Тайна кода да Винчи - Гарольд Голд 12 стр.


Магдалиты особенно не таились. В день весеннего равноденствия они устраивали красочное шествие вокруг своего монастыря. А папа не только не обращал внимания на этот рассадник ереси, но и странным образом ему покровительствовал. Так, в частности, он передал монастырю святого Франциска земельный надел за пределами Рима. Там монахи трудолюбиво и осторожно раскапывали остатки древнего храма, якобы намереваясь заложить еще одну обитель на языческом фундаменте.

- Джулиано, ты лучшее доказательство того, что Бога не существует вовсе, - старший брат недовольно нахмурился, глядя на младшего. - Иначе Он давным-давно убил бы тебя молнией. Ты богохульник, еретик, и ко всему прочему мечтаешь овладеть колдовским искусством.

- Считаешь, если Бог сотворил тебя по своему подобию, Он так же примитивен? - разозлился Джулиано. - Тот бог, которого вы себе выдумали, не имеет ничего общего с истинным Создателем.

- Ладно, сейчас все это не имеет никакого значения, - оборвал его Пьетро. - Оба Борджиа отравлены сегодня ночью. И оба, как говорят, при смерти. Вот что я хотел сообщить тебе. Одевайся, надо ехать в Ватикан.

- Что?! - Джулиано подскочил. - Но как? Как это могло случиться? От кого ты узнал?!

- Я не для того потратил две тысячи флоринов, чтобы узнавать новости вместе со всеми, - сердито пробурчал Пьетро. - Меньше часа назад верный мне человек из папской свиты принес эти новости. Вчера старый Борджиа вынудил кардинала де Корнето устроить пир в честь Чезаре. Будто бы этот лизоблюд Адриано сам выдумал принять Чезаре по-королевски. Должно быть, его святейшество уже понял, что на его собственные пиры никто в здравом уме не пойдет. Однако своего виночерпия туда все же отправил. С ядом для Чезаре и де Корнето заодно. Дальше, Джулиано, произошло нечто такое, от чего можно и уверовать. Случилась необъяснимая путаница, и старый дьявол сам выпил свою отраву. Теперь лежит во дворце и подыхает точно так же, как все, кого он раньше сам угощал своим фамильным винцом. Змея по ошибке ужалила свой собственный хвост.

- А ты говоришь - "нет Бога", - задумчиво произнес Джулиано. - Только для нас эти события весьма неблагоприятны. Что же мы теперь будем делать, Пьетро?

- Я думаю! Думаю! Ты встанешь, наконец?! Или до полудня просидишь, мечтая?

- Пьетро, - тихо спросил младший брат, - мне кажется, мы должны отказаться от нашей затеи. Мы должны смириться и принять свою судьбу. Вчера я глядел на нее и думал - она такая чистая, такая светлая… Мы поступаем плохо, Пьетро. Нам следует отпустить ее. Ты ведь знаешь, я не верю, что она и в самом деле та, за кого ты пытаешься ее выдавать. Взгляни - все против нас. Мы терпим неудачу за неудачей. Я чувствую, я знаю - Высшая Сила мешает нам.

Мгновение Пьетро глядел на него так, будто не верил своим ушам.

- Что ты говоришь, Джулиано? Какая разница, веришь ты в нее или нет?! У нас есть доказательство! Даже я не сомневаюсь! Поднимайся же ты, в самом деле!

Глава XXI
ПОДКУП

Кардинал Адриан сидел в своем дворце и не верил, что встречает рассвет. Прошедшая ночь вставала перед глазами как адское видение. Когда к нему подошел папский виночерпий, нервы де Корнето истончились настолько, что он не запомнил ни лица Корнелио Иоджо, ни его фигуры. Помнил только голос - низкий и грубый.

- Я знаю, что тебя послали отравить меня, - сказал ему кардинал. - Сколько ты получаешь за свою работу? Я хочу выкупить у тебя свою жизнь и готов заплатить любую цену. Назови ее.

- Не стоит мне говорить с вами, ваше преосвященство, - буркнул в ответ Иоджо. - Все Кристина виновата, холера ее забери. Хитрее черта баба. Сам не пойму, как она из меня все выудила. Деньги-то я у вас, положим, возьму. Да только воспользоваться ими не успею. Его святейшество мне собственноручно кишки выпустит да на крест намотает.

- Двадцать тысяч флоринов, - медленно произнес кардинал.

Дыхание виночерпия сбилось. Кажется, даже сердце его на секунду перестало биться. На эти деньги можно купить целое поместье! За них во Франции можно стать бароном!

