Слепая мишень - Норк Алекс "Олег Иванов" 6 стр.


Еще через несколько минут раздался прощальный салют, и маленький пустой холмик навечно застыл невдалеке от двух могил с крестами.

Они так вымотались, что даже не очень хотели есть, хоть Флеминг и занялся приготовлениями на кухне. Кларк тем временем приступил к проверке дома.

Сначала еще раз осмотрел толстую дверь, закрытую на тяжелую металлическую задвижку. Здесь он остался доволен. Потом проверил запоры на окнах… Хорошо, что окна укреплены брусьями, с четырьмя небольшими секциями. Тяжелым камнем снаружи конечно можно их проломить, но при всей невероятной силе чудовища камень уже не влетит внутрь как пушечное ядро…

- Послушай, Генри, нам все-таки нельзя приближаться к окнам, и нельзя сидеть прямо напротив, по директрисе.

- Брусья на окнах дубовые, - громко ответил тот из передней, - специально рассчитаны на незваного зверя, но ты прав - осторожность все равно не помешает.

Тьма совсем сгустилась за стеклами, и Кларк зажег две керосиновые лампы по углам комнаты, но основную - центральную - оставил темной. Потом еще раз проверил карабины… Где-то вдали раздались раскаты грома.

- Кажется, гроза начинается, - Флеминг вошел в комнату с тарелками в руках, - садись, кофе скоро будет готов.

Снова послышались раскаты.

- Знаешь о чем я сейчас подумал, Джеф?

- О чем?

- Что если в один прекрасный день… правильней сказать в одну из ночей, на небе мелькнут новые зеленые звездочки, и где-нибудь, где живет много людей, появятся десятки таких кровожадных мразей. Простые люди не умеют стрелять, как мы с тобой, и у них нет таких искусных помощников, каким был Том. Что тогда будет?

- Я тоже об этом уже подумал… Тем более важно, чтоб мы уцелели и добрались до людей, тогда специалисты займутся мерами безопасности.

Удары грома прозвучали совсем близко, а еще через минуту начали бить и ползти расходящимися дорожками капли дождя.

Кларк что-то поискал на столе глазами.

- Ты что?

- Консервный нож, наверно, остался на кухне.

Он хотел встать, но Флеминг вытащил из кожаного чехла на поясе средних размеров кинжал и ловко открыл им консервную банку. За окном, освещая окрестное пространство, вспыхнула молния и почти сразу прозвучали громовые раскаты. Дождь уже не отдельными каплями, а ливнем хлынул на землю. Еще две вспышки подряд осветили неестественным синим светом луг и мокрую траву у дома.

- Черт возьми, Генри, я только сейчас почувствовал, как проголодался.

Некоторое время они молча ели, поглядывая на окна, за которыми несколько раз вспыхивали молнии.

Флеминг сидел в торце стола, спиной к входной двери, которая хорошо видна благодаря зажженным в кухне керосиновым лампам. Кларк сбоку рядом, почти на том месте, что в день приезда.

- Допивай, Джеф, я еще налью, пока кофейник горячий.

Он вышел с чашками в кухню и громко проговорил оттуда:

- Гроза подоспела вовремя нам на помощь. Сейчас этот гад отлеживается где-нибудь в чащобе вместо того, чтобы шляться у дома.

Страшный удар падает на входную дверь!!

Она пронзительно скрипит, и Кларк тут же видит, как крепящие металлическую задвижку шурупы вылезают от давления снаружи. Вскакивая, он хватает в углу карабин и бросает его влетевшему в комнату другу.

- Пригаси светильники, Джеф! - целясь в дверь, кричит тот. - И возьми под контроль окна!

Через мгновение в комнате воцаряется полумрак.

Несколько секунд Флеминг простоял в напряженной готовности, но дверь, выдержав первое страшное испытание, теперь замерла.

Еще через полминуты Флеминг осторожно подошел к ней и прислушался. Потом осмотрел вылезшие из пазов шурупы.

- Как там у тебя, Джеф?

- Пока спокойно.

