- Нет, я имею в виду только то, о чем говорю. Я понятия не имею, упустили вы что-нибудь или нет. Но я много сотрудничал с Управлением полиции Лос-Анджелеса, и если уж на то пошло, то я бы скорее сказал, что вы ничего не упустили. Все, что я говорил и повторяю сейчас, заключается в одном. Я пообещал Грасиэле Риверс по возможности все проверить. Скажите честно, она часто вам звонит?
- Сестра убитой? Даже слишком часто. И в начале недели, и в конце недели, и каждый раз я сообщаю ей одно и то же - подозреваемых нет, зацепок тоже, - удрученно проговорил Уолтерс.
- Но у вас есть подозрения, что нечто произойдет, так? И тогда у вас появятся новые улики?
- Вполне возможно, - пожал плечами Арранго.
- Ну, по крайней мере, вы могли бы снять с плеч эту обузу. Если бы вы показали мне дело Торрес, я бы поехал к ее сестрице и рассказал, что вы, парни, сделали все, что могли, и несчастная девушка успокоилась бы. Мне бы она поверила, уверяю вас, - очень серьезным тоном произнес Маккалеб.
Оба полицейских молча смотрели на него, не произнося ни слова.
- А что вы, собственно, теряете, если покажете мне копии? - дожимал Маккалеб.
- Любой вид сотрудничества мы должны обговаривать с лейтенантом, - сказал Арранго. - Мы не имеем права отдавать копии расследования кому-либо без разрешения начальства, так что не в инструкциях дело. Вообще-то, вы тут облажались, спец. Прежде чем появиться в нашем отделе, вам надо было поговорить с лейтенантом. Вы же отлично это знаете. Вы нарушили протокол.
- Да, ваша правда, - сказал Терри. - Я хотел зайти к нему, когда приехал в отделение, но мне сказали, что лейтенант на совещании в Долине.
- Да, точно, - усмехнулся Арранго, поглядывая на часы. - И скоро должен вернуться. Так, говорите, вы спец по всяким местам преступления?
- Ну да. Если у вас есть кассета, я бы не прочь посмотреть.
Арранго и Уолтерс переглянулись, потом Арранго сказал:
- У нас есть кое-что лучше, чем запись с места преступления. У нас есть преступление.
Арранго отодвинул стул ногой и встал.
- Пошли, - сказал он. - И не забудь прихватить свои пончики.
5
Открыв ящик письменного стола, втиснутого между другими такими же столами, он вытащил оттуда видеокассету. А потом они вышли из отдела убийств и прошли через распахнутую дверь стойки Главного отдела расследований дальше по коридору. Маккалеб сообразил, что они направляются в офис Баскерка, который до сих пор пустовал. Оставив пакет с пончиками на стойке, Терри последовал за полицейскими.
В одном углу комнаты, куда они вошли, стоял высокий стальной шкаф на колесиках. Такие шкафы ставили обычно в учебных комнатах или залах для совещаний. Когда Арранго открыл шкаф, внутри оказался телевизор и видеомагнитофон. Он включил оборудование и вставил кассету.
- Ну, поглядите и скажите нам, чего мы там не заметили, - сказал Арранго, не глядя на Маккалеба. - А потом, возможно, мы замолвим за вас словечко перед лейтенантом.
Промолчав, Маккалеб встал напротив экрана телевизора. Арранго нажал на кнопку, и на экране появилось черно-белое изображение. Терри увидел обзорный вид маленького магазина, где обычно продают товары первой необходимости. На экране был виден план магазина со стороны входной двери непосредственно перед прилавком.
Сверху прилавок был стеклянным, и на нем лежали коробки с сигарами, дешевые фотоаппараты, батарейки и прочие товары разового пользования. Внизу экрана виднелась полоса, показывающая дату и время. Потом какое-то время на экране ничего не было, а затем в нижнем левом углу появилась седая голова человека, наклонившегося над кассовым аппаратом.
- Это Чан Хо Кан, владелец магазина, - пояснил Арранго, тыкая масленым пальцем в экран телевизора. - Его последние секунды жизни на этой хреновой планете.