- То вино, что ты получил для меня, - Адриано держался за колонну, чтобы не упасть. В ушах у него шумело, а перед глазами стоял туман, - ты дашь его… дашь его обоим Борджиа. И к утру некому будет тебя казнить. Я дам тебе самую быструю лошадь из своей конюшни. Ты нальешь им и немедленно скроешься. Поднимется паника. Тебя не станут искать. Никто не узнает, что произошло. Все решат, что чаша терпения Господнего наконец переполнилась.

Молчание виночерпия показалось кардиналу вечностью. - Согласен, - наконец прохрипел слуга, словно кто-то душил его. - Как я получу деньги?

* * *

И вот теперь, утром, де Корнето сидел в кресле и не мог поверить. Он один, слабый душой и телом, свершил то, чего не смогли сделать все враги семьи Борджиа! Снова и снова перед глазами стояли папа и Чезаре, опрокидывающие отравленные кубки. Александр VI пошатнулся, потом захрипел и упал на колени. Чезаре схватился за стол, толкнув вазу с фруктами. Красные, как плоды Эдема, яблоки раскатились по каменному полу. Люди шарахнулись от них, будто от крови.

Старый Борджиа упал, у него начались судороги. Но его сын, "кровавый герцог", хоть и был смертельно бледен, стоял как каменное изваяние, с белой пеной, выступившей на губах. Глаза его метали молнии. То был не человек! Он выпил целый кубок кантареллы залпом. Этого было достаточно, чтобы убить десятерых! Но Чезаре стоял. Потом сделал шаг вперед и грохнул кулаком по столу. Он хотел что-то сказать, но не смог. Его подхватили под руки.

Поднялась паника. Обоих Борджиа хотели отвезти в Ватикан. Но Чезаре, превозмогая чудовищную боль, что раздирала его внутренности, приказал везти его в собственный дворец.

Адриано закрыл глаза. Свершилось. На всех углах в Риме уже кричали, что Борджиа хотели отравить кардинала де Корнето, но вмешался сам Господь Бог, и яд оказался в кубке нечестивого папы и его сына! Проклятье легло на род Борджиа!

В это самое время в Бельведере Чезаре метался в горячке. Он принял огромную дозу противоядия и послал к Чевеллини Гонзалеса, чтобы тот заставил аптекаря приготовить еще. Теперь оставалось только ждать и надеяться. Победить яд матери Чезаре могла лишь только его собственная воля.

Уже два дня на всех площадях Рима глашатаи объявляли, что слухи об отравлении папы есть ложь. Ее якобы распространяют гибеллины Орсини, сторонники императора Максимилиана, чтобы опорочить его святейшество. На самом деле Александр VI и его сын стали-де очередными жертвами свирепой римской лихорадки.

Глава XXII
КРАЖА

Прошло какое-то время. Мне казалось, что я сойду с ума. Я успел передумать обо всем - о том, как мне отсюда выбраться, кто может меня хватиться, что я скажу своему адвокату и, главное, как я буду это говорить. Они нарушили все мои права! Это захват человека в заложники - в общественном месте, среди белого дня! Я уже не говорю о черепно-мозговой травме, о наркотиках!

Мне пришло в голову, что в холле кинотеатра "Сгпета-Gold" должны были работать камеры видеонаблюдения. Эту запись нетрудно достать. А на ней будет четко видно, как все произошло, кто на меня напал, как меня избили. И тогда… Я уже представлял себе, как сделаю заявление для прессы, что расскажу об этом Рабине. А если все подтвердится, как я засажу Дональда Сакса…

Вдруг из коридора донесся какой-то шум. Грубый зычный голос командовал:

- Освободите проход! Немедленно освободите проход! Государственная служба по борьбе с наркотиками. Этот человек переводится в специальное учреждение!

- Но документы? Основание? - пролепетал кто-то за дверью моей палаты.

- Государственная служба по борьбе с наркотиками! - ответили ему и, судя по всему, просто оттеснили в сторону.

В палату ворвались пять человек в касках с прорезью для глаз и в черной как смоль форме. Ни такой формы, ни таких странных желтых шифронов я никогда еще прежде не видел. Это какая-то спецслужба…

- Что происходит? - прошептал я.

Но мне и не думали отвечать. Кровать сняли с фиксаторов, выкатили в коридор и почти бегом покатили к лифтам.

- Позвольте, куда вы его повезли? - спросил выглянувший из кабинета человек в белом халате. - Я начальник отделения. Э-э-э! Меня не предупреждали! Подождите! А медицинская карта?…

Моя кровать с грохотом вкатилась в лифт, двери закрылись. На экране побежали цифры - "6", "5", "4"…

Я хотел что-то спросить у этих людей, но даже не знал, о чем. Что делать?! Я привязан - руки и ноги фиксированы. Нужен какой-то план… Надо привлечь внимание людей. Кричать! Да, сейчас двери откроются, и я начну кричать! Там должны быть посетители, кто-то обратит внимание. Но что?! Придумать какую-то фразу - короткую, но чтобы она четко передала смысл. Какую?