Несколькими ударами приклада Флеминг вогнал шурупы на место и отошел на порог комнаты, продолжая контролировать взглядом дверь:

- Не уверен, что она сможет выдержать вторую такую атаку… Послушай, Джеф, а что если мы сейчас выскочим наружу и нападем сами - уж этого он наверняка не ждет.

- Выкинь такое из головы, Генри! Мы не видели его днем в хорошую погоду, а что сможем сделать в темноте, в ливне дождя?

Очередная молния, громыхая, осветила комнату, и почти вместе с ней Кларк впился глазами в окно напротив.

- Генри! - в его голосе звучит странный хрип. - Я вижу его…

Свет молнии так же внезапно гаснет, и окно, к которому они оба прильнули, опять стало пустым и темным.

- Вон там, - тем же чужим хриплым голосом произнес Кларк, - прямо… метрах в тридцати…

Кажется, что он не очень в себе.

- Что именно ты видел?

- Его, Генри…

- Как он выглядел?!.. Что ты молчишь?!

Ответа не последовало, потому что новая вспышка молнии облила все ярким синеватым светом.

- О боже! - вырвалось у Флеминга.

Метрах в сорока от дома стояло светящееся четвероногое существо с фигурой колоссальной кошки и огромной человеческой головой. Голова больше похожа на череп с тяжелыми оскаленными челюстями и черными живыми глазницами. Новая молния продлевает это зрелище: зверь стоит неподвижно, и электрические змейки бегают по нему, прорисовывая контуры тела.

Первым из оцепенения вышел Кларк:

- Окно, Генри, открой скорее!

Флеминг тотчас пришел в себя и, сорвав шпингалеты, распахнул створки. Для этого ему пришлось поставить карабин под подоконник, и придвинувшийся для стрельбы Кларк загородил его своим телом. Темнота после молнии скрыла мишень, но молнии бьют так часто, что новая должна вот-вот вспыхнуть. Из-за низкого окна Кларк согнулся, упершись локтями в подоконник, и почти высунулся наружу. Вот еще одна молния осветила все вокруг…, но чудовище исчезло.

- Где он?! Черт возьми, Генри, я его не вижу!

- Я тоже не вижу. Джеф, надо запереть окно!

Поздно!!

Страшный удар выбивает карабин из рук Кларка и тащит человека к себе, потому что лямка намертво прижала его запястье! Ловушка!! Кларк схватился свободной рукой за верхнюю часть окна и уперся бедром в подоконник, но силы чересчур неравны - еще секунда и он будет вырван наружу! Флеминг превратился в беспомощного зрителя - второй карабин прижат к стене самим Кларком и добраться до него невозможно… но на краю стола - кинжал, Генри протягивает к нему руку и, используя это движение как замах, успевает метнуть тяжелый клинок в черную пустоту. Его друг тут же вместе с карабином влетает на середину комнаты, сшибая в сторону стулья и стол. Флеминг схватил свое освободившееся оружие… Нужно срочно запереть окно, которое он держит под прицелом, но нельзя к нему вплотную приближаться.

- Джеф, ты в порядке?!

- Почти, - ответил тот у него за спиной, сидя на полу и растирая запястье. - Я уже ничего… но мой карабин можно теперь выбросить на свалку.

- Быстро подползи к окну и притяни створки, возьмись за брусья у стен по бокам, не высовывай руки наружу!

Тот сразу исполнил приказание… И вот уже щелкнули шпингалеты, кажется, можно передохнуть. Флеминг отвел от плеча карабин… Но что это за скрип… откуда он его слышит?

Теперь и Кларк уловил странный нарастающий скрип…

- Дверь, Генри! - первым догадался он.

Флеминг в два прыжка оказался в прихожей: задвижка с вылезшими шурупами уже отошла совсем и показалась узкая полоска ночи, сейчас дверь сорвется… Он начал бить, не считая выстрелов, в этот узкий проем, и щепки брызгами полетели от задетого пулями косяка.

- Стоп! Генри, у тебя остался один заряд, береги его! - Кларк тут же сунул ему в руку горсть патронов. - Дозаряжай, и отойди на два шага в комнату!

