Глава 63
В конференц-зале Скотланд-Ярда собралось несколько сотен человек, от полицейских до правительственных чиновников. К нам обратился доктор Стэнли Берген. Низкорослый и полный, лет шестидесяти, не меньше, он, однако, умел заставить слушать себя.
Доктор Берген говорил без бумажки, и ни разу никто из нас даже не посмотрел в сторону. Все присутствующие прекрасно понимали - мы живем взаймы.
- Мы подошли к критической точке и вынуждены ввести в действие план чрезвычайных мероприятий. Люди, которые отвечают за его реализацию, заслуживают доверия.
Итак, вот какими будут наши действия в Лондоне. Если мы получаем какое-либо предупреждение о надвигающейся катастрофе, нам понадобится определенное эфирное время на всех радиостанциях. Это же относится к службам пейджинговой и мобильной связи. Другие, менее эффективные методы, включают в себя громкоговорители, системы громкой связи и тому подобное.
Короче говоря, население будет оповещено, если мы получим предварительное предупреждение. В таком случае по телевидению выступит с обращением специальный представитель лондонской полиции или министр внутренних дел.
В случае нападения с использованием обычного или химического оружия на место происшествия будут незамедлительно отправлены полиция и пожарные бригады. Сразу после выяснения всех обстоятельств пораженный район будет изолирован. Затем пожарные и полиция определят три зоны - горячую, теплую и холодную.
Оказавшиеся в горячей зоне - если там кто-то уцелеет - останутся на месте до прохождения процедуры деконтаминации.
Пожарные и "скорая помощь" расположатся в теплой зоне. Там же будут развернуты пункты деконтаминации.
Холодная зона будет использоваться для размещения следственных групп, командно-контрольных и погрузочных пунктов.
Доктор Берген помолчал.
- Некоторые из вас, вероятно, заметили, что я не употребил слово "эвакуация". Дело в том, что эвакуация такого города, как Лондон, невозможна, если мы не начнем ее сейчас, рискуя спровоцировать Волка.
Нам раздали карты и справочные материалы. Настроение в зале, похоже, упало ниже нуля.
Я просматривал бумаги, когда ко мне подошел Мартин Лодж.
- Приняли звонок от Волка, - прошептал он. - Тебе понравится. Говорит, что ему по вкусу наш план. И еще согласен с тем, что эвакуация бессмысленна и опасна…
Внезапно где-то совсем рядом прогремел взрыв.
Глава 64
Внизу, когда я наконец пробился по лестнице к месту взрыва, царили невероятный хаос и смятение. Знаменитый на весь мир знак Скотланд-Ярда перестал существовать. На месте входа со стороны Бродвея зияла огромная дымящаяся дыра. Повсюду валялся мусор и остатки того, что было черным фургоном.
Начальство уже приняло решение: здание не покидать, всем оставаться на местах. Разумное и по крайней мере смелое решение. В кризисном центре, когда я туда пришел, десятка два человек просматривали видеозаписи камер наружного наблюдения. Одним из них был Мартин Лодж.
Я сел рядом. Опустил глаза и увидел, что у меня дрожат руки.
На экране было видно здание, перед которым прохаживались вооруженные дежурные полицейские. Неожиданно на Кэкстон-стрит появился мчащийся на предельной скорости фургон. Проскочив Бродвей, машина врезалась в возведенный у входа барьер. И тут же последовал взрыв. Правда, звука мы не услышали. Все здание осветилось, словно от иллюминации.
- Наш противник - настоящий террорист, человек решительный и твердо идущий к цели. Он хочет внушить нам, что мы уязвимы. Интересно, что сегодня никто не погиб, если не считать водителя фургона. Может быть, у Волка все же есть сердце.
Лоджу ответил голос с заднего ряда:
- У него нет сердца. У него есть план.
Голос, который я не сразу узнал, оказался моим собственным.
Глава 65
Я работал в Скотланд-Ярде до конца дня и не стал возвращаться в отель, а лег на диване в одном из кабинетов.
В три ночи я проснулся и снова взялся за работу. Срок второго ультиматума истекал в полночь, никому не хотелось даже думать о том, что может случиться потом.
А в семь утра мы - Мартин Лодж, я и еще трое детективов из лондонской полиции - уже мчались в фургончике без опознавательных знаков в некое поместье в Фелтэме, неподалеку от аэропорта Хитроу. Нам даже выдали специальное разрешение на ношение оружия, чему я был рад больше всех.
