* * *
Из закусочной он прогулялся вниз к пирсу для каяков, дошёл до его конца, и встал на самом краю, нависая ступнями над водой. Озеро, как ярко-голубое копье указывало на север, поворачивая где-то вдали на восток, более чем десять миль в длину, но не более чем пара сотен ярдов в ширину в самом широком месте. Над головой огромной высокой чашей раскинулось летнее небо, совершенно безоблачное, за исключением тонких инверсионных следов на высоте восьми миль от трансатлантических реактивных самолетов, направляющихся, как в прямом, так и в обратном направлении, в Европу, Бостон, Нью-Йорк и Вашингтон, округ Колумбия. Маршруты Большого Круга, пролегающие высоко над Канадой и Гренландией, а затем снова спускающиеся вниз в Лондоне, Париже или Риме. Прямые линии над круглой планетой, а не на плоской бумажной карте.
А на земле лес плотно окружал берега озера неразрывным, сплошным зеленым пологом, укрывающим всё, кроме воды. Сотни и сотни квадратных миль, десять тысяч лет нетронутой природы, Генри описал всё именно так, как это было на самом деле. Ледники отступили, почва прогрелась, семена проросли, их полило дождём, и сто поколений деревьев выросло, умерло и снова выросло. Где-то еще на огромном континенте люди рубили их, чтобы очистить поля для сельского хозяйства, строить дома, или сжигать в печах и топках паровозов, но некоторые участки были оставлены, как они есть, и, возможно, так будет всегда. Ты можешь стать первым человеком, оставившим здесь свой след, сказал Генри, и Ричер не сомневался, что он был прав.
Он возвращался мимо хижин, в которых стало тихо. Все разошлись по другим местам, занимаясь какими-то своими делами. Ричер увидел поворот налево, который вёл в северном направлении, это была боковая улица длиной около ста ярдов, пойдя по которой он обнаружил деревянную арку, сплетенную из ставших от времени темно-коричневыми ошкуренных стволов деревьев, и похожую на предмет культа. Самые настоящие ворота в дикую природу. За ней начиналась тропа, выбитая в земле сапогами и уходившая прямо вперед на двадцать ярдов, которая затем поворачивала и исчезала. Следующая остановка - город с названием Криппс, в четырех днях пути отсюда.
Ричер вошел под арку и постоял на первом ярде тропы. Затем продвинулся вперед на двадцать шагов, до первого поворота. Сделав это, он прошёл дальше, еще на двадцать шагов, на двадцать ярдов, и снова остановился. Трасса была шириной около четырех футов, каждая её сторона была ограничена лесом. Стволы были усеяны мертвыми ветвями до самой листвы, нависавшей пологом высоко над головой. Высокие и прямые деревья тянулись к свету. Они стояли в двух-трех футах друг от друга, а кое-где и касались друг друга. Некоторые были древними и полностью сформировавшимися, корявыми, в наростах, примерно ярд в диаметре, другие, более молодые, стройные и светлые, заполняли пустоты, подобно сорной траве. На высоте ниже уровня груди, подлесок представлял собой плотное и запутанное переплетение колючих лиан с темными листьями, змеившихся среди сухих, хрупких побегов. В воздухе висело полное и абсолютное молчание, а свет был зеленым и тусклым. Он оглянулся вокруг - до церемониальной арки было сорок ярдов, но было ощущение, что он был в миллионе миль от любой другой точки мира.
Он прошёл еще двадцать шагов, но ничего не изменилось. Тропа слегка отклонялась то влево, то вправо. Ричер предположил, что администрация парка только подрезает подлесок, чтобы ноги туристов вытаптывали новые побеги. Он прикинул, что без такого вмешательства человека тропа заросла бы через год или два. Ну, три - это предел. Она просто стала бы непроходимой. Сама природа восстановила бы всё. Он догадался, что тропа расширялась то здесь, то там, чтобы дать место для разбивки лагеря маленьких палаток. Рядом с питьевой водой, скорее всего. Другого места для ночевки здесь не было.
Он постоял еще немного в свете солнца, ставшего зелёным от листвы, и жуткой тишине, затем повернулся и пошел обратно к символической Главной улице Нейсмита, повторяя путь, по которому они въехали в город, к знаку с приветствием, стоявшему на повороте. Но никто не выезжал из города, и после секундного размышления он понял, что никто и не уедет до следующего утра. Обычно номера освобождали в одиннадцать часов или в полдень, а это означало, что сегодняшние массовые отъезды уже закончилась. Закусочной и лавке требуются время от времени поставки, но шансы на то, что их грузовик пройдет мимо в ближайшее время, были невелики. Он постоял в полной тишине еще минуту, только чтобы насладиться этой тишиной, и затем вернулся тем же путём через город к озеру.
