Кровавые узы - Кей Хупер 11 стр.


Холлис это все не слишком радовало, и она совсем не была уверена, что в данный момент хочет исследовать свои смешанные эмоции. Поэтому почувствовала облегчение, когда Квентин вернулся в их временный командный центр с факсом в руке.

- Все только что стало очень интересно, - объявил он, после того как окинул быстрым взглядом столовую и убедился, что агенты одни.

- Ты хочешь сказать еще интересней? - Дайана покачала головой. - Потому что мне и до сих пор было не скучно.

- Тогда еще интересней. Так как мы пока работаем здесь, шериф отправил нам факс, как только его офис получил эту информацию. Похоже, мы… преследуемы Сэмюелем, так сказать.

Миранда оторвала взгляд от ноутбука, который устанавливала и нахмурилась.

- Неужели он является частью этого в качестве духа? Что теперь?

- Как все помнят, был один член церкви, который пропал без вести - Брайан Сеймур. Член команды, занимающейся безопасностью.

- Исключительно в своем воображении, - пробормотал Демарко.

- Ну, насколько мы знаем, он исчез без следа. И мы так и не смогли узнать, на кого еще, кроме Сэмюеля он работал.

- Сенатор Лемотт отрицает свою причастность, - заметила Холлис.

- И потому как Лемотт был честен в остальном - наконец-то, когда все закончилось - мы вынуждены верить ему. Поэтому Сеймур оставался большим и жирным знаком вопроса в предположительно закрытом деле.

- До этого момента, - подсказала Дайана.

- До этого момента. На самом деле, отчасти. Он все еще под знаком вопроса, только теперь другого рода. Мы наконец-то обнаружили совпадение отпечатков жертвы мужского пола. - Квентин махнул факсом, который держал в руке. - Здесь его история судимостей. Он является - или являлся - Брайаном Сеймуром, так же известным под именем Дэвида Воана - имя, данное ему при рождении. Ничего значительного - одна кража, взлом и проникновение, несерьезное нападение. Освободился около пяти лет назад, и тогда же, как указывают церковные записи - начал работать на Сэмюеля.

Демарко откинулся на стуле с легким выдохом, его глаза внезапно сузились, а лицо потеряло свое обычное безразличное выражение. Пытаясь систематизировать информацию, он начал размышлять вслух:

- Кто-то доложил директору, когда стреляли в Гелена. Свидетелей было всего трое. Карл до сих пор занят в церкви - хотя это только название - поэтому весьма сомнительно, что это он. Это точно был не я. Исчезновение Брайана сделало его вероятным подозреваемым в доносе. Но не были никаких признаков того, что он каким-то образом связан с Бюро. Никаких признаков, что он был полицейским или информатором какой-то другой правоохранительной организации. Но, несмотря на его кажущуюся беззаботность, он практически был призраком и, вел себя слишком аккуратно, чтобы получить его отчетливые отпечатки.

- Да, - проговорил Квентин, - и мы все знаем, что ты близко к сердцу принял тот факт, что не смог отследить его после того, как он исчез.

Проигнорировав эту реплику, Демарко проговорил:

- И сейчас, месяцы спустя, он всплывает как жертва в деле серийного убийцы, расследование которого мы ведем? Вряд ли здесь нет связи, вероятность этого явно стремиться к нулю.

- И это странно, - произнесла Холлис. - Очень странно. Это ведь не может быть совпадением? Или может?

- Я не верю в совпадение, - ответил Демарко.

Квентин покачал головой.

- И я тоже. По крайней мере, в такие. Значит… два разных дела, одно из которых было закрыто несколько месяцев назад, только что связались. И что мы будем со всем этим делать?

Наконец заговорила Миранда:

- Мы откопаем все, что сможем об этом общем знаменателе. Дэвиде Воане, или Брайане Сеймуре.

* * *

- Эй, что ты делаешь, берешь вторую смену? - спросил Дункан, останавливаясь перед столом Бобби Сильверс.

- Ты сказал, что мы можем работать сверхурочно, если хотим. Вот я и подписалась на это. - До того как он начал протестовать, Бобби поторопилась добавить: - Думаю, я нашла кое-что интересное, шериф.

- Ты имеешь в виду эти убийства?

Он, честно говоря, был удивлен, не потому что сомневался в ее следовательских инстинктах, а потому что у нее было слишком мало информации для работы.

- Да. Вероятно.

Дункан облокотился бедром о край ее стола.

- Хорошо. И что это?

Бобби не нужно было собираться с мыслями - она подыскивала верные слова более двух часов, пока ждала приезда шерифа.

- Для начала, как и было приказано, я связалась со всеми правоохранительными органами и запросила сведения обо всех пропавших людях, которые могли бы подойди под описание наших жертв. Только я сделала это в пределах пяти сотен миль, а не одной сотни.