На экране лифта - "3", "2"…

Назваться - имя, фамилия. Выкрикнуть, что я заложник. Просто попросить о помощи.

Лифт остановился на первом этаже, двери открылись, кровать оказалась в холле первого этажа больницы.

- Меня зовут… - крикнул я и, ничего не успев сказать, тут же задохнулся. - М-м-м…

Похититель, державший кровать у изголовья, вытащил из-под моей головы подушку и закрыл ею мое лицо. От внезапного удушья у меня началась паника. Кровать на огромной скорости выкатилась через уличные двери, ухнула и влетела в кузов микроавтобуса. Четверо человек заскочили внутрь, еще один подсел к водителю. Двигатель взревел, и машина рванула с места.

ИСТОРИЧЕСКИЕ ХРОНИКИ…

В 1494 году Пьетро Медичи по прозвищу "Безмозглый", старший сын и наследник трона Лоренцо Великолепного во Флоренции, был свергнут. Вместе с младшим братом Джулиано он бежал из города и поселился при французском дворе. Средний сын Лоренцо - кардинал Джованни Медичи, был в это время на службе у папы Александра VI Борджиа. Летом 1502 года Джованни Медичи находился в Болонье в качестве легата (то есть главы папской гвардии).

В 1500 году Людовик XII захватил Милан, низложив Лодовико Моро, герцога Сфорца. Закрепившись в Милане, французы готовились к захвату Ломбардии и Тосканы. С этой целью французский вице-король Шарль Д'Амбуаз заключил военный союз с семьей Борджиа и финансово-политический - с семьей Медичи. Их банк выдал кредит на ведение военной кампании с условием, что после захвата Флоренции Пьетро Медичи будет возвращена верховная власть.

Глава XXIII
БЕГСТВО

Конклав, проводивший выборы папы, не расходился два дня. Чезаре, похожий на мертвеца, вставшего из могилы, и французские кардиналы настаивали на избрании папой среднего брата Медичи - Джованни. Но влияние кардинала делла Ровере, тут же вернувшегося из изгнания и поддерживаемого испанцами, оказалось столь сильным, что надежды на избрание профранцузского папы растаяли как дым.

Когда стало ясно, что кардинал Джованни Медичи не будет избран, Чезаре Борджиа мгновенно скрылся в неприступной крепости Кастелло Сан-Анжело, располагавшейся прямо перед Ватиканом. Он перебежал в замок по мосту-акведуку и забаррикадировался. У стен крепости Чезаре стояли отряды делла Ровере, готовые в любую минут схватить Борджиа и выдать его королю Испании - Фердинанду.

- Хотел бы я знать, зачем он ему понадобился… - проворчал кардинал Ровенна.

Но, так или иначе, выдача Чезаре Борджиа была одним из условий испанской поддержки делла Ровере на конклаве. Снова пошли слухи о тайном союзе Борджиа с испанцами. Впрочем, Чезаре так долго и так успешно играл на противостоянии Испании и Франции, что оба короля - и Людовик XII, и Фердинанд Арагонский - имели к нему большие претензии.

Все два дня, пока шел конклав, Пьетро Медичи провел в карете под стенами Ватикана, дожидаясь вестей от своих доверенных лиц. По правде сказать, он не рассчитывал на своего брата - кардинала Джованни. Было бы глупо полагаться на его слабый характер и гедонистический склад ума. С такими данными можно стать папой только благодаря другим лицам.

Но положение Чезаре было слишком шатким, поэтому оставалось надеяться лишь на удивительные способности Бернардо Биббиены. Секретарь Джованни, ведший все его дела и являвшийся по сути самим кардиналом, - Биббиена был выдающимся интриганом. Так что оставался шанс, что Биббиена сможет так распределить политические силы в конклаве, что его патрон все-таки будет избран.

Но на вторые сутки стало понятно, что даже талант Бернардо бессилен ввести Джованни на папский престол. Около полуночи Пьетро вернулся домой, в римскую резиденцию Медичи, почерневший от волнения и усталости.

- Они выбрали Пикколомини, - старший брат швырнул в угол бархатный берет.

- Забавно, - промолвил Джулиано. - Этот подагрик еле жив. И ведь он не кардинал даже…

- Делла Ровере боится, что его могут заподозрить в отравлении Александра VI, - Пьетро буквально скрежетал зубами. - Вот и выбрали немощного старика, который днями напролет читает себе отходные молитвы! Ровере надеется быть следующим. Черт возьми, нам не хватило всего двух голосов, чтобы избрать Джованни! Единственное радует - что делла Ровере не хватило столько же!

