Войдя в номер, я швырнул газеты на пол и разложил карты Маккалеба на низком журнальном столике. За ними последовал блокнот. После чего я распахнул балконную дверь, чтобы хоть немного освежить застоявшийся воздух. Не знаю уж, кто жил здесь до меня, но курительным балконом он явно не пользовался – вся комната пропахла сигаретным дымом.
Включив зарядное устройство, я набрал номер Бадди Локриджа, но попал на автоответчик. Не оставив сообщения, сразу отключился и позвонил Грасиэле Маккалеб.
– Только что ушли, – ответила она на мой вопрос о ФБР. – Все здесь перерыли и отправились на яхту. Вы были правы, они ее забирают. Даже не знаю, когда вернут.
– Бадди сегодня не появлялся?
– Бадди? Нет. А что, должен был?
– Да нет, просто спрашиваю.
– Вы где, все еще у фэбээровцев?
– Нет, пару часов назад меня отпустили. Я в Вегасе. И я продолжаю заниматься этим делом.
– Да? А мне казалось... словом, мне сказали, что теперь этим займется ФБР. Потому что лекарства подменил их бывший агент. Бэкус.
На самом деле она хотела сказать вот что: разве ты способен сделать то, на что не способна могучая машина Федерального бюро расследований? Ответ понятен: нет. Но я помнил слова Терри, сказанные про меня Грасиэле. Если с ним что-нибудь случится, надо обратиться ко мне. А значит, я не могу просто отойти в сторону.
– Этого хотел Терри, – сказал я вслух. – Но не беспокойтесь, если я что-нибудь откопаю, первым делом сообщу ребятам из Бюро. Как сегодня. Я не собираюсь с ними конкурировать. Просто занимаюсь своей работой.
– Ясно.
– Только, знаете, если они вдруг заинтересуются, не говорите им про это. Вряд ли они сильно порадуются.
– Это я понимаю.
– Спасибо, Грасиэла. Если что выясню, сразу же позвоню.
– Это вам спасибо, Гарри. И удачи.
– Да, удача мне не помешает.
Отключившись, я снова набрал номер Бадди Локриджа. Опять автоответчик! Может, он в самолете или просто выключил мобильник? Хотелось бы на это надеяться. И на то, что он успел уйти с яхты до прибытия людей из Бюро. Я отложил телефон, покопавшись в холодильнике, отыскал сыр и белый хлеб. Держал я их на тот случай, если придет дочка и попросит поджаренный сандвич. Она их обожает. Я же тратить время на гриль не стал, быстро прожевал безвкусный бутерброд, просто чтобы желудок не урчал от голода. Затем сел за стол и, открыв блокнот, нашел чистую страницу. Пришла очередь упражнений, которым я научился много лет назад, осваивая основы гипноза. Перед внутренним взором замаячила чистая грифельная доска. Вскоре нашелся мелок, и я принялся писать на черной поверхности. Насколько мог, восстановил заметки Маккалеба, касающиеся шестерых пропавших мужчин, – эту распечатку у меня забрали фэбээровцы. Затем перенес мысленные записи в блокнот. Вроде бы вспомнилось все, кроме телефонных номеров, но они меня не особенно волновали, их легко найти через справочную.
Через открытую балконную дверь доносился рев самолета. Еще одна птичка садится! Двигатели затихли, и снова наступила тишина.
Я листал карты Маккалеба. Каждую рассмотрел самым тщательным образом, но никаких заметок не обнаружил, кроме как на страничке с изображением Южной Невады и прилегающих к ней районов Калифорнии и Аризоны. Ну-ка, посмотрим еще раз, что тут такое. Терри обвел кружком заповедник Мохаве, внутри которого, как теперь мне известно, находится съезд с дороги XXYXZ, а также место, где фэбээровцы нашли закопанные трупы. На правом поле Терри начертил колонку цифр, доведя ее до восьмидесяти шести, а ниже, под линией, приписал: "В действительности – 92".
По моим соображениям, цифры соответствовали милям. Я еще раз посмотрел на карту: расстояния обозначены на всех сколько-нибудь крупных дорогах. Каких-то секунд мне хватило, чтобы найти нужные цифры.
Это было расстояние между Лас-Вегасом и каким-то пунктом на дороге И-15 посреди Мохаве. XXYXZ слишком мала и незначительна, она даже не обозначена на карте. Похоже, именно от этого безымянного пункта на Пятнадцатой Маккалеб и начал свой отсчет.
Я переписал цифры в блокнот и принялся за арифметические действия. Все правильно – если верить карте, восемьдесят шесть миль. Но тут Маккалеба что-то смутило, либо он проложил другой маршрут, и цифра выросла до девяноста двух. Видимо, сам проделал этот путь, и показания его спидометра разошлись с обозначениями на карте. Произойти это могло потому, что в Лас-Вегасе ему нужно было определенное место, явно не то, откуда начинается отсчет расстояний на карте.
Что же это за место? Я понятия не имел, когда именно Маккалеб делал свои пометки и вообще связаны ли они с делом, которым он тогда занимался. Скорее всего связаны, не случайно он начал отсчет с дороги XXYXZ. Это не может быть простым совпадением. Совпадений не бывает.
Со стороны балкона донесся кашель. Ясно, соседка вышла покурить. Занятная особа. Всякий раз, останавливаясь в мотеле, я с интересом за ней наблюдал. Настоящей курильщицей она не была, кажется, выходила на балкон только ради самолетов. Конечно, есть люди, которые просто любят смотреть на самолеты. Но у меня сложилось впечатление, что тут другой случай, что-то ей надо, а что именно – непонятно. И это лишь распаляло мое любопытство. Наверное, высматривает клиентов для казино или партнеров для картежников.
Я прошел к балконной двери и, едва показавшись снаружи, заметил, как она швырнула что-то в комнату. Явно не хотела показывать, что у нее в руках.
– Привет, Джейн, как дела?
– Да неплохо, Гарри, спасибо. Куда-то вы исчезли...
– Отъезжал на пару дней. Ну, как тут?
Я посмотрел на посадочную площадку. Только что коснулся земли вычищенный до глянца красавец и пристроился рядом со своим двойником. К трапу подъехал черный, в тон ему, лимузин. В проеме появился мужчина в элегантном костюме, темных очках и темно-бордовом тюрбане. Наверное, я всю игру Джейн испортил, если она бросила бинокль или фотоаппарат.
– Султан на отдыхе? – закинул я удочку.
– Похоже, – откликнулась Джейн.
Она глубоко затянулась и закашлялась. Ну да, не курильщица. Смолит, чтобы оправдать свои экскурсии на балкон, откуда разглядывает богачей и их самолеты. И глаза у нее не карие, как мне казалось вначале, – однажды я увидел ее без цветных контактных линз, и волосы красит хной...
Несколько раз я порывался спросить, зачем ей все это, что за игру она ведет, но мне нравились наши балконные беседы, к тому же я ведь больше не полицейский. И еще. По правде говоря, если Джейн – фамилии ее я не знал – занимается тем, что освобождает богачей от части их денег, то не мне ее осуждать. Все в этом городе заняты тем же самым. Подбрасываешь монетку и получаешь, что заслужил.
Я чувствовал: это добрая женщина. Испорченная, но добрая. Однажды я привел сюда Мэдди, мы столкнулись с Джейн на лестнице и немного поболтали. На следующее утро вместе с газетами я обнаружил под дверью плюшевую пантеру...
– Как там ваша дочка? – спросила соседка, словно прочитав мои мысли.
– Все в порядке. На днях спросила меня, женаты ли "Бургер Кинг" и "Дейри Куин".
Джейн улыбнулась, но я уловил тоску в ее глазах. Наверняка она как-то связана с детьми. И я задал вопрос, который давно уже вертелся на языке:
– А у вас дети есть?
– Дочь. Она постарше вашей. И живет отдельно. Во Франции.
К этому она ничего не добавила, и я оставил тему. И без того стало стыдно за то, что мы с дочкой живем по соседству. А еще, даже не задав своего вопроса, я уже знал, что радости он не доставит. Но зато Джейн, в свою очередь, спросила меня о том, что давно ее занимало:
– Гарри, а вы кто, полицейский?