Дункан содрогнулся.

- Учитывая, как мало сведений у нас есть, должно быть получился очень длинный список.

- Более сотни имен, - призналась Бобби.

- Да, это чертовски длинный список, Бобби, - заметил он.

- Да. По понятным причинам я не хотела никого исключать самостоятельно. Я не слишком мало знаю о жертвах. Но в каждом отчете о пропавших содержатся обрывки дополнительной информации, которая не внесена в компьютерную базу данных, а написана офицерами. Много лет назад один опытный полицейский сказал мне - есть вещи, которые не подходят ни к одной форме - догадки офицеров, а также некоторая достоверная информация, которая не вписывается в стандартный отчет. Потому я и взялась за поиски именно этой информации.

Дункан склонив голову, внимательно изучал свою помощницу.

- Ты заставила полицейских копаться и перечитывать файлы для тебя посреди ночи?

- Я должна помощнику в соседнем округе выпивку, - робко проговорила она. - Остальным же было скучно и они с радостью помогли мне.

- Бобби, мы пока не готовы придавать огласке наши подозрения, - встревожился Дункан.

Она кивнула.

- Я сказала им, что занимаюсь обновлением нашей базы данных пропавших, и так как здесь никуда не годный интернет, я вынуждена делать все вручную. Скучная бумажная работа второй смены. Они отнеслись ко мне с сочувствием.

- Первое же место, которое освободится в дневную смену - твое, - пообещал Дункан.

Бобби усмехнулась, но быстро взяла себя в руки и вернулась к докладу.

- Итак, до конца пока далеко, но я проработала две дюжины отчетов, близлежащих участков. В пределах пятидесяти миль я, вероятно, получила детализированные отчеты примерно о двух третях всех пропавших людей.

- Ты не будешь работать три смены подряд, - предупредил ее Дункан.

- Не беспокойся, шеф, я так устала, что даже пытаться не стану. Но я положила начало и если ты или агенты посчитаете, что это необходимо или хотя бы просто стояще, я вернусь к этой работе вечером. Если конечно агенты не возьмут мою работу и не закончат ее до вечера.

- Хорошо. И что в этих двух дюжинах отчетов показалось тебе интересным?

- Фактически в одном отчете. Знаешь, есть вещи, которые просто застревают в голове? Так вот около года назад произошли те события в Пансионе. Помнишь?

- Когда подобные вещи случаются практически на твоем заднем дворе, ты запоминаешь. Это был настоящий ужас. Они нашли старые кости в земле в подвале, о котором никто не знал. Человеческие кости. И тогда же произошло убийство. Кто-то слетел с катушек и убил одну из горничных. - Он нахмурился. - Кажется, я припоминаю, что тогда тоже были агенты ФБР.

Бобби кивнула.

- Один федерал в особенности - Квентин Хейз. Местный следователь - капитан Натан Макданиель - отметил в файле, что агент Хейз посещал Пансион в течение нескольких лет и у него с детства связь с тем местом. Я… ммм… читала об этом тогда. Мне было любопытно.

"Тогда" пришлось на тот период, когда она только получила работу в управлении шерифа в округе Пиджет.

Дункан нахмурился, но мягко сказал:

- Больше не делай этого, Бобби. Не используй свой пост для удовлетворения личного любопытства.

И вновь она робко проговорила:

- Да, сэр. Честно, теперь я буду умней.

Он был удовлетворен.

- Значит, Квентин провел некоторое время на достаточно изолированном курорте в тридцати милях отсюда. Не вижу, какое это может иметь отношение к убийствам, которые произошли здесь.

- И я тоже не знала. Пока не нашла другую связь. - Она открыла самую первую страницу в своем блокноте и перевернула его, чтобы он мог прочитать сам, если захочет. Хотя она продолжала свой доклад.

- Десять дней назад поступило заявление о пропаже. Терин Холдер - двадцать восемь лет. Светлые волосы, карие глаза, рост метр семьдесят, вес пятьдесят пять килограмм. Не замужем. Ее парень в Ноксвилле заявил о пропаже, когда она не вернулась из отпуска, который вошел у нее в привычку - она отправлялась отдыхать, по меньшей мере, дважды в год.

Дункан быстро все понял.

- В Пансион?

- Да. Последний раз ее видели, когда она выписывалась и уезжала. Она так и не добралась до дома.

* * *

- Тебе следует повысить этой помощнице зарплату, - сказала Миранда. - Выйдет из этого что-то или нет, но она действительно проявила инициативу.

Дункан кивнул.

- Да, я обречен потерять ее - она перейдет в полицейское управление какого-нибудь крупного города. Или же уйдет к вам в Бюро. Слушай, я отослал ее домой немного отдохнуть. Но если позже вам понадобится помощь моих людей с чем-то, что не предполагает ношение и использование оружия, я бы порекомендовал Бобби.