- А когда приедет наш брат-кардинал? - зевнув, спросил Джулиано.

Пьетро едва сдерживал раздражение. После смерти старого Борджиа Джулиано, казалось, окончательно потерял интерес к их семейному делу. Он каждый день бывал в монастыре святого Франциска, день ото дня становясь все бледнее и тоньше. Иногда Пьетро казалось, что в глазах брата появился лихорадочный блеск человека, обреченного на скорую смерть.

- Джулиано, ты сегодня хоть что-нибудь ел?

- Нет. Мне не хочется.

- Ты стал похож на привидение. Тебе надо есть, - озабоченно нахмурился Пьетро.

- Я же сказал, что мне не хочется!

Пьетро хотел что-то возразить, но после всех треволнений последних дней у него просто не осталось сил.

- Как она? - примирительно спросил он.

- Как всегда, чиста и мила как ангел, - последовал ответ. - Знаешь, сегодня мы с ней играли в слова. И она трижды подряд составляла из букв, что ей выпадали случайно, слово БОГ.

- Мне, кажется, тебе не следует проводить с ней столько времени, Джулиано, - проворчал Пьетро. - Все эти игры и прогулки… Добром это не кончится. Что мы будем делать, если она влюбится в тебя?

- Что в этом плохого? - неожиданно возразил брат. - Пусть она немного узнает любовь, прежде чем ты отдашь ее в лапы церковникам.

Руки Пьетро сжались в кулаки.

- Ты с ума сошел?! Черт тебя дери, Джулиано! Она - это все, что у нас есть! Это наш единственный шанс! Тебе мало пажей и камеристок?! Мало проституток в нижнем городе?!

- А тебе разве мало жизни обычного знатного вельможи? Мало одного дворца во Флоренции? Мало тех средств, что у нас есть?! - взорвался Джулиано. - Ты одержим властью, Пьетро! Ты всех нас погубишь! И она станет первой твоей невинной жертвой! Но я не хочу этого! Я много думал и понял…

Пьетро покраснел от гнева, так что казалось, кровь вот-вот брызнет из него во все стороны.

Однако ничего ни сказать, ни сделать он не успел. Снизу раздался ужасный грохот. Ворота ходили ходуном. Казалось, что кто-то пытается высадить створки, заставив целый табун лошадей бить в них копытами.

- Что это?!

Пьетро побледнел и схватился за оружие.

- Быстро! - прошипел он. - Бери Панчифику и уходи через черный ход! Только проверь, нет ли там кого!

* * *

Снизу раздался высокий голос, который впивался в уши, как плотницкое сверло:

- Пьетро! Джулиано! Это Джованни! Бросайте все и бегите к лошадям! Сюда скачут люди делла Ровере!

Пьетро убрал оружие в ножны. Джулиано метнулся к двери и бросился наверх.

- Седлать лошадей! - крикнул он на сонных телохранителей.

В просторной комнате верхнего этажа было две кровати. Одна большая, господская. И низкая, с соломенным тюфяком. Там спала пожилая женщина, мавританка, которую нанял Пьетро.

- Поднимайтесь, - заорал Джулиано, пнув ногой кровать служанки. - Берите только необходимые вещи! Тащите все вниз! Мы поедем верхом.

Панчифика, спавшая на господской кровати, проснулась и заулыбалась, увидев Джулиано.

- Сон, - протянула она, потом сладко потянулась и повторила: - Со-о-о-он!

Медичи подбежал к ней, схватил платье со стула, шкатулку с ее любимыми украшениями и изящный фламандский часослов, переплет которого в свое время по заказу Джулиано выполнил мессере Леонардо. Все это он узлом завязал в шерстяное одеяло.

- Придется ехать, быстро-быстро. Мы поскачем на Брего, почти полетим, - ласково сказал он девушке, стараясь не напугать.

Света в комнате не было. Угадывалась только маленькая и легкая фигурка Панчифики в белой рубашке.

Она испуганно обхватила Джулиано руками за шею:

- Боюсь! Не хочу!

- Надо идти, Конди, надо идти, - повторял Медичи, судорожно набрасывая на плечи Панчифики ее вышитую мантилью с капюшоном и густой кружевной вуалью. Убедившись, что ни лица, ни волос девушки не видно, Джулиано взял ее на руки, как ребенка. Она заплакала и стала сопротивляться. Служанка подхватила узел, собранный Джулиано, и еще какие-то пожитки в холщовом мешке.

Крики на улице усилились. Послышались странные хлопки. Раздалось противное звонкое лязганье клинков. Джулиано показалось, что он слышит голос Чезаре.

Назад Дальше