Флеминг послушался и не отводя ствол от входа с интервалом, по одному, загнал патроны в магазин. Дверь оставалась неподвижной, впуская внутрь полоску ночи.

Через несколько секунд Кларк осторожно подошел и притянул ее внутрь. Потом вытащил из комнаты стол и поставил его поперек.

- Впрочем, это уже только косметика, Генри… Веселая предстоит нам ночка.

- Там в углу, у плиты, топорик. Смешное оружие, Джеф, против этого гиганта, но все же возьми.

Они стояли между комнатой и прихожей, посматривая то на дверь, то на окна.

- Надо сесть так, чтобы держать под контролем и окна, и дверь… - произнес Кларк, и его последнее слово потонуло в звоне разбитого стекла! Стеклянный квадратик напротив них в торцевом окне зиял пустотой, а рядом с головой Флеминга в стене подрагивал вонзившийся кинжал…

- Я говорю, Генри, нам надо расположиться так, - Кларк двумя руками налег на рукоятку и с натугой вырвал кинжал из стены, - чтобы быть защищенными хотя бы от мелких безобразий.

Он сел чуть сбоку от торцевого окна, сквозь которое пролетел клинок. Оттуда хорошо видна освещенная керосиновыми лампами входная дверь. Слева от него в боковом поле зрения второе окно, где недавно поджидала гибель. Флеминг занял позицию почти у выхода из комнаты, сдвинувшись вглубь. Ему хорошо видны оба окна, хотя и не видна дверь. Зато по первому сигналу товарища он может встать в проем и выстрелить в ту сторону.

В комнате тишина и полумрак. Молнии прекратились, и звуки падающей воды стали тише.

Минут двадцать они просидели в молчании.

- Без оружия в руках чувствую себя как будто голым, - наконец, не выдержал Кларк.

- А если попробовать добыть его утром в доме дяди Гарри?

- Бесполезно. Чудовище там все обшарило и переломало.

Они замолчали минут на пять.

- Как ты думаешь, - заговорил уже Флеминг, - это гроза сделала зверя видимым?

- Несомненно, точнее наэлектризованный воздух. Ты же заметил, как по его телу бегали и искрились токи.

- Странно…

- Что?

- У него как будто человеческая голова.

- У бандитов, которых я ловлю, тоже как будто человеческая голова.

Треск и удары по стеклу!

Флеминг вскочил, направляя карабин то на одно окно, то на другое, Кларк, изготовившись, поднял над головой топорик… Большая бабочка, она неистово бьется, барабаня толстыми пушистыми крыльями в соседний с разбитым квадрат… влетела внутрь и не знает, как выбраться на волю. Пометавшись еще немного, она нашла свой выход и исчезла…

Не глядя друг на друга, люди заняли прежние места, и каждый вдруг понял, что их нервные и физические силы совсем не беспредельны.

Время идет. Вот уже Кларк сидит с карабином, а Флеминг занял его место.

И снова они поменялись местами. Минуты складываются в часы. Гроза давно кончилась, только черная ночь и тишина кругом.

Прошло еще какое-то время, за окном черный свет сменился предутренним, серым.

- Нет, Джеф, - отвечая на усталый взгляд товарища, проговорил Флеминг, - надо подождать еще полчаса, пока не покажется солнце… Странно, что чудовище не дало о себе знать за всю ночь.

- Наверно, залегло у входа или где-нибудь рядом с домом.

- Скорее всего…

* * *

Краешек солнца выглянул из-за горизонта и за окнами совсем посветлело.

Друзья приготовились к выходу.

Кларк встал в середине комнаты напротив входной двери, Флеминг подошел к ней и взялся за задвижку.

- Начали! - Кларк вскинул карабин к плечу.

Флеминг, отскакивая в сторону, резко распахнул дверь…

Сквозь проем видна часть лужайки перед домом… ранние солнечные лучи бегают по зеленой траве… тишина и утренняя свежесть…

Кларк сделал знак глазами приятелю и продвинулся на три шага вперед… видимая изнутри часть лужайки расширилась…

- Готов?

- Готов, Джеф.

- Пошел!