Я покачал головой:
– Был полицейским. В Лос-Анджелесе. А откуда вы узнали?
– Догадалась. Может, потому что видела, как вы с Мэдди шли к своей машине. Впечатление было такое, что вы готовы в любой момент броситься на все, что шевелится. На все дурное, я хочу сказать.
Я пожал плечами. Она меня расколола.
– Мне понравилось, – продолжала она. – А чем вы заняты сейчас?
– Да ничем особенным. Как раз прикидываю, чем бы заняться.
– Ясно.
Похоже, мы становились друга для друга чем-то большим, чем просто соседи, от нечего делать перебрасывающиеся пустыми замечаниями.
– А вы? – спросил я.
– Я? Да так, по мелочи, то одно, то другое.
Вот и все. Эта дорога вела в тупик. Я отвернулся и посмотрел на второго то ли султана, то ли шейха, который как раз спускался к лимузину, рядом с которым застыл водитель. Мне показалось, что под пиджаком у него есть нечто такое, что при случае он вытащит в мгновение ока.
– Ладно, Джейн, еще увидимся, – повернулся я к соседке.
– Ага. Поцелуйте дочку от моего имени.
– Непременно. Ну, всех благ.
– И вам того же.
Присев за столик, я в очередной раз попытался дозвониться до Бадди Локриджа. Успех прежний. Я нетерпеливо побарабанил карандашом по блокноту. Не то чтобы я начал волноваться. Я начал раздражаться! У Бадди репутация необязательного человека. А на таких у меня нет времени.
Я прошел в крошечную кухоньку и вытащил из встроенного под столом холодильника бутылку пива. Открывалка болталась на связке ключей. Я сорвал пробку и глотнул от души. Пиво смыло с горла песчаную пыль и классно прошло в желудок. Думаю, эту маленькую радость я заслужил.
Я вернулся к балкону, но наружу не вышел. Не хотелось спугнуть Джейн. Осторожно выглянув, обнаружил, что лимузин уехал, а на опустевшее место приземлился новый самолет. Покосился вправо. Джейн на балконе не было, зато на перилах стояла пепельница, в которой дотлевала выкуренная на четверть сигарета. Почему ей никто не скажет, что так она себя выдает?
Несколько минут спустя пиво было допито, и я вернулся за столик, где меня ожидали блокнот и карты. Что-то ускользало от моего внимания. Но что именно? Близко, тепло. Но никак не ухватить.
Зазвонил мобильник. Ну наконец-то, Бадди Локридж.
– Вы мне звонили?
– Да. Но разве я не предупреждал: вам набирать этот номер нельзя.
– Помню, только вы ведь сами только что звонили, вот я и решил, что теперь можно, все спокойно.
– А если бы это был не я?
– Так ведь номер определился. Вы звонили, точно.
– Номер – мой, но откуда вам знать, что это был именно я? Может, кто-то другой воспользовался моим телефоном?
– Гм.
– Вот именно, Бадди, "гм". Знаете что, если вы собираетесь и дальше мне помогать, то делайте, что вам говорят.
– Хорошо, хорошо, все понял.
– Ладно. Вы где сейчас?
– В Вегасе. Как вы и велели.
– С яхты все успели забрать?
– Ага.
– Фэбээровцев опередили?
– А то!
– Как вас найти?
В этот момент я обратил внимание на одну запись в блокноте и вспомнил кое-что из той самой статьи в "Таймс". А точнее говоря – пометку Терри в злополучной статье.
– В "Би", – ответил Локридж.
– В "Би"? А где это "Би"?
– В большом "Би", понимаете?
– О чем это вы, Бадди? Что за "Би" такое?
Он перешел на шепот:
– Я так понял, нас прослушивают, разве нет?
– Да наплевать мне, прослушивают, не прослушивают. Кончайте эти игры. Что такое "большое Би"?
– "Белладжио". Это очень простой шифр.
– Простой шифр для недоумков. Вы хотите сказать, что сняли номер в "Белладжио" за мой счет?
– Ну да.
– В таком случае выметайтесь оттуда.
– То есть как это? Я ведь только что приехал.