По пути Лодж объяснил ситуацию:
- Наши ребята уже несколько дней работают в Хитроу и прилегающих районах вместе с парнями из особого подразделения и, разумеется, полицией аэропорта. Один из агентов обнаружил на крыше частного дома подозрительного субъекта с переносной ракетной установкой. За ним установлено постоянное наблюдение. Решено пока не вмешиваться - причины, я думаю, всем понятны, особенно после вчерашнего. Он чего-то ждет, но чего?
- А известно ли, кто находится дома? - спросил один из детективов. - Что это вообще за дом?
- Принадлежит застройщику, пакистанцу, если это имеет какое-то значение. Нам не удалось выяснить, снимает ли его кто-нибудь в настоящее время. Важно то обстоятельство, что дом находится в нескольких сотнях ярдов от взлетно-посадочных полос Хитроу. Пояснения нужны?
Я посмотрел на Лоджа. Тот тяжело вздохнул и покачал головой.
- Неприятное дело, Алекс. Очень неприятное. И это еще мягко говоря.
Я кивнул:
- Да. У меня такое же чувство. Волку доставляет удовольствие мучить людей, причинять боль.
- Кто он, Алекс? Ты знаешь о нем хоть что-то? Почему он такой?
- Насколько мне известно, он регулярно меняет и документы, и внешность. Он… или она? Пару раз нам удалось подобраться к нему довольно близко. Может, повезет сейчас.
- Да, удача нам не помешала бы.
Через несколько минут мы прибыли в Фелтэм. Нас с Лоджем встретил представитель "СиО-19", службы специальных операций. Полиция уже установила в соседних домах с полдюжины камер наблюдения, сигнал с которых поступал на мониторы во временном штабе.
- Как будто кино смотришь, - заметил Лодж, постояв перед экраном. - Сделать-то все равно ничего не в силах. Что за чертовщина! С одной стороны, нам запрещено что-либо предпринимать, с другой - остаться в стороне тоже невозможно.
У Лоджа был при себе список всех рейсов, прибывающих в Хитроу в то утро. В следующий час с небольшим ожидалось более тридцати самолетов. Ближайшие - из Эйндховена, три из Эдинбурга, два из Абердина, затем из Нью-Йорка. Начальство обсуждало вопрос о временном закрытии Хитроу и Гэтвика. До прибытия самолета из Нью-Йорка оставалось девятнадцать минут.
- Кто-то на крыше! - закричал один из детективов. - Посмотрите! Вот! Вот он!
Две камеры показывали крышу интересующего нас здания с двух противоположных сторон. На ней появился человек в темной одежде. Потом из люка вылез второй, с переносной установкой для запуска ракет "земля-воздух".
- Черт! - прошипел кто-то у меня за спиной.
Напряжение нарастало.
- Нужно заворачивать все самолеты на другой аэродром. У нас нет выбора! - прорычал Лодж. - Снайперы взяли этих ублюдков на мушку?
Представитель "СиО-19" тут же подтвердил, что его люди готовы - обе цели под прицелом. Между тем террористы на крыше занимали позицию для стрельбы. Сомнений не было - они готовились сбить самолет. А нам ничего не оставалось, как только наблюдать за их приготовлениями.
- Сволочи! - выругался Лодж, не отводя глаз от монитора. - Ничего вы не получите. Посмотрим, как вам это понравится.
- По-моему, у этих двоих восточная внешность, - заметил один из детективов. - На русских они определенно не похожи.
- Приказа открывать огонь пока нет, - сообщил человек с наушниками. - Ждем.
- Да что же, черт возьми, происходит? - воскликнул Лодж. - Мы обязаны их снять. Медлить нельзя!
Внезапно прозвучали выстрелы. Мы ясно слышали их. Человек с установкой упал и уже не поднялся. Он даже не шевелился. Вслед за ним свалился второй. Стреляли на поражение.
- Какого черта? - закричал кто-то в фургоне.
- Кто отдал приказ стрелять? Что здесь творится? - ревел Лодж.
Ответ пришел скоро.
Наши снайперы не открывали огонь. Двух мужчин на крыше застрелил кто-то еще.
Невероятно!
Безумие. Полное безумие.
Все сошли с ума.
Глава 66
Все превратилось в кошмар. События развивались по совершенно невероятному сценарию. До истечения срока второго ультиматума оставались считанные часы, а мы ничего не понимали. Что происходит? Никто ничего не знал. Может, что-то известно премьер-министру? Президенту? Или канцлеру?
Нервы натягивались с каждым часом. Каждая минута превращалась в пытку. Мы были бессильны.
Солдаты в Ираке. Я постоянно думал об этом. Мы оказались в похожем положении - превратились в простых наблюдателей абсурда.