Флеминг пулей вылетел в дверь и, пробежав шагов двадцать, остановился. Пространство вокруг него легко простреливается. Он лихорадочно огляделся и сделал товарищу знак на себя… Теперь они оба рядом… Кругом все спокойно, и ясный голубой небесный купол над ними… По обеим сторонам дома - пусто. Теперь нужно проверить торцовую часть…. Нет, не нужно! Слышен далекий вой… Тот самый! Но он совсем далеко - в глубинах леса.

- Черт возьми, Джеф, не ожидал от него такого подарка! Не будем терять времени, я только возьму рюкзак с провизией.

Он быстро направился в дом, а Кларк опустил карабин и на минуту зажмурился. Сейчас можно расслабиться, не смотреть на лес, и вообще ни на что не смотреть… в первый раз за последние сутки.

Флеминг скоро появился с небольшим рюкзаком в руках, закрыл входную дверь и набросил на петлю щеколду. Большой металлический замок для запора так и остался висеть на крючке под козырьком.

- Ходу, Джеф, время дорого!

- Сколько нам идти до этого подвесного мостика?

- Полмили всего. Если в темпе, мы там будем через десять-двенадцать минут.

Они быстро пошли в огибающем лес направлении, не приближаясь и не отдаляясь от него.

Вскоре показался край каньона.

- Еще совсем немного, - ободряюще сказал Флеминг, - и мы на той стороне.

Они прошли еще метров двести.

- Вот мы уже и пришли… Джеф!

Мостик безжизненно свисал вдоль противоположного отвесного склона… а с их стороны у вбитых в грунт металлических креплений торчали махровые концы канатов…

Путь был отрезан.

Они долго молчали, глядя на эти разорванные нечеловеческой силой толстые синтетические волокна.

- А если попробовать спуститься на веревках? - неуверенно предложил Кларк.

- Если нам это и удастся, мы не сможем подняться по отвесным склонам и нам придется идти вдоль каньона, а он загибается подковой далеко на север. Это значит, что к ночи мы не выйдем к людям, зато тварь легко выйдет на нас по следу.

- Значит, вернемся и будем держать оборону?

- Другого не остается, Джеф. Четыре дня, пока не появится вертолет.

- Я подумал о доме мистера Шелтона, Генри. Может быть, укрепиться там? Все-таки дверь металлическая сохранилась, и дом очень крепкий.

- И у меня эта мысль промелькнула, Джеф, но она не годится.

- Почему?

- Несколько комнат с большими окнами. Нам не проконтролировать их с одним карабином.

Кларк, помолчав, соглашаясь кивнул головой.

- Ничего, Джеф, только четыре ночи. Днем он не страшен, мы оба научились опознавать его по слепому пятну. - Флеминг попробовал придать своему голосу побольше бодрости, но вышло не очень-то так.

- К тому же, он боится пуль, - поддержал товарища Кларк, - а у нас их хватит и на трех таких гадов.

- Вот этого только не надо, Джеф. Давай пока что разберемся с одним.

Они повернули назад.

Солнце уже оторвалось от горизонта, погода установилась ясная, как в день их прилета. В небе очень высоко отдельными группками кучковались маленькие плотные облачка, пушистые и ослепительно белые. Лес смотрел издали спокойно и дружелюбно, купая кроны деревьев в теплых лучах.

- Гляди, кто пришел, - проговорил Кларк.

Совсем рядом из травы появился лисенок. Он безбоязненно посмотрел на людей, потом сел и энергично почесал ногой за ухом, поднялся, встряхнулся и снова посмотрел на них, не торопясь никуда убегать.

- А вон и мамаша, - Кларк указал в сторону к лесу, где метрах в семидесяти бегала взад и вперед большая рыжая лисица. Она очень боялась за детеныша, и вместе с тем, не смела приблизиться.

- Джеф, гениальная идея! Этот малыш нам очень нужен, надо поймать его! Обходи с той стороны, а я с этой, надо отрезать ему отступление.

- Послушай, нельзя терять контроль за лесом, пока мы будем заниматься этой чепухой…

- Ты не понял, Джеф! Нам нужен его нюх. Мы ничем не рискуем, тварь далеко.