Кан стоял перед открытым ящиком кассового аппарата. Он разбирал четвертаки на прилавке, а затем переложил их в соответствующую секцию ящика кассы. В тот момент, когда он задвигал ящик, в кадре появилась женщина. Обычный покупатель. Маккалеб тут же узнал ее по фотографии, которую показывала ему на катере Грасиэла Риверс.
Глория Торрес, улыбаясь, приблизилась к прилавку и положила на стекло две шоколадки "Хершиз". Потом она взяла в руки свою сумочку и вытащила из нее кошелек. Мистер Кан вставил ключ в кассовый аппарат. Глория подняла глаза на владельца магазина, держа в руке деньги, когда неожиданно в кадре появилась еще одна фигура. Это был мужчина в черной лыжной маске, закрывающей пол-лица, одетый в черный же спортивный костюм. Он двигался за спиной Глории, и она его не видела. Она по-прежнему улыбалась. Маккалеб заметил, что время на камере показывало 22:41:39. Потом снова стал внимательно смотреть на экран телевизора, охваченный странным чувством ирреальности происходящего в этой черно-белой тишине. Человек, появившийся в кадре, приблизился к Глории со спины и, положив правую руку ей на плечо, левую руку, державшую пистолет, поднес к ее левому виску, мгновенно приставил к нему дуло пистолета и тут же выстрелил.
- Ба-бах! - сказал Арранго.
В груди Маккалеба все сжалось в комок и не отпускало, пока он смотрел, как пуля разнесла череп Глории и струи крови, брызнувшие из входного и выходного отверстий от пули, веером рассеялись вокруг ее головы.
- Даже не поняла, что это было, - прокомментировал Уолтерс.
Подавшись всем телом к прилавку, Глория повалилась набок, таща за собой и стрелявшего в нее мужчину, не успевшего убрать свою правую руку с ее плеча и теперь как бы обнимавшего свою жертву. Отступив на шаг и прикрываясь телом Глории, как щитом, убийца приподнял левую руку и выстрелил в хозяина магазинчика. Кан медленно сполз спиной по стене позади него, а затем повалился вперед, круша все на стеклянном прилавке, в том числе и его стеклянный верх. Руки Кана свисали с прилавка, а ладони еще какое-то время сжимались и разжимались, словно пытаясь ухватиться за что-то - как у скалолаза. Потом руки разжались, тело съехало за прилавок и все замерло.
Стрелок опустил безжизненное тело Глории на пол, так что в кадре остались видны только ее ноги и руки, остальное загораживал собой убийца. Отойдя от Глории, мужчина в маске снова посмотрел на Кана. Тот лежал на полу и был еще жив, судорожно пытаясь дотянуться до нижней полки под прилавком, лихорадочно смахивая на пол стопки коричневых бумажных пакетов. Стрелок просто наблюдал за ним до тех пор, пока в руке Кана не оказался револьвер черного цвета. Убийца в лыжной маске не раздумывая выстрелил Кану в лицо, не дав тому даже приподнять револьвер.
Наклонившись еще ниже над прилавком, практически повиснув на нем, стрелок подобрал одну из гильз, которая упала рядом с рукой Кана. Потом он выпрямился и вытащил все банкноты из открытого ящика кассы. Подняв голову, убийца как будто намеренно взглянул в глазок видеокамеры и подмигнул в нее. Это было видно очень хорошо, несмотря на закрывавшую лицо маску. Более того, стрелок проговорил что-то, глядя прямо в камеру, а затем сразу исчез из кадра, двинувшись куда-то влево.
- Он подбирает оставшиеся две гильзы, - пояснил Уолтерс.
- Камера была без звука, так? - спросил Маккалеб.
- Ага, - подтвердил Уолтерс. - Что бы он там ни говорил, он обращался к самому себе.
- В магазине была только одна камера наблюдения? - опять спросил Терри.
- Одна. Кан был не богач. Так нам сказали.
Продолжая смотреть на экран, все трое увидели, как стрелок еще раз мелькнул в углу экрана, уже выходя из магазина.
Маккалеб тупо глядел в телевизор, словно онемев от чудовищной жестокости преступления, хотя насмотрелся он в своей жизни всякого. Двоих людей пристрелили как собак ради нескольких долларовых бумажек в кассе магазинчика.