Миранда улыбнулась.

- Она одна из ваших помощников на неполную ставку.

- Да. Бобби росла в охотничьей семье и вероятно знает, как справляться с оружием лучше меня, но пока она не закончила подготовку и я не могу дать ей оружие. Кроме этого, она умна, быстро учится, и как видишь, она честолюбива и находчива. Плюс, Бобби действительно получает удовольствие от работы.

- Вероятно, она нам потребуется. - Миранда посмотрела на стопку папок с горестным вздохом. - Если только за пределами твоей юрисдикции не будет обнаружено еще одного тела, мы останемся в Серинед немного дольше, нежели я рассчитывала.

- Из-за того, что обнаружила Бобби?

- Да. Кроме того, Серинед находится в центре зоны, где совершались убийства. Поэтому географически это неплохая база для нас, особенно учитывая вертолет, который имеется в нашем распоряжении. И… это маленький город, тихий. Нет телевизионной станции, а единственная газета выходит раз в неделю. Работая здесь, мы получим отличную возможность избежать внимания СМИ, по крайней мере, на какое-то время.

Теперь наступила очередь Дункана вздыхать.

- Я знаю, что это субъективное решение - когда придавать огласке такого рода информацию, но если речь идет о серийном убийце, на счету которого уже восемь зарубок…

В разговор вступил Демарко:

- Шериф, нет никаких общих черт. Мы представления не имеем, как он выбирает свои жертвы, как охотится на них или как часто ему нужно убивать. Предупредив людей, что орудует серийный убийца, мы лишь создадим панику - ведь мы не можем сказать им, как защитить себя. - Он пожал плечами. - Весьма вероятно, что жители и так делают все, что могут. Запирают двери, на ночь заводят собак в дом, спят, держа оружие под рукой. Вчера утром, когда стало известно о первой жертве, они уже начали предпринимать меры. К прошлой ночи, после того как мы обнаружили второй труп, готов поспорить, весь город уже был начеку.

- Верно. - Дункан посмотрел на него с любопытством. - Ты из маленького города?

- Нет. Но люди по большей части везде одинаковы.

Дункан кивнул, а затем сказал:

- Ну, думаю, я лишь мешаю вам, ошиваясь здесь, поэтому отправляюсь назад в управление. - Он поднял руку, чтобы не дать Миранде высказаться, и продолжил с печальной улыбкой: - Не нужно стараться быть вежливой, мы оба знаем - это правда. Так как, установив личность, мы узнали, что мужчина родом не из этих мест, я прикажу своим людям поспрашивать, показать его снимок. Посмотрим, вдруг появится кто-нибудь, кто его видел. Но думаю, мы ничего не обнаружим. Его тело здесь попросту выкинули, как вы и предполагали. Скорей всего он никогда не появлялся в наших местах.

- Что же касается жертвы женского пола, если окажется, что она и есть Терин Холдер из Ноксвиля, тогда, похоже, ее тело так же было здесь просто оставлено. Я не знаю, почему именно здесь, и какое отношение ко всему этому имеет вчерашний снайпер. Честно говоря, я надеюсь, что он просто проходил мимо, увидел, что происходит и поступил очень глупо, сделав пару выстрелов в полицейских.

- Может быть, - пробормотал Квентин.

- Да конечно. Мы все знаем, что это маловероятно. Но если окажется, что ни одна жертва не является местным жителем, тогда снайпер - ваша проблема, если конечно он не продолжит стрелять по людям. Особенно если он и есть серийный убийца. Как я уже говорил, мы не слишком подготовлены, чтобы начать охоту на серийного убийцу. Но если есть нечто, что я или мои люди можем для вас сделать - только дайте знать. Если вам потребуется помощник или два, чтобы постучать в двери или заполнить бумаги, да что бы там ни было, скажите лишь слово. А до тех пор, мы будем заниматься нашими обычными делами, и попытаемся не стоять у вас на пути.

- Спасибо, Дес, - проговорила Миранда профессиональным тоном. - Мы будем держать вас в курсе и известим, если добьемся какого-либо успеха.

- Если это касается моего округа или города, я ожидаю от вас именно этого, - ответил он, и в его медленном произношении появилось неожиданная стальная нотка. Затем он вновь улыбнулся. - В другом случае, я не так уж и любопытен. Вам нет необходимости отсылать эти папки назад, Бобби сделала для вас копии. Удачной охоты.

Квентин пристально посмотрел вслед шерифу, а затем слегка рассеянно произнес:

- Он мне нравится.

- Тебе нравится любой, кто не стоит у тебя на пути, - заметила Миранда.

- Когда они так поступают, куда меньше проблем. - Квентин перевел дыхание. - Ладно, если никто другой не скажет, тогда я произнесу это сам. Если трудолюбивая, молодая помощница шерифа права касательно личности женщины, тогда у нас прослеживается связь с еще одним прошлым делом.

- Ты ведь преувеличиваешь, верно? - спросил Демарко, но было понятно, что он и сам не особенно в это верит.

- Я? Что проку быть экстрасенсом, если мы не можем взять какой-то неожиданный факт и сделать подсознательную догадку или две?

- Особенно, - вмешалась Миранда, - когда мы не можем добиться в этом деле ни единого прорыва.

- Я не спорю, - произнес Демарко. - Предположения обычно и состоят по большей части из интуитивных догадок. А мы строим много предположений.

- Ха, ты заметил это? - заговорила Холлис.

- Это вообще-то бросается в глаза.

Когда Холлис подняла брови и посмотрела на Миранду, та слабо улыбнулась и сказала:

- Это все его военное прошлое. Все агенты, работающие у нас и имеющие военное прошлое, одинаковы. Они чувствуют себя слегка неуютно, когда дело касается предположений.

- Я не говорил, что чувствую себя неуютно, - заспорил Демарко. - Но определенность важна, вот и все. А пока у нас одни только предположения.

- Хорошо, тогда давайте размышлять, - вступил в разговор Квентин. - Мы знаем, что Дэвид Воан, он же Брайан Сеймур… слушайте, я соединю фамилии для удобства, хорошо? Мы знаем, что Воан - Сеймур был вовлечен в деятельность церкви в Северной Каролине, очевидно, работал на Сэмюеля и, возможно, на кого-то еще. Из нашей команды, той, что находится здесь, Риз, Холлис и я были задействованы в расследовании. Теперь у нас есть связь между второй жертвой и Пансионом, где год назад мы с Дайаной оказались вовлечены в то, что стало официальным расследованием одного нового убийства и многих старых.

- Что делает тебя, Квентин, общим знаменателем, - медленно проговорила Дайана.

- Пока что. - Он неотрывно смотрел на Миранду. - Но мы не пытались связать ни одну из шести прошлых жертв со старыми делами, верно?

- Да, - ответила она. - В профиле не было ничего такого, никакого намека, что нам следует искать связь с нами или с прошлыми делами. Поэтому у нас не было причин идти в этом направлении.

- Теперь же, как мне кажется, у нас эта причина появилась.

Холлис кивнула, а затем проговорила:

- Давайте-ка предположим на минуту. Мы действительно обнаружили, что другие жертвы связаны, пусть и слабо, с предыдущими делами. Не только с делами, над которыми работал Квентин, но и с другими. Это может оказаться ключом или чем-то, что поможет нам раскрыть это дело? Мы ищем серийного убийцу, который просто нашел новый, ловкий метод выбирать своих жертв? Это что, нечто большее, нежели обычная, извращенная версия подражателя?

- Нет, судя по убийствам - это не подражатель. Другой образ действия, - указал Демарко. - Ни на одной жертве, связанной с церковью, не было обнаружено признаков мучений или пытки, как на теле Воана - Сеймура.

- Нет, - еле слышно проговорила Холлис, - на них обнаружили признаки еще более ужасных пыток.

- Дело в том, что жертвы в этом деле были убиты и замучены таким образом, который, насколько я знаю, ранее в ООП не встречался, - заметил Демарко.

- Да, в Пансионе не было жертв, которые были бы убиты и выброшены таким же образом, как женщина здесь, - сказал Квентин. - Поэтому Риз прав - никакого подражателя. По крайней мере, что касается техники убийства и манеры оставлять тела.

- Но если мы все-таки обнаружим, что у каждой жертвы действительно есть какая-то связь с прошлым делом, тогда сможем определить схему, по которой он выбирает своих жертв. Верно? - поинтересовалась Холлис.

- Верно. Что приводит нас к новому виду серийного убийцы. - Миранда покачала головой. - Поскольку тот, кто способен взять на себя труд по исследованию ООП - что само по себе нелегко - не является типичным серийным убийцей. А затем убивать людей, которые могут быть каким-то образом связаны с делами или местами, где мы вели расследование, выбирая их только по этой причине… В данном случае мотивом убийства не является удовлетворение своей нужды, что движет всеми серийными убийцами. Это личное. Это сообщение. Дело в нас.

- И мы возвращаемся к врагу Бишопа? - мрачно произнес Квентин.

- Может быть. Враг ООП. - Миранда вновь покачала головой. - Мы опережаем события. Наша связь с этими двумя жертвами вряд ли является совпадением, но все-таки такая вероятность существует. Пока мы не проверим остальных шесть жертв и не узнаем - есть ли какая-то связь с прошлыми расследованиями ООП, мы зря тратим свое время, строя догадки.

Назад Дальше