Кларк неохотно положил карабин на траву, и оба они начали обходить лисенка, чтобы зажать между собой и отрезать от матери.

Огромное тяжелое существо стремительно мчалось в глубинах леса, отбрасывая молодые деревья, как спички ломая сухие ветки…

- Давай, давай, Джеф, гони его в мою сторону.

Оба, полусогнувшись, и расставив руки стали сводить кольцо вокруг звереныша. Тот понял это скорей как игру, чем угрозу, но попадаться явно не собирался. Он ловко запрыгал и закружился, стараясь найти щель и ускользнуть к лесу.

Там, в лесу, продолжался страшный бег напролом, земля откликалась глухими звуками с каждым толчком об нее огромного мощного тела… Лес кончился…

Зверек уже совсем зажат, но не сдается. Он ловко обманывает их и крутится, угрожающе открывая сипящую пасть с остренькими зубами.

- Еще на меня! - кричит Флеминг и через секунду бросается ласточкой к лисенку - тут же раздаются громкие повизгивания. - Попался, маленький кусака! - он взял малыша за шиворот. - Не бойся, не бойся. Джеф, стащи с меня рюкзак, посадим добычу.

Кларк сначала подобрал карабин и оглядел кромку леса… Еще через минуту голова лисенка торчала из рюкзака на плече у Флеминга.

Зверек притих, но выглядел не очень растерянным. Флеминг погладил его по макушке, а потом поднес пальцы к мордочке. Лесенок обнюхал их и, чуть покусывая, взял в рот… но осторожно, знакомясь с чем-то новым и не враждебным.

- Ну вот… вот и подружились.

Кларк невольно улыбнулся, глядя на эту идиллию.

- Теперь у нас будет прекрасный ночной сторож, Джеф! Он почувствует приближение твари как минимум за сотню метров и даст нам знать.

- Чем думаешь его кормить?

- Мясными консервами. Он уже подрос и не сосет молоко, он уже маленький охотник.

Похоже, зверек начал принимать Флеминга за родню и с удовольствием потрогал зубами ухо, когда тот наклонил к нему голову.

Вскоре они приблизились к дому.

- Нам надо будет разломать хозяйственный ящик, Генри, тот, что с углем и керосином, и заколотить торцевое окно. Так будет безопасней.

- Да, этим сейчас и займемся.

Лисенок вдруг начал ерзать и попискивать.

- Эй, Джеф! Он волнуется…

Оба они внимательно посмотрели на луг и деревья вдали у леса… Нет, все спокойно, и до крыльца осталось уже не более сотни метров.

- Может быть, ему просто неудобно в рюкзаке, Генри?

- Да, скорее всего. Потерпи, малыш, скоро мы тебя выпустим. - Он почесал зверька за ухом. - Устрою тебе в прихожей отличную нору из пледа.

Они прошли еще пятьдесят метров, когда лисенок начал дергаться и очень волноваться… Потом издал скулящий жалобный плач и принялся рваться из мешка…

Однако все вокруг было как на ладони: в ярком солнечном свете виднелась каждая травинка, ни одна ветка не колыхнулась на краю леса. Тихо… и даже ветер не трогает луговую траву… И рядом их убежище.

Взгляд Флеминга вдруг уперся во входную дверь.

- Джеф! - он смотрел туда как загипнотизированный. - Я ведь… набросил щеколду, когда мы уходили… а сейчас ее нет.

Кларк сам увидел, что тяжелая металлическая щеколда висит посередине двери.

- Ты точно помнишь, что набрасывал ее на петлю?

- Точно, и я еще пожалел потом, что в спешке не защелкнул замок, что вон висит на гвозде, но не было времени возвращаться…

- Значит, чудовище там, Генри! Черт возьми, если б не этот зверек, нам не миновать ловушки. - Он вдруг увидел странную улыбку на лице своего товарища.

- А вот теперь оно само туда попало, - быстро проговорил тот.

- Что ты имеешь в виду?

- Сейчас объясню.

Флеминг быстро опустил рюкзак и вытряхнул лисенка.

Назад Дальше