– Я не собираюсь платить за "Белладжио". Выметайтесь, двигайте сюда. Если бы "Белладжио" был мне по карману, я бы сам там жил.
– Ну ладно. А вы где?
Я дал ему адрес мотеля, и парень сразу приуныл: окраина города.
– А они там за хороший вид берут?
– У них нет хорошего вида. Кончайте валять дурака, немедленно приезжайте.
– Слушайте, я же уже оплатил номер. Денег мне не вернут. Их сняли с карточки, и к тому же я успел нагадить в туалете. А это как пометил: "мое". Так что давайте я подъеду прямо с утра.
Ну нет, ночевать ему тут не придется.
– Имейте в виду: разница между вашими апартаментами и здешней дырой – из вашего кармана. Я не просил останавливаться в самом дорогом отеле города.
– Ладно, ладно, наживайтесь на мне. Пусть так. Черт с вами.
– Да уж не сомневайтесь, так оно и будет. Машина есть?
– Нет, я взял такси.
– В таком случае спускайтесь, берите другое такси и двигайте сюда со всем хозяйством.
– А на массаж сперва нельзя сходить?
– О Господи, Бадди, если вы не...
– Да шучу я, шучу. Уж и пошутить нельзя. Еду.
– Хорошо, жду вас.
Я отключился, не попрощавшись, и сразу же стер из памяти телефона следы последнего разговора. Накатило необыкновенное возбуждение. Я сдвинулся с мертвой точки. Похоже, каким-то удивительным образом разрешилась одна из загадок. Я в очередной раз посмотрел на восстановленные мной записи Маккалеба, вернее, на одну из них:
"Теория треугольника: из одного три".
В газетной статье он обвел слово "круг". Речь шла о расстоянии, покрытом одной из жертв на арендованной машине; это, в свою очередь, позволило следствию очертить большой круг, где следует искать ключи к разгадке трагедии.
Да нет же, Маккалеб обвел это слово, потому что сделал другой вывод. Зона поисков – вовсе не круг. Это треугольник. А расстояние в милях, проделанное на арендованной машине, – три его стороны. Пункт номер один – аэропорт, стартовая точка. Человек берет машину и едет в сторону пункта номер два. Пункт номер два – место, где пересекаются пути его и похитителя. А пункт номер три – место похищения. Потом машина возвращается туда, где ее взяли напрокат, и треугольник замыкается.
Когда Маккалеб набрасывал эти заметки, он понятия не имел о дороге XXYXZ. Знал только один пункт – прокатная контора. Вот он и написал – "из одного три". Стоит отыскать еще одну точку, как третья найдется сама собой.
"Еще одна точка в треугольнике означает, что можно вычислить все три", – произнес я, расшифровывая запись Терри Маккалеба.
Я нервно мерил шагами комнату. По-моему, я близок к цели. Не спорю, похититель мог сделать сколько угодно остановок, в таком случае теория треугольника рушится. Но если остановок не было, если он ни на что не отвлекался и думал только о деле, то она работает! Пунктуальность обернется для преступника роковой слабостью. Тогда пункт три – это как раз дорога XXYXZ, потому что там убийца сделал последнюю остановку перед возвращением в аэропорт. А неизвестным остается пункт два. Это место встречи. Место встречи хищника и его добычи. Где оно, повторяю, пока вопрос, но благодаря молчаливому напарнику я знал, где искать ответ.
22
Бэкус видел, как Рейчел садится в темно-голубую "викторию" и отъезжает от здания местного отделения ФБР. Она повернула налево и направилась в сторону бульвара. Бэкус остался на месте. Он сидел за рулем "форда-мустанга" 1997 года выпуска с номерными знаками штата Юта. Машину Бэкус позаимствовал у человека по имени Эллайджа Уиллоуз, кому она больше не понадобится. Он дал Рейчел отъехать и сосредоточился на происходящем.
От резиденции ФБР отъехала еще одна машина, "кадиллак", – в ту же сторону, что и Рейчел.
"Раз", – отметил Бэкус.
Через некоторое время со служебной стоянки снялась "су-бару" с тройной антенной на крыше – на сей раз в прямо противоположную сторону. К ней пристроился еще один "кадиллак".
"Два плюс три".
Эту систему наблюдения Бэкус знал хорошо, называлась она "небесная птичка". Одна машина осуществляет визуальное наблюдение, не особенно, впрочем, плотное, а всерьез за объектом следит напарник. Рейчел, известно ей то или нет, предоставили автомобиль с определителем.
Бэкуса это вполне устраивало. Теперь он ее не упустит, надо только не потерять из виду вторую машину.
Он завел свою тачку и, выезжая на Чарлстон-стрит, чтобы пристроиться в хвост "кадиллаку", открыл отделение для перчаток. Резиновые хирургические перчатки плотно облегали ладонь и были незаметны издали.
Бэкус улыбнулся. В перчаточнике лежал небольшой двухзарядный пистолет, существенная часть его вооружения. В свое время, впервые увидев Эллайджу Уиллоуза – тот выходил из игорного заведения в центре злачного квартала, – он сразу понял, что это за человек. Да, именно такого он и искал, самого обыкновенного в смысле роста и телосложения и в то же время погруженного в себя. Он из тех, что живут в своем мирке и постоянно пребывают в напряжении. Пистолет в перчаточнике – свидетельство тому. Он лишний раз убеждал Бэкуса в правильности сделанного выбора.
Бэкус надавил на педаль газа, и машина с ревом вылетела на Чарлстон-стрит. Он нарочно привлекал к себе внимание. Ибо знал, что есть еще и четвертая машина – ее выпускают на подстраховку, – трейлер, который вызывает наименьшие подозрения, потому что водитель не прячется.
23
Все свелось к основам школьной геометрии. У вас есть две вершины треугольника, определите третью, вот и все. Просто и одновременно сложно. В моем распоряжении имелась общая длина всех сторон. Я сел, открыл блокнот на чистой странице, в очередной раз разложил карту Маккалеба.
В статье "Таймс" говорится, что, судя по показаниям спидометра, машина проделала путь в триста двадцать восемь миль. Согласно предположениям Маккалеба, это расстояние равняется длине всех трех сторон треугольника. Благодаря пометкам на карте известно и то, что одна из сторон – расстояние от дороги XXYXZ до аэропорта в Вегасе – составляет девяносто две мили. Стало быть, на остальные стороны остается двести тридцать шесть миль. Число это можно разделить на две части каким угодно способом, а недостающий угол треугольника разместить в любой точке карты. Для абсолютно верной картины неплохо бы, конечно, иметь циркуль, но можно справиться и подручными средствами.
Масштаб карты – пятьдесят миль в одном дюйме. Я достал бумажник, вытащил права и, действуя ими как линейкой, установил, что короткая сторона равна ста милям. После начертил несколько треугольников, которые могли бы покрыть нужную площадь. Вершины я разместил и к северу, и к югу от линии, которой соединил дорогу XXYXZ и Лас-Вегас. Минут двадцать прикидывал маршруты, добираясь к югу до Аризоны, почти до Большого каньона, а к северу до района военно-воздушной базы Неллис. В конце концов у меня голова кругом пошла: слишком много вариантов. Весьма вероятно, один из них, мною уже отработанный, был верен, но я даже сам этого не заметил.
Я направился к холодильнику за очередной бутылкой пива. Недовольный собой, вытащил из кармана мобильник и набрал номер Бадди Локриджа. На том конце откликнулся автоответчик.
– Бадди, где вы, черт побери?! – Я раздраженно захлопнул крышку телефона. Бадди мне сейчас не так уж нужен. Просто хотелось на ком-нибудь сорвать зло, а он – самая удобная мишень.
Я вышел на балкон и покосился вправо. Джейн не показывалась, и это меня почему-то огорчило. Была какая-то загадка в этой женщине, мне нравилось с ней разговаривать. Я быстро оглядел взлетную полосу и заметил новую фигуру. Мужчина был чисто выбрит, на нем были зеркальные очки, черная бейсболка и светлая рубашка с золотой надписью, прочесть которую мне не удалось. Нижнюю часть лица скрывала машина, к которой он прислонился. Казалось, незнакомец смотрел мне прямо в глаза.