- Такого не увидишь в "Любимых домашних видео", - усмехнувшись, сказал Арранго.
С полицейскими вроде Арранго Маккалеб сталкивался по работе постоянно. Эти люди вели себя так, словно их ничто на свете не трогало. Наблюдая порой самые ужасные сцены преступлений, они при этом подшучивали. Маккалеб давно пришел к выводу, что таким был своеобразный способ проявления инстинкта выживания: действуй и веди себя так, будто тебя это не касается, отгородись от всего невидимым волшебным щитом - и останешься в живых. Такой была их нехитрая философия.
- Можно мне просмотреть запись еще раз? - попросил Маккалеб. - И пожалуйста, в замедленном режиме.
- Постойте, постойте, - перебил его Уолтерс. - Это еще не все.
- Как не все? - изумился Маккалеб.
- А сейчас придет добрый Самуил, - добавил Уолтерс. Имя он произнес почему-то с испанским акцентом: Самуэль.
- Добрый Самуил? - не понял Маккалеб.
- Ну да. Добрый самаритянин. Один мексиканец зашел в магазин, увидел то, что увидел, и даже попытался оказать первую помощь. Женщина, как выяснилось, была еще жива, а для Кана уже все было кончено. Этот доброхот побежал к телефону - платному, - а затем… Смотрите, вот он.
Маккалеб снова поглядел на экран телевизора. На этот раз время показывало 22:42:55. В этот самый момент в кадре появился темноволосый, очень загорелый мужчина в джинсах и футболке. Сначала он метнулся вправо, очевидно в сторону Глории, но потом повернулся к прилавку и заглянул за него. Мертвое тело хозяина магазина лежало на полу в луже крови. На его лице и на груди были видны большие рваные раны. Глаза мертвеца смотрели в потолок. Добрый Самаритянин рывком вернулся к Глории и склонился над ее телом, видимо в попытке оказать какую-то помощь. Однако он тут же вскочил на ноги и бросился по проходу.
- Он побежал искать бинты или что-то для перевязки, - объяснил Арранго. - Этот тип и в самом деле обвязал ей голову перевязочной лентой, залепив раны ватно-марлевыми тампонами. Большими ватными шариками, какие смог найти.
Добрый Самаритянин вернулся к Глории и, видимо, оставался с ней какое-то время, однако все это было за пределами обозрения камеры.
- В том-то и дело, что камера не записала ни одного кадра с крупным планом этого типа, - сказал Арранго, как будто прочитал мысли Терри. - И он не дождался "скорой". Позвонил в "911" и смылся.
- И больше вообще не появлялся? - спросил Терри.
- Нет. Мы делали объявление по многим каналам ТВ. Просто просили прийти, чтобы он ответил на некоторые вопросы. Возможно, он заметил что-то особенное, что помогло бы расследованию. Ничего. Этот парень просто сгинул.
- Странно, - пробормотал Маккалеб.
Мужчина на экране поднялся, продолжая стоять спиной к камере, и направился к выходу, поглядев налево. На долю секунды его профиль появился в кадре. У человека были темные усы. Но затем он исчез из кадра.
- А теперь он звонит в полицию? - спросил Маккалеб.
- В "911", - ответил Уолтерс. - Он вызывал "скорую", а его соединили с пожарниками.
- Почему же этот парень так и не пришел к вам? - снова спросил Маккалеб.
- У нас на этот счет есть теория, - буркнул Арранго.
- Может, поделитесь?
- Человек, записанный на пленке службы "911", говорит с акцентом, - продолжил Уолтерс. - Латиноамериканец. Мы думаем, он нелегал. Потому он и не высунулся, опасаясь, что если мы все выясним, то его вышлем из страны.
Маккалеб, соглашаясь, кивнул. Такое было вполне допустимо, в особенности в Лос-Анджелесе, где скрывались сотни тысяч нелегалов, избегающих встреч с властями.
- Мы даже листовки в мексиканском районе расклеили и выходили в эфир на местном канале, - рассказывал Уолтерс. - Официально обещали, что никакой депортации не будет, просто просили зайти и рассказать, что он видел. Ноль. Здесь это обычное дело. В местах, из которых прибывают такие ребята, легавых боятся больше, чем бандитов.