Во второй половине дня, ближе к вечеру, я решил прогуляться в районе Вестминстерского аббатства. В этой части города перед тобой как будто развернута историческая экспозиция. Народу на площади у парламента почти не было, лишь горстка туристов да отдельные прохожие. Лондонцы не догадывались о происходящем, а мне во всем виделись предзнаменования беды.
Я несколько раз звонил домой, в Вашингтон. Никто не отвечал. Неужели Нана все-таки уехала? Я позвонил в Мэриленд, поговорил с детьми, гостившими у тети Тайи. Они не знали, где Нана. Еще одна причина для беспокойства.
Оставалось ждать, и ожидание выматывало, убивало, накручивало нервы. Приближался вечер, а никто по-прежнему не имел ни малейшего понятия о происходящем. И не только в Лондоне, но и в Вашингтоне и Франкфурте. Никаких новых сообщений не поступало, зато просачивались слухи, что решение принято: выкуп не платить. Правительства не желали идти на сделку с террористами. Все понятно, они не могли, не хотели уступать без борьбы. И что дальше? Война?
Назначенный Волком час миновал. Я чувствовал себя так, будто играл в русскую рулетку.
В тот вечер ничего так и не случилось. Никаких нападений. Никаких взрывов. Ни в Лондоне, ни в Вашингтоне, ни в Нью-Йорке, ни во Франкфурте. Волк не спешил с возмездием. Он давал нам время. Хотел подержать нас в напряжении. Хотел, чтобы мы понервничали, дошли до точки.
Я еще раз поговорил с детьми, а потом дозвонился наконец и до Наны. В округе Колумбия все было тихо. Нана просто ходила гулять с Кайлой. Все хорошо. Почему бы ей и не погулять в парке?
В пять часов утра большинство из нас стали расходиться. Все нуждались в отдыхе, всем требовалось хоть немного поспать. Только вот мог ли кто уснуть?
Не знаю, спал я или только дремал, но через несколько часов у меня в номере зазвонил телефон. Это был Мартин Лодж.
- Что случилось? - спросил я, вскакивая с кровати. - Что он сделал?
Глава 67
- Ничего не случилось, Алекс. Успокойся. Я внизу, в фойе отеля. Повторяю, ничего не случилось. Может, он всего лишь блефовал? Будем надеяться, что так оно и есть. Одевайся и поедем ко мне. Приглашаю на завтрак. Хочу, чтобы ты познакомился с моей семьей. И жена очень хочет с тобой познакомиться. Надо сделать перерыв, Алекс. Всем нам.
Как я мог отказаться? После всего, что мы пережили в последние дни? После всего, через что прошли?
Полчаса спустя я уже сидел в его "вольво", и мы направлялись в Баттерси, через реку от Вестминстера. По пути Мартин старался подготовить меня и к завтраку, и к встрече со своей семьей. Биперы были при нас, но ни мне, ни ему не хотелось говорить о Волке и его угрозах. По крайней мере в ближайшие час-два.
- Моя жена - чешка, Клара Черноховска, родилась в Праге, но сейчас - настоящая британка. Слушает "Вирджин", не пропускает ни одно ток-шоу на Би-би-си. Однако сегодня утром ей захотелось угостить нас чешским завтраком. Думаю, не терпится покрасоваться перед тобой. Тебе понравится. Надеюсь. Нет, уверен, обязательно понравится. Наверняка.
Рассказывая о семье, Мартин все время улыбался.
- Мою старшенькую зовут Хана. Угадай, кто у нас выбирал имена? Подсказка: детей зовут Хана, Даниэла и Йожеф. Ну, а что такое имя? Хана без ума от Тринни и Сюзанны из шоу "Снимите это немедленно". Ей уже четырнадцать. Средняя, Дани, играет в хоккей в Баттерси-парк и обожает балет. Джо - заядлый футболист, а еще увлекается скейтбордом и компьютерными играми… Я говорил, что нас ждет чешский завтрак?
Мы подъезжали к Баттерси. Лодж жил в кирпичном доме викторианского стиля с покатой крышей и довольно большим садом. Все аккуратненько, чистенько, мило - такой уж район. Сад тоже оказался ухоженным и очень ярким - очевидно, кто-то проводит в нем немало времени и тратит много сил.
Вся семья собралась в гостиной, где уже был накрыт стол. Меня официально представили каждому, включая кота по кличке Тигр, и я сразу почувствовал себя как дома. Как же мне не хватало всего этого: чувства дома, семьи.
Жена Мартина, Клара, стала показывать расставленные на столе блюда.
- Алекс, это kolace, пирожки со сливочным сыром. Rohliki - булочки. Turka - кофе по-турецки. А здесь parek, колбаса. Очень вкусная. У нас ее все любят.
