- Вы знаете его? - Джо вздрогнул от страха.
Откуда полиции знать Лукаса? Неужели опасения Донны и Фрэнка подтвердились и он действительно педофил?
- Нет, лично не знаю, - сказал Лумис. - Я просто знаю, что он там живет. Все знают о парне в домике на дереве.
- Вы можете проверить, был ли он замешан в каких-то преступлениях или правонарушениях? - спросил Джо. - Его имя Лукас.
- Мы проверим. Я попрошу кого-нибудь заехать к нему.
- Спасибо.
К тому времени, когда сержант Лумис закончил опрашивать всех людей в группе, было уже темно. Он стоял под одним из фонарей на стоянке и опять собрал всех движением руки.
- Хорошо, - сказал он. - На сегодня хватит. Вы…
- И это все? - удивился Джо. - Что вы собираетесь делать? Кто их сейчас ищет?
- Послушайте, мистер Донохью, - сказал Лумис. - Мы не волшебники. На данный момент мы имеем путешественников, которые не добрались до своего места назначения. Они проехали около ста миль через несколько штатов в синей "Хонде-Аккорд", не самая, кстати, редкая машина на наших дорогах, и у нас нет ни единой зацепки. То ли они вообще поехали в другом направлении, то ли остановились где-нибудь, чтобы вздремнуть и перекусить, то ли их кто-то похитил, то ли бог его знает что еще? Так что нам пока особо не с чем продолжать работать. Мы сделаем все, что сможем. Патрульные машины ищут их по всему маршруту. Больше мы сегодня ничего сделать уже не сможем.
- А как насчет того, чтобы поговорить с людьми в магазинах и ресторанах вдоль дороги? - спросила Паула.
- Большинству участков не хватает личного состава для подобной работы, мадам. По крайней мере на данной стадии расследования. Так что пока всем вам лучше поехать домой.
Поехать домой? Джо не мог себе представить, как он поедет домой. Он посмотрел на Жаннин и понял, что она думала точно так же.
Он подошел к ней.
- Давай съездим в лагерь, - сказал он. - Проедем по тому маршруту, по которому они могли ехать.
- Мы уже позаботились об этом, - сообщил Лумис, услышав его слова. - Нет необходимости в том, чтобы вы…
- Я так хочу, - настойчиво заявила Жаннин.
- А мы останемся здесь, - сказала Ребекка. - На случай, если они просто задержались и сейчас на пути сюда.
Полицейский вздохнул.
- У большинства из вас есть мобильные телефоны. У меня записаны все ваши номера. Давайте убедимся, что у всех вас есть телефоны друг друга.
У родителей Холли не было мобильного, но Паула сказала, что останется с ними, чтобы они смогли воспользоваться ее телефоном. Джо был благодарен Пауле за то, что она не захотела ехать с ним и Жаннин. Она понимала, что на этот раз ему захочется побыть наедине с женой.
Обменявшись номерами телефонов со всеми, Джо с Жаннин сели в машину. Как только они выехали на дорогу, Жаннин расплакалась. Она плакала тихо, отвернувшись к окну. Он остановил машину у обочины Бьюлах-роуд и заглушил мотор.
- Все будет хорошо, - сказал он, положив ей руку на плечо.
Она повернулась к нему. Свет от уличного фонаря осветил ее светло-карие глаза и упал на слезинку, бежавшую по щеке.
- Мне жаль, Джо, - прошептала она. - Мне так жаль, что я отправила ее туда.
Он прикусил язык, дабы не ответить слишком резко.
- Ты не могла знать, что это произойдет, - попытался он ее успокоить.
Он обнял ее и почувствовал, как она растаяла от его нежного прикосновения. Теперь он окончательно понял, что хочет, чтобы она опять была его женой.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Лукас отвернулся от компьютера и прислушался. Где-то вдалеке под домиком на дереве было слышно какое-то движение. Различные звуки по вечерам не были редкостью на этом сильно заросшем зеленью участке. Слышалось ровное июньское жужжание цикад и сверчков, а также шелест листьев от бегающих енотов, опоссумов и изредка оленей. Но это, без сомнений, был громкий треск от шагов человека. Лукас замер, прислушиваясь.