* * *
Хижины были расположены хаотично, как брошенная горсть костей. Ричер решил, что самая удалённая от воды хижина пользуется наименьшим спросом, и, конечно же, обнаружил, что в настоящее время она используется как своего рода жильё менеджера по заселению, с передней комнатой, переделанной под офис, окном с открывающейся решеткой и полкой за ней с небольшим латунным колокольчиком и шариковой ручкой на цепочке. Он позвонил, и спустя время подошёл старик, медленно, как будто у него был артрит. У него были свободные места, и плата за ночь была довольно скромной. Ричер заплатил наличными, написал свое имя ручкой на цепочке и взамен получил ключ от того, что оказалось крошечным деревянным домиком, в котором было жарко и пахло плесенью. Не на первой линии, но в нём имелся частичный боковой вид на озеро. Остальным, что попадало в поле зрения, являлись всё те же деревья, и этого нельзя было избежать. Внутри была кровать и два стула, а также ванная комната, кухня и короткая полка с мятыми и потрепанными книгами в мягкой обложке на ней. Снаружи за домом была небольшая веранда с двумя складными стульями, накрытыми выгоревшей на солнце тканью. Ричер провел остаток дня в одном из них, положив ноги на другой и читая книгу с полки, совсем один, расслабленный, умиротворённый и такой счастливый, каким он себя уже и не помнил.
* * *
Он проснулся в семь часов утра, но валялся в постели еще целый час, раскинувшись, как морская звезда, чтобы позволить пешим и водным туристам воспользоваться закусочной раньше него. Ричер полагал, что все, кроме него, будут стремиться выйти как можно раньше, и десять часов будет оптимальным временем, чтобы перехватить первую волну отъезжающих. Возвращение на шоссе 11 - это всё, что ему нужно, магистраль I-95 - это уже будет бонус, а Бангор, Портленд или любое место дальше на юг будет совсем уж глазурью на торте. Он решил, что отправится в Нью-Йорк сразу же. Билеты на "Янки" достать будет нетрудно. Самые жаркие дни лета, народ уехал из города, полно свободных мест в верхних рядах ближе к солнцу.
Он принял душ, оделся и упаковал свой багаж, для чего ему потребовалось всего лишь сложить зубную щетку и положить её в карман. Он увидел горничную, шедшую из одной хижины в другую, и сообщил ей, что его хижина свободна. Она выглядела, как сестра-близнец официантки из закусочной, а, может, и была ею. Он шел, мечтая о кофе и оладьях, угловом столике в тихом пустом зале, и, возможно, чей-то забытой газете, чтобы почитать ее за завтраком.
С тихим пустым залом ничего не вышло.
Генри и Сюзанн уже были там, так же, как еще девять человек, все в постоянном движении, разговаривающие громко и возбужденно, как в сцене из фильма, где люди обнаружили, что горнодобывающая компания отравила воду. Они все обернулись, когда он вошел внутрь, и Ричер спросил:
- Что случилось?
Генри сказал:
- Они закрыли тропу.
- Кто?
- Копы. Полиция штата, я думаю. Они натянули ленту поперек тропы.
- Когда?
- Ночью.
- Зачем?
- Никто не знает.
- Они не говорят нам, - сказала Сюзанн. - Мы звоним им всё утро. Все, что они говорят - что тропа закрыта до дальнейшего уведомления.
Другой парень сказал:
- Они закрыли тропу и в Криппсе тоже. Мы начинали с той стороны в прошлом году. У меня остался до сих пор телефон мотеля. Та же ситуация - лента между деревьями.
Ричер сказал:
- Это - четырехдневный маршрут, не так ли? Наверное, там еще куча людей. Может, что-то случилось.
- Тогда почему они ничего не говорят нам?
Ричер ничего не ответил. Это была не его проблема. Все, что он хотел, это оладьи. Но сначала кофе. Он посмотрел на официантку, поймал её взгляд, и нашел свободный стол.
Генри шёл за ним до самого стола:
- Могут ли они поступать так?
Ричер:
- Поступать как?
- Закрывать тропу таким образом.
- Они просто сделали это.
- А это законно?
- Откуда я могу знать?
- Ты же был копом.
- Я был военным полицейским. Я не был рейнджером в парке.
- Это - общественная собственность.
- Я уверен, что на это есть веская причина. Может, кого-то съел медведь.
Один за другим вся недовольная группа подошла и обступила стол. Одиннадцать человек стояло, Ричер сидел. Парень, у которого был номер телефона мотеля в Криппсе, спросил:
- Откуда вы знаете это?
Ричер сказал:
- Знаю что?
- Что на кого-то напал медведь.
- Я сказал, может быть. Шутка.