Она посмотрела на старшую дочь, в которой смешались черты как матери, так и отца, - высокая, стройная, с милым личиком и носом с горбинкой, как у Мартина.
- Хана?
Девочка усмехнулась:
- Какие яйца вы предпочитаете, сэр? Выбирайте. Есть vejce na mekko. Есть michana vejce. Или, может, вам больше нравятся Smazena vejce? Omeleta?
Я пожал плечами:
- Michana vejce.
- Прекрасный выбор, - одобрила Клара. - И великолепное произношение. Наш гость - прирожденный лингвист.
- Хорошо, - сказал я. - А теперь объясните, что я выбрал?
Хана хихикнула:
- Всего лишь яичницу-болтунью. Очень вкусно с рохликами и пареком.
- Да, с булочками и колбасой, - сказал я, и девочки захлопали в ладоши.
Все прошло прекрасно. Клара расспрашивала меня о жизни в Америке и сама рассказывала об американских романах в жанре "мистери", которые ей очень нравились. Еще она похвалила книгу последнего букеровского лауреата "Вернон, маленький бог": "Очень любопытная. В ней передано сумасшествие вашей страны. То же сделал и Гюнтер Грасс в "Жестяном барабане". Вам надо обязательно ее прочитать, Алекс".
- Сумасшествие моей страны я испытываю на собственной шкуре.
Только в самом конце завтрака дети признались, что названия блюд - едва ли не единственные чешские слова, которые им известны. Девочки убрали со стола и отправились на кухню мыть посуду.
- Ox, ty vejce jsou hnusny, - сказал восьмилетний Йожеф-Джо.
- Даже боюсь спрашивать, но все же… что это значит?
- Что яйца были такие большие, - ответил Джо и сам же рассмеялся собственной шутке.
Глава 68
Стоило покинуть дом Мартина и Клары, как в голову снова полезли мысли о Волке: где он, что делает, откуда ждать удара, если он вообще намерен покарать нас за очередную просрочку. Вернувшись в отель, я еще немного вздремнул, а проснувшись, решил, что надо прогуляться, как следует проветрить голову.
Странное дело. Я шел по Бродвею и чувствовал, что за мной следят. Паранойя? Вряд ли. Проверка ничего не дала: либо хвост хорошо знал свое дело, либо мне недоставало навыков шпионских игр. А может, причина в том, что в Лондоне я ориентировался не так хорошо, как в Вашингтоне. Так или иначе, но у меня ничего не получалось.
По пути я заглянул в Скотланд-Ярд - известий от Волка не поступало. Вот так, время идет, а репрессий никаких. Ни в одном из четырех городов. Затишье перед бурей?
Примерно час спустя, пройдясь по Уайт-холлу мимо резиденции премьер-министра до Трафальгарской площади и чувствуя себя намного лучше, я повернул к отелю. И снова то же неприятное ощущение: как будто за мной наблюдают, смотрят мне в спину. Кто? Как я ни старался, углядеть кого-то подозрительного не удавалось.
Поднявшись в номер, я еще раз позвонил детям в Мэриленд. Потом поболтал с Наной, которая - удивительно! - сидела дома одна.
- У нас здесь спокойно и тихо. Знаешь, уж лучше, когда шумно, когда все на месте. Я так скучаю.
- Я тоже, Нана.
Положив трубку, я лег на кровать и уснул. Не раздеваясь. Разбудил звонок. Шторы никто не потрудился раздвинуть, так что в комнате было темно. Я взглянул на часы - Боже! - четыре утра. Похоже, выспался. Если так пойдет и дальше, можно даже наверстать упущенное.
- Алекс Кросс, - сказал я в трубку.
- Алекс, это Мартин. Еду из дому. Он хочет, чтобы мы собрались у Парламента и ждали его там. Возле запасного входа. За тобой заехать?
- Нет, здесь недалеко, быстрее дойду пешком. Встретимся на месте.
У Парламента в такой-то час? Мне это совсем не нравилось.
Спустя пять минут я уже выскочил из отеля и торопливо зашагал по Виктория-стрит к Вестминстерскому аббатству. Волк что-то задумал, нет никаких сомнений. Ударит ли он по всем четырем городам сразу? Меня бы такое не удивило. Сейчас меня вообще ничто не удивило бы.
- Привет, Алекс. Рад встрече.
Из тени выступил мужчина. Я даже не заметил, что он там стоял. Задумался, не совсем проснулся, потерял бдительность.
Он сделал еще пару шагов, и я увидел направленный мне в грудь пистолет.
- Меня уже как бы не должно быть в городе, но пришлось задержаться. Осталось одно дело. Убить тебя. И еще хотелось, чтобы ты знал, кