шумиха, ничего больше. Завлекают читателей, вот и все.

- Вот и все?! Да ничего это не все!

- Я позвонила в полицию! - крикнула Силла и отшвырнула газету. - Чего ты еще от меня хочешь?

А они похожи, заметил Бойд. Одинаковые губы, и разрез глаз один и тот же. Силла привлекательна и сексуальна настолько, что мужчины сворачивают шею при виде ее, но ее сестра абсолютно сногсшибательна. Невероятная красотка. Молодая еще, подумал Бойд. Не больше восемнадцати, наверное. Через пару лет ей достаточно будет всего лишь взглянуть на мужчину, чтобы он проглотил язык. Однако разница между сестрами тоже есть. У Деборы короткая стрижка, у Силлы - копна буйных кудрей. Младшая сестра одета в темно-бордовый свитер, обтягивающие брюки и лаковые сапоги. Старшая - в домашней одежде. Зеленые спортивные штаны, фиолетовый топ и мешковатая оранжевая толстовка. Наряд дополняли толстые желтые носки.

Вкусы у них, может быть, и разные, зато темперамент, похоже, общий, снова подумал Бойд.

Да, когда сестры О'Роарки ссорились, тут было на что посмотреть.

Алтея подвинулась чуть ближе к нему.

- Очевидно, это не в первый раз, - шепнула она.

Бойд усмехнулся. Будь у него ведерко попкорна и пиво, он бы с удовольствием посмотрел еще раундов десять.

- На кого ставишь?

- На Силлу, - пробормотала Алтея. - Но младшая сестрица еще себя покажет.

Поняв, что от Силлы толком ничего не добьешься, Дебора с отвращением отвернулась.

- Хорошо. - Она наставила палец на Бойда. - Тогда вы мне скажите, что здесь происходит.

- Э-э-э…

- Ясно. - Она повернулась к Алтее. - Тогда вы.

Сдерживая улыбку, Алтея кивнула: -Мы ведем расследование по делу вашей сестры, мисс О'Роарки.

- Значит, заведено дело.

Не обращая внимания на разгневанный взгляд Силлы, Алтея снова кивнула:

- Да. Мы установили записывающее устройство на телефон прямого эфира радиостанции и пытаемся проследить, откуда идут звонки. Также я и детектив Флетчер опросили ряд лиц, ранее задерживавшихся за похожие преступления. После произошедшего сегодня мы установим прослушку на ваш домашний телефон.

Дебора поняла все мгновенно.

- После произошедшего сегодня… Силла, только не это! Он позвонил тебе сюда? - Забыв о том, что они только что кричали друг на друга, она бросилась обнимать сестру. - Прости меня.

- Пожалуйста, не волнуйся. - Дебора словно одеревенела. Силла чуть отстранилась и посмотрела ей в глаза. - Правда, Дебора. Нам не о чем волноваться. Пусть профессионалы волнуются, это теперь их забота.

- Совершенно верно. - Алтея встала. - Мы с детективом Флетчером работаем в полиции уже около десяти лет. Мы позаботимся о вашей сестре. Есть здесь еще телефон? Я бы хотела сделать несколько звонков.

- На кухне, - быстро проговорила Дебора, чтобы Силла не успела вмешаться. Ей необходимо было поговорить с полицией с глазу на глаз. - Я покажу. - Она улыбнулась Бойду. - Хотите кофе, детектив?

- Спасибо. - Бойд проводил Дебору взглядом. Какой мужчина на его месте не сделал бы этого?

- Даже и не думай, - сквозь зубы процедила Силла.

- Прошу прощения? - Бойд не мог не улыбнуться. Не обязательно быть детективом, чтобы распознать наседку, защищающую своего цыпленочка. - Твоя сестра - это нечто.

- Ты для нее слишком старый.

- Ой-ой.

Силла схватила сигарету и снова пристроилась на подлокотник кресла.

- В любом случае мне кажется, ты и детектив Грейсон просто созданы друг для друга.

- Алтея? - Бойд снова улыбнулся. Он все время забывал, что его напарница - женщина. - Да. Я счастливчик.

Силла сжала губы. Мысль о том, что Бойд предпочитает ей другую женщину, отчего-то показалась нестерпимой. Алтея Грейсон была действительно яркой личностью и настоящим профессионалом. Это ничего. Силла могла даже смириться с тем, что Алтея потрясающе красива. Но то, что они с Бойдом понимают друг друга с полуслова… Что они так явно близки… Невыносимо. Бойд взял у нее незажженную сигарету.

- Ревнуешь?

- И не мечтай, ковбой.

- Ну, о моих мечтах поговорим позже. - Он приподнял ее подбородок. - Как ты себя чувствуешь?

- Нормально. - Силла захотела подняться, но Бойд стоял слишком близко. Если она встанет, то окажется совсем рядом, и слишком велико будет искушение положить голову ему на плечо и прижаться к нему. И забыть обо всем. А у нее есть обязанности, работа. И гордость тоже есть. - Не хочу вмешивать в это дело Дебору. Она здесь одна по ночам, пока я работаю.

- Я могу договориться о том, чтобы возле дома дежурил патрульный автомобиль.

Силла благодарно глянула на него.

- Мне страшно при мысли, что где-то я допустила ошибку и поставила ее жизнь под угрозу. Она этого не заслужила.

Бойд, не сдержавшись, погладил ее по щеке.

- Ты тоже этого не заслужила.

Как давно никто не притрагивался к ней. Силла не позволяла притрагиваться к себе. Испытывая настоящее смятение, она тем не менее безразлично пожала плечами.

Об этом я как-то не думаю. - Она вздохнула. Как хорошо было бы сейчас уткнуться носом в эту широкую, надежную ладонь и закрыть глаза. - Мне надо собираться. Пора на работу.

- Может, пропустишь сегодня эфир? Отдохнешь немного.

- Чтобы он подумал, будто сломал меня? Ни за что.

- Даже супергерои иногда берут выходной.

Силла покачала головой. С одной стороны от ее кресла стоял стул, с другой - Бойд. Деваться было некуда. Она напряглась, но из упрямства не отвела глаза. Он, черт его побери, ждал ответа. Но не мог же он не видеть, что она измучена, что ей не по себе от его чрезмерной близости. Он ведь не слепой и не глупый.

- Не дави на меня, Флетчер.

Еще минута - и Бойд прижал бы ее к себе. Это уже почти случилось.

- Я пока и не начинал на тебя давить, О'Роарки.

Ее глаза стали злыми.

- Мне сегодня уже достаточно угрожали, спасибо большое.

За это Бойду захотелось ее задушить. Неторопливо, не отрывая от нее взгляда, он засунул руки в карманы.

- Это не угроза, детка. Это обещание.

Дебора, маячившая в дверях, решила, что она услышала уже достаточно, и деликатно кашлянула.

- Кофе, детектив Флетчер. - Она протянула ему дымящуюся кружку. - Алтея сказала, черный, две ложки сахара.

- Спасибо.

Назад Дальше