- Нападение медведя - это совсем не смешно.
Парень сказал:
- Может, это просто учения.
- Какие учения?
- Что-то вроде тренировки по оказанию неотложной медицинской помощи, возможно. Для тех, кто окажется свидетелем происшествия.
- Тогда почему они говорят "до дальнейшего уведомления"? Почему бы не сказать "сегодня до обеда" или что-то в этом роде?
Второй парень спросил:
- Кому мы можем позвонить?
Сюзанн сказала:
- Они ничего не говорят нам.
- Мы можем попытаться позвонить в приёмную губернатора.
Еще одна женщина сказала:
- И он непременно расскажет нам что-нибудь, раз остальные молчат.
- Это не могут быть медведи.
- Тогда что это?
- Не знаю.
Сюзанн посмотрела на Ричера и спросила:
- Что нам делать?
Ричер:
- Пойти куда-нибудь в другое место.
- Мы не можем. Мы застряли здесь - Хелен забрала фургон.
- Она уже уехала?
- Она не захотела завтракать здесь.
- Может, позвонить ей?
- Нет полосок.
- В смысле?
- Я имела в виду - сотовый телефон здесь не ловит. Мы не можем позвонить ей. Мы уже пытались, из таксофона в магазине. Она где-то вне зоны доступа.
- Ну, поплывите на каяках. Может, это будет так же весело.
Генри сказал:
- Я не хочу плыть на каяках. Я хочу идти по тропе.
* * *
В конце концов, все снова вышли через дверь на стоянку, все еще бормоча и возмущаясь, и официантка подошла, чтобы принять заказ у Ричера. Он ел и пил в тишине, получил счет, и заплатил наличными. Затем спросил у официантки:
- Как часто закрывают тропу?
Она ответила:
- Этого никогда не делали раньше.
- Вы видели, кто это сделал?
Она покачала головой:
- Я спала.
- А где ближайшие казармы полиции штата?
- Владелец каяков сказал, что это были солдаты.
- Да?
Она кивнула:
- Он говорит, что видел их.
- В полночь?
Она снова кивнула:
- Он живет недалеко от арки, и они разбудили его.
Ричер добавил ей доллар на чай и вышел на улицу. Повернув направо, он сделал шаг в направлении из города, но потом остановился, вернулся назад и прошел сто ярдов до боковой улицы, которая вела к тропе.
У арки стояли только двое: это были Генри и Сюзанн с рюкзаками на спине. Проход через арку был перевязан лентами, их было три: на уровне колен, на уровне пояса, и последняя на уровне груди. Шириной в два дюйма сине-белая пластиковая лента, перекрученная кое-где, с надписью Полиция. Линию не пересекать.
Генри сказал:
- Вот видишь?
Ричер сказал:
- Я поверил вам еще в прошлый раз.
- И что ты думаешь об этом?
- Я думаю, что тропа закрыта.
Генри отвернулся и уставился на ленту, словно хотел усилием воли сделать так, чтобы она исчезла. Ричер вернулся на Мейн-стрит, и пошёл к выходу из города, к приветственной табличке на обочине. Через десять минут, подумал он, - а может, меньше. Он полагал, что массовый исход в это утро будет более впечатляющим, чем обычно.
* * *
Но первое транспортное средство, которое он увидел, направлялось в город, а не из него. И это был военный автомобиль. "Хамви", если быть точным, окрашенный в черно-зеленый камуфляж. Он проревел мимо, рыча передачами и гудя шинами, плавно повернул и исчез из виду.
В нём сидели четыре человека, крутые парни, все в новой полевой форме.
Ричер продолжал ждать. Через минуту проехала машина из города, но она была полна. Двое спереди и двое сзади. Нет места для попутчика, особенно такого крупного, как Ричер. Он узнал людей, которых видел в закусочной, расстроенных и возмущенных, в походных ботинках, готовых к выходу с рюкзаками, сложенными в углу, но не имеющих возможности идти.
Он ждал.
Затем был еще один "Хамви", направляющийся тоже в город. Ревущий двигатель, рычащие передачи, гудящие шины, четверо парней в полевой форме. Ричер проводил его взглядом до угла, и даже на таком расстоянии услышал, как он сбросил газ, переключил передачу, затем ускорился снова. Правый поворот, подумал он, и мог побиться об заклад, что тот направился к деревянной арке.
Он смотрел ему вслед, размышляя.
Еще один автомобиль выехал из города. Седан. Два человека. Пустое заднее сиденье. Водителем был парень, который до сих пор имел телефон мотеля в Криппсе. Он снизил скорость, затем остановился, женщина рядом с ним опустила стекло и спросила:
- Куда вам нужно?
Ричер ничего не ответил.
Она сказала:
- Мы возвращаемся в Бостон.
Это было бы здорово. Всего три часа от Нью-Йорка. Множество маршрутов и оживлённое движение. Но Ричер сказал:
- Извините, но я передумал. Я собираюсь остаться.
Женщина пожала плечами, и автомобиль тронулся без него.
* * *
Он вернулся в офис менеджера и звякнул в звонок. Его хижина была все еще свободна. Он заплатил за одну ночь, получил тот же ключ взамен и направился к арке, сотню ярдов по боковой улице. Оказавшись там, он обнаружил оба джипа и всех их пассажиров. "Хамви" стояли бок о бок, передней частью навстречу, перекрывая дорогу во всю ширину. Все восемь пассажиров уже стояли на земле и были вооружены винтовками M16. Они устанавливали зону отчуждения, Ричеру всё это было знакомо. Две группы, четыре часа через четыре. Военная полиция, наверняка. Ричер знал все эти признаки. Не национальная гвардия, это точно. Это регулярная армия США, и это не учения. Никто не пройдет мимо них.
Никаких признаков Генри или Сюзанн не было заметно.
Ричер окликнул:
- Сержант?
Один из пехотинцев обернулся. Шевроны на нашивке на груди, и, самое малое, на двадцать лет моложе Ричера. Совсем другое поколение, и никакого желания болтать с каким-то древним чудиком, что бы ни утверждал и кем бы он ни был когда-то давным-давно. Военная полиция не имеет секретного рукопожатия, так же, как и волшебного слова.
Сержант сказал:
- Сэр, вы должны отойти назад на десять ярдов.
Ричер сказал:
- Это чертовски далеко, не кажется ли вам?
Двое рядовых принесли козлы из "Хамви", А-образные рамки и поперечины, соединяющие их с надписью Прохода нет.
Ричер продолжил:
- Я думаю, у вас приказ не пускать людей в лес. Согласен. Флаг вам в руки. Но, если внимательно посмотреть вокруг, станет понятно, что граница леса там, где начинается лес, а не там, где заканчивается "Хамви" плюс еще десять ярдов дороги.
Сержант сказал:
- Вы кто такой?
- Я - парень, который когда-то читал Конституцию.
- Всё это место является лесом.
- Это я заметил.
- Значит, отойдите сейчас же.
- Ваше подразделение?
- 345-й полк военной полиции.
- Ваше имя?
- Кэйн. Пишется С, А, I, N, без E.
- У вас есть брат?
- Похоже, мне об этом не сказали.
Ричер кивнул и сказал:
- Удачи, сержант, - затем повернулся и пошел прочь.
* * *
Он вернулся в офис менеджера и снова позвонил. Старик подошел, двигаясь со скрипом, и Ричер спросил его:
- Мои друзья до сих пор здесь? Люди, с которыми я приехал? Генри какой-то и Сюзанн какая-то?
- Они выписались рано утром.
- Они не возвращались снова?
- Они ушли, мистер.
Ричер кивнул, и направился к своей хижине, где и провел следующие четыре часа на задней веранде, сидя в одном шезлонге, задрав ноги на другой и разглядывая небо. Продолжался еще один прекрасный день, и он не видел ничего, кроме ярко-голубой пустоты, и тонких инверсионных следов, нарисованных на высоте восьми миль.
* * *
После полудня он отправился в закусочную для позднего ланча, где оказался единственным клиентом. Город выглядел опустевшим. Нет тропы - нет бизнеса. Официантка казалась несчастной не только из-за отсутствия доходов. Она стояла у телефона, висевшего на стене, слушая кого-то с беспокойством на лице. Что-то не очень радостное, похоже. Она повесила трубку не скоро и направилась к столу Ричера.
Она сказала:
- За пешими туристами отправили поисковые партии к югу от Криппса. Их хватают и гонят из леса. Очень быстро.
Ричер спросил:
- Солдаты?
Она кивнула:
- И очень много.
- Странно.
- И это не самое худшее. Они задерживают людей, чтобы допросить позже и узнать, видели ли они что-нибудь.
- Это тоже делают солдаты?
- Нет, мужчины в костюмах. Моя подруга думает, что они из ФБР.
- И кто ваша подруга?
- Она работает в мотеле в Криппсе.
- Что, предполагается, люди могли увидеть?
- Всё, что у нас есть, это только слухи. Может, бродячий медведь-людоед. Стаи диких койотов, пумы, снежный человек. Или какой-нибудь злобный убийца сбежал из тюрьмы. Или волки. Или вампиры.
- Вы верите в вампиров?
- Я смотрю телевизор, так же как и все остальные.
- Это не вампиры, - сказал Ричер.
- Но что-то в этих лесах есть, мистер.