- Мистер Трауэлл? - раздался откуда-то снизу мужской голос.
Лукас быстро отключился от Интернета. Он вышел из своего маленького кабинета, достал из кармана ключ, осторожно закрыл дверь на замок и, прежде чем пройти через гостиную к входной двери, положил ключ в карман. Открыв входную дверь, он вышел на веранду, облокотился о поручень и тут же попал под ослепляющий свет фонарика.
- Да? - выкрикнул он, прикрывая рукой глаза.
Фонарик моментально выключили.
- Простите, - сказал мужчина.
Теперь Лукас был освещен фонарем на веранде, свет от которого мягко падал на деревья, бросая длинные тени. Лукас увидел значок на униформе мужчины, и по спине у него побежали мурашки.
- Вы Лукас Трауэлл? - спросил мужчина.
- Да, - ответил Лукас, задавая себе вопрос: может ли округ прислать полицейского в воскресный вечер для того, чтобы сказать ему, что его дом опять каким-то образом не имеет права на существование. Округ толком не знал, как быть с его домиком на дереве.
- Могу я подняться к вам на минутку? - спросил офицер.
- Конечно.
Лукас указал на широкий ствол дуба под его домом:
- Видите ступеньки? Они за задней частью дуба.
- Да. Я вижу их.
Лукас слушал, как мужчина поднимался по лестнице, съежившись от скрипучего звука, который произвели несколько ступенек. Они не прогнили, ничего подобного, но он знал, что ему в любом случае следует их укрепить. Впрочем, у него практически не было времени заниматься домом.
Ему не нравилось то беспокойство, которое возрастало в нем по мере того, как коп приближался к верху лестницы. Все ли испытывают чувство вины, когда коп хочет их видеть? Все ли начинают лихорадочно думать о причине его визита? Или это случается только с человеком, которому есть что скрывать?
Полицейский присоединился к Лукасу на веранде. Это был молодой парень - очень молодой, - блондин с голубыми глазами, он улыбался. Тревога Лукаса стала постепенно отходить.
- Так здорово, - сказал коп. - Я всегда хотел посмотреть на это место. Все о нем говорят, но я не знаю никого, кто видел бы его вблизи.
- Чем я могу вам помочь? - спросил Лукас.
- Вы на самом деле живете здесь, наверху, или вы просто поднимаетесь сюда время от времени? - Коп еще не был готов к тому, чтобы перейти прямо к делу. Лукасу стало интересно, было ли его добродушное подшучивание искренним, или он просто пытался усыпить его бдительность?
- Я живу здесь, наверху, настолько долго, насколько это разумно, - сказал Лукас. - Вещи я храню в доме на земле и готовлю там же. Если бы я хранил еду здесь, думаю, у меня возникли бы проблемы с насекомыми. Кроны деревьев проходят сквозь этот домик, и у меня тут постоянный поток муравьев и пауков. Мы живем с ними в гармонии, но я не хотел бы поощрять их визиты.
- Могу я побывать внутри? - спросил офицер.
- Немного позже, - сказал Лукас. Ему уже надоела эта игра. - Сначала все-таки скажите мне, почему вы здесь.
- Да, конечно, - смутился молодой человек, и Лукас расслабился, увидев, что интерес копа был, по всей видимости, неподдельным. Его привлекли деревья. Так обычно и бывало. Люди терялись здесь, наверху. Они забывали обо всем на свете, по крайней мере на какой-то короткий промежуток времени.
- Я офицер Руссо, - представился коп. - Вы работаете в имении Эйр-Крик, не так ли?
- Да, это так.
- В общем, девочка, которая там живет…
- Софи? - Лукас почувствовал, как быстро забилось его сердце, но тщательно пытался сохранить выражение безразличия на лице.
- Правильно. Софи. Она была в лагере в эти выходные и должна была вернуться в Мидоуларк Гарденс в три часа, но она, а также еще одна девочка и лидер их отряда так и не появились. Поэтому я разговариваю с людьми, которые знают ее, чтобы проверить, есть ли у них какая-то информация.
- Не понимаю, - насторожился Лукас. - Вы хотите сказать, что остальные девочки вернулись?
- Да. Они приехали вовремя, но ехали они в другой машине.
- Может быть, Софи выехала позже? - предположил Лукас.
- Нет. Другой лидер видела, как они выезжали раньше.
Лукас почувствовал, как им овладевает паника.
- Они могли попасть в аварию или…
- Мы проверяем все, - сказал Руссо. - Пока что они просто пропали.
- Ну, я знал, что Софи собиралась куда-то ехать на выходные, - сказал Лукас. - Но больше я ничего не знаю. Я даже не был уверен, что она уехала.
Это было ложью - наверное, ненужной ложью, - но он чувствовал: во всем, что касается Софи, ему надо притворяться дурачком перед этим копом.
- Вы тут весь день провели? - спросил Руссо.
- Да, по большей части, - сказал он.
- А когда вы не были здесь, где вы были?
- К чему вы ведете? - спросил Лукас.
- Просто рутинные вопросы, - заверил его Руссо.
- Я съездил в Грейт Фолз навестить друга, это было в час или около того. Я вернулся сюда где-то в половине четвертого.
- Ваш друг сможет подтвердить эту информацию?
Лукас вздохнул.
- Вы думаете, я как-то связан со всем этим? - спросил он. - С опозданием Софи?
- Мы проверяем всех, кто имеет какое-то отношение к Эйр-Крик, - с легкостью сказал Руссо.
Всех, кто имеет какое-то отношение к Эйр-Крик, хотел бы знать Лукас, или только садовника, которому Донна и Фрэнк Снайдер не доверяют во всем, что касается их внучки?
- Мой друг мог бы это подтвердить, но я предпочел бы не ставить его в такое положение, - сказал он. - Это очень все усложнит.
- Хорошо, я думаю, можно пока с этим повременить, - сказал Руссо. - Ну а теперь вы можете устроить мне экскурсию?
Он посмотрел на второй ярус домика.
- А на скольких деревьях это держится? - спросил он.
- Он построен фактически на четырех деревьях, - сказал Лукас. - Вот это белый дуб, - указал он на дерево, которое поддерживало веранду. - Второй уровень построен на гикори; отсюда трудно увидеть, но есть еще один дуб и тополь, которые тоже делают свое дело.
Руссо топнул ногой по веранде.
- Кажется довольно устойчивой, - заметил он.
- О, конечно, - сказал Лукас, открывая входную дверь и впуская офицера внутрь. - Хотя, надо сказать, в по-настоящему ветреный день все это новоизобретенное хитроумное строение качается, и я задаю себе вопрос, не сошел ли я с ума, что живу здесь, наверху. В остальное время он довольно надежный.
- Бог ты мой! - воскликнул Руссо, когда они вошли в гостиную.
Это было обычной реакцией, которую слышал Лукас, когда приводил кого-нибудь сюда. Ствол гикори проходил прямо сквозь комнату с огромными окнами. Пол был из елового сруба, стены обшиты деревом. Повсюду были полезные для здоровья комнатные растения. Диван был встроен в одну из стен комнаты, а три стула составляли остальную меблировку гостиной.
- Это что-то! - продолжал восторгаться Руссо. - Хотел бы я, чтобы моя жена позволила мне сделать что-нибудь подобное у нас на заднем дворике. Я думаю, у нас есть для этого подходящие деревья.
Лукас включил свет на задней веранде, так чтобы Руссо сквозь окна мог видеть верхушки деревьев.
- Невероятно! - сказал Руссо. - У вас даже есть электричество. А что вы делаете зимой?
Лукас указал на плинтусные обогреватели:
- У меня есть отопление, и все заизолировано.
- Ничего себе! - Руссо покачал головой. - А теперь покажите мне остальное. Где спальня?
- Здесь, - указал Лукас на лестницу, которая вела на второй ярус. Он поднялся первым и открыл дверь спальни.
Руссо вошел в комнату за ним и увидел кровать на возвышенности и туалетный столик. В окно спальни был встроен непривлекательный, но необходимый кондиционер.
- Должно быть, здорово здесь спать, - сказал коп, открывая дверь в небольшой туалет в одном из концов комнаты и заглядывая внутрь.
Лукас понял, что это не просто экскурсия, чтобы удовлетворить любопытство Руссо.
- Готовы спуститься вниз? - Лукас начинал терять терпение.
- Конечно.
Руссо указал на голубой браслет на левом запястье Лукаса.
- У вас, наверное, болевой синдром кисти?
- Да, это так, - подтвердил Лукас:
Он так часто объяснял присутствие браслета синдромом, что это становилось похожим на правду.
- У моей жены то же самое, - сказал Руссо, пока Лукас вел его вниз по лестнице опять в гостиную. - У нее это от работы за компьютером.
Лукас попытался проводить Руссо к входной двери, но офицер уже заметил запертую дверь в задней части гостиной.
- А что там? - спросил он.
- Мой кабинет, - сказал Лукас.
- Я хотел бы взглянуть на него.
- Там всего лишь компьютер, принтер и несколько книг, - сказал Лукас, направляясь к двери. Он потянулся в карман за ключом. - Я держу его закрытым на случай, если какие-нибудь детишки решат сюда забраться. Я не хочу, чтобы они удрали с моим оборудованием.
Сердце билось у него в пятках, пока он вспоминал, в каком состоянии оставил свой кабинет, было ли там что-нибудь на видном месте, что могло вызвать ненароком подозрение копа. Он не мог вспомнить. Слава богу, он догадался выйти из Интернета.
Он приоткрыл дверь примерно сантиметров на тридцать, достаточно, чтобы Руссо мог видеть, что внутри, не входя в комнату.
- Спасибо, - сказал Руссо и отошел от двери, не проявляя никакого интереса к узенькой кладовой с дверцей из жалюзи.
У Лукаса как будто камень с души упал. Теперь он чувствовал себя свободно - по крайней мере, экскурсия по дому закончилась.
Но пропала Софи! Ему хотелось спросить, были ли у полицейских какие-нибудь соображения по поводу того, что могло с ней случиться, но он побоялся показаться слишком заинтересованным.
- Мама Софи, должно быть, очень расстроена, - сказал он, надеясь, что подтолкнет Руссо к тому, чтобы сказать, где сейчас Жаннин.
- Да. Все потрясены.
- Может, они просто заблудились, возвращаясь домой? - предположил Лукас.
- Ну, не на пять же с половиной часов заблудились, - сказал Руссо. - Это маловероятно.
- Я знаю, она болела. Может, это как-то связано с этим?
- Мы не знаем, - признался офицер.
- Ну, я, конечно, надеюсь, что с ней все в порядке.
Лукас старался, чтобы его голос звучал как можно безразличнее, пока он провожал Руссо на веранду.
- Удачи вам в попытках ее найти.
- Спасибо, - сказал Руссо. - У меня есть номер вашего телефона. Я свяжусь с вами, если нам понадобится поговорить с вашим другом.
Лукас слушал, как офицер спускался по лестнице, и проследил за тем, как он исчез в темнеющих зарослях. Затем он посмотрел сквозь верхушки деревьев в сторону Эйр-Крик, который находился приблизительно в трех километрах от его дома. Что там сейчас происходило? Был ли Джо с ней?
Софи не любила темноты. Он вспомнил вечер, когда она была тут, в домике на дереве. Она играла с ним и Жаннин, когда погас свет. Свет отключили по всей округе, и безмолвная темнота была чем-то восхитительно удивительным здесь, на деревьях. Но Софи была охвачена паникой, она прижалась к Жаннин, пока он не зажег несколько свечей, чтобы они могли видеть лица друг друга. Где бы сейчас ни была Софи, он надеялся, что там был свет. Впервые он осознал всю серьезность ситуации. Софи должна была приехать в три часа, а уже практически девять. Не могло быть простой причины для такого длительного опоздания.
Он опять посмотрел в сторону Эйр-Крик, задаваясь вопросом, может ли он придумать какой-нибудь предлог, чтобы пойти туда. Но никакой необходимости в садовнике в темное время суток нет, и они обо всем догадаются. Они догадаются, что именно его интерес к Софи привел его туда.
И будут абсолютно правы.
ГЛАВА ПЯТАЯ
У Жаннин заболели глаза от попытки разглядеть что-то сквозь темноту. Уже несколько часов они ехали по маршруту, по которому, по идее, должны были ехать из лагеря Элисон и девочки. Джо был за рулем, и пока они просматривали обочину дороги, пытаясь обнаружить какую-нибудь поломанную машину, Джо ехал настолько медленно, насколько позволяли правила безопасности. Они останавливались у каждого ресторанчика и заправки, которые были все еще открыты, и спрашивали, не видел ли кто-то пропавших скаутов. Несколько машин шерифа проехали мимо них, убеждая, что они не одиноки в своих поисках. Их мобильные телефоны по-прежнему молчали. Надеясь на хорошие новости, они держали связь со всеми, кто остался на стоянке, но ничего не изменилось. Ничего, кроме страха, который рос в душе у каждого из них по мере того, как истекали минуты.
Добравшись до лагеря, они какое-то время поговорили с шерифом, который опрашивал тамошних надзирателя и вожатых, затем отправились тем же путем назад, в Виргинию.
Джо предложил снять номер в гостинице - на самом деле он благоразумно предложил снять два номера, - но Жаннин не могла сидеть в безопасности, цела и невредима, в гостиничной комнате, не имея ни малейшего представления, где сейчас была Софи.
Прислонившись головой к окну автомобиля Джо, Жаннин закрыла глаза. Мгновенно знакомая, нежеланная картина встала у нее перед глазами (так часто бывало, когда она ехала в машине и была слегка дезориентирована): она опять летела на своем вертолете сквозь дымку над пустыней в Саудовской Аравии. Запах был едким, наполненным какими-то химикалиями, которые - боялась она в самые мрачные минуты - изменили в ней что-то и стали причиной того, что она родила ребенка с патологией почек. Если бы в машине с ней был Лукас, а не Джо, она рассказала бы ему об этих воспоминаниях, но пересказывать их своему бывшему мужу у нее не было желания. В любом случае он бы ей не посочувствовал.
- Расскажи мне об этой Элисон, - мрачно произнес Джо, возвращая ее в реальность.
Жаннин открыла глаза и увидела, что они медленно едут мимо ресторана. Джо пытался определить, открыт ли он все еще. Ресторан был закрыт, и он опять набрал скорость.
- Есть ли действительно какой-то шанс, что Элисон могла убежать с девочками? - спросил он.
- Она свободолюбивая натура, - сказала Жаннин и вдруг осознала, что точно так же говорил о ней самой Джо в первые годы их совместной жизни. - Она совершила несколько ошибок при работе с детьми, но мне просто не верится, что она могла сделать что-то настолько безумное.
- Что ты имеешь в виду под несколькими ошибками?
- Ну, она говорила с ними о птичках и пчелах, не спросив разрешения родителей, что-то вроде этого.
- Ладно, - вздохнул Джо. - Давай посмотрим правде в глаза, Жан. Они так и не вернулись из этой поездки, и я знаю, что уже темно, но мы изучили каждый метр этого маршрута и нигде не увидели ее машины. Не так ли?
Она кивнула.
- Это означает, по идее, что она, машина и девочки где-то, где мы не ищем их. Где-то, где они не должны быть.
Эта мысль, как ни странно, была успокаивающей.
- Может, мама Холли… Ребекка… была права, и Элисон решила, что весело было бы поехать в парк развлечений или что-то подобное, и привезет их завтра. Она, возможно, обойдется без диализа сегодня, но завтра она должна быть дома, чтобы принять… - Она остановила себя, но Джо знал, что она собиралась сказать.
- Принять ту чертову травяную чепуху, - резко произнес он.
Жаннин опять отвернулась к окну.
- Это настолько улучшило ее самочувствие, - сказала она обессиленно. Слезы обжигали ее глаза. - Я просто хотела опять увидеть настоящую улыбку на ее лице.