- Они, наверное, слишком крутые, - невесело заметил Маккалеб. - А этот тип появился практически в момент убийства. Он мог видеть машину преступника, заметить номера.
- Мог, наверное, - развел руками Уолтерс. - Но если он и заметил номера, нам их он не сообщил, хотя автомобиль кое-как описал - "черного цвета, вроде грузовичка" - такое вот описание. Но повесил трубку прежде, чем девушка-оператор успела спросить о номере.
- Нельзя ли просмотреть пленку еще раз? - попросил Маккалеб.
Перемотав кассету, они молча просмотрели все снова в замедленном режиме, особенно момент стрельбы. Маккалеб неотрывно следил за убийцей все время, пока тот находился в кадре. Хотя маска и скрывала лицо преступника, его глаза были иногда видны очень хорошо. Холодные и жестокие, выражение которых не менялось, даже когда он стрелял в своих жертв. Цвет глаз был неясен, так как запись была черно-белой.
- О Господи, - не удержался Маккалеб после второго просмотра.
Арранго вытащил кассету и выключил оборудование. А потом обернулся к Терри:
- Ну, давайте, сообщите нам что-нибудь новое. Вы ведь у нас эксперт. - В его голосе слышался явный вызов.
"Или выдавай нам все сразу, или заткнись", - словно продолжал он. Защита своей территории.
- Мне надо подумать надо всем этим, возможно, просмотреть пленку снова, - сказал Маккалеб.
- Еще бы, - снисходительно ответил Арранго.
- Могу одно вам сказать, - перебил его Маккалеб. - Этот тип убивает не в первый раз.
Он махнул рукой в сторону телевизора.
- Ни колебаний, ни малейшего волнения, он быстро вошел и так же быстро ушел, осуществив, что хотел.
С оружием обращался как с игрушкой. Профессионально и зная свое дело, позаботился забрать гильзы от пуль. Этот парень далеко не новичок. И на этом не остановится. Можно также утверждать, что в этом магазине он появлялся раньше. Он точно знал, где расположен глазок камеры, - поэтому и маску натянул. Я хочу сказать, что видеокамеры в магазинах - совсем не исключение, но он точно знал, в какую сторону смотреть - или не смотреть - в этом магазине. Потому что был в курсе, где эта штука расположена. То есть, повторяю, он заходил в магазин раньше, чтобы все проверить. И либо это местный тип, либо он приезжал заранее на "забитое" им место.
Арранго неприятно ухмыльнулся. Уолтерс быстро перевел взгляд со своего партнера на Маккалеба, очевидно собираясь сказать что-то, но Арранго поднял руки, знаком прося того помолчать. Маккалебу было ясно, что говорил он все правильно, но только они и без него все это проработали.
- И что? - спросил он. - Сколько еще людей он убил, грабя магазинчики?
На этот раз Арранго развел руками, показывая, что большего сказать не имеет права.
- Пока все, - добавил он. - Мы поговорим с нашим лейтенантом и сообщим вам результат.
- Как это так, парни? - возмутился Маккалеб. - Показали мне запись, и - все на этом? Дайте мне кассету. Я хочу помочь вам. Что вы теряете?
- Я уверен, что вы сможете помочь. Но у нас связаны руки. Дайте нам поговорить с лейтенантом.
Он жестом пригласил всех покинуть помещение. Маккалеб решил сначала, что будет дожидаться лейтенанта, но, подумав мгновение, понял, что это не самая лучшая мысль. Он вышел из комнаты, Арранго и Уолтерс вышли вслед за ним.
- Когда мне ждать от вас известий? - спросил Маккалеб.
- Как только мы будем знать, чем мы можем быть вам полезны, - ответил Арранго. - Оставьте ваш номер, мы с вами свяжемся.
6
Маккалеб вышел из вестибюля полицейского участка и ходил из стороны в сторону по тротуару, поджидая такси. Он злился на самого себя, что позволил Арранго сыграть с ним такую шутку. Такие легавые, как он, сначала как будто готовы выложить вам все, что им известно, а потом словно захлопывают дверь перед вашим носом, только чтобы подразнить и заинтриговать. Маккалебу доводилось довольно часто встречать таких людей - и среди своих агентов, и среди полицейских.
Но он ничего не мог поделать, ибо на этот раз партию разыгрывал Арранго. И никакого звонка Маккалеб от него не ждал, потому что звонить Арранго ему придется самому. Это подразумевалось само собой. Маккалеб решил, что сделает это не позднее следующего утра, то есть несколько раньше, чем мог ожидать полицейский.
Подъехало такси, и Маккалеб забрался на заднее сиденье позади водителя. У него не было желания начинать разговор с шофером. Терри посмотрел на имя на приборной доске - оно было русским и непроизносимым. Вытащив записную книжку из сумки, он продиктовал водителю адрес "Шерман-маркет" в районе Канога-Парк. Они направились на север по бульвару Резида, а затем западнее по Шерман-вэй, пока не добрались до крошечного магазина возле перекрестка с Виннетка-авеню.
Такси затормозило на стоянке перед магазинчиком. Место было ничем не приметное и безликое, только все витрины были залеплены яркими объявлениями о скидках на самые разные вещи. Магазинчик выглядел как тысячи подобных магазинов в городе. С той лишь разницей, что какой-то тип решил, что именно его можно ограбить и что ради осуществления этой цели стоит пристрелить двоих людей, что встали на его пути. Прежде чем выйти из такси, Маккалеб внимательно просмотрел объявления на витрине. Из-за них не было видно, что происходит внутри помещения. Маккалеб подумал, что, возможно, это и явилось причиной, почему был выбран именно этот магазин. Даже если бы проезжавший мимо водитель и попытался заглянуть внутрь, он не разглядел бы, что там происходит.
Маккалеб наконец открыл дверцу машины и выбрался наружу. Подойдя к окну водителя, он попросил подождать его. Когда он открыл дверь, послышался звон дверного колокольчика. Прилавок, на котором стоял кассовый аппарат, находился прямо напротив двери, у противоположной стены, как на видеозаписи. За прилавком стояла пожилая женщина-азиатка, и было не сложно догадаться, кто она. Женщина пристально смотрела на Маккалеба, с трудом скрывая испуг.
Оглядевшись, словно ища что-то глазами, Терри остановился на полке со сладостями и выбрал шоколадку "Хершиз". Потом подошел к прилавку и положил покупку перед женщиной, заметив при этом трещины на стеклянном прилавке. Осознание того, что именно на этом самом месте стояла Глория Торрес, улыбаясь мистеру Кану, пронзило острой болью грудь Терри. Он посмотрел на пожилую женщину с выражением невероятной грусти.
- Еще что-нибудь? - спросила азиатка.
- Нет, только это, - ответил Маккалеб.
Она пробила сумму, и Маккалеб заплатил. Он неотрывно наблюдал за ней и видел, что она нервничает. Он не был из их района, не был одним из постоянных покупателей. Чувствовалось, что ей не по себе, да и вряд ли она когда-нибудь по-настоящему успокоится.
Когда она сдавала ему сдачу, Маккалеб обратил внимание, что у нее на запястье явно мужские наручные часы с широким черным ремешком и большим циферблатом. В этих часах не по размеру ее рука казалась совсем маленькой и хрупкой. Маккалеб видел эти часы на руке Чан Хо Кана во время просмотра видеозаписи. Он хорошо запомнил, что сосредоточился почему-то именно на часах, когда в кадре появилось изображение Кана, хватающего руками воздух, а затем сползающего на пол.
- Вы, наверное, миссис Кан? - спросил Маккалеб.
Оцепенев на месте, пожилая женщина смотрела на Маккалеба.
- Да. Я вас знаю? - спросила она в свою очередь.
- Нет. Просто я… В общем, я слышал о том, что здесь случилось. С вашим мужем. Мне очень жаль.
- Спасибо, - кивнула она, а потом, словно ей было необходимо объяснить что-то, чтобы утешиться, добавила: - Единственный способ уберечься от злого человека - это не отпирать дверь. Но мы не можем. У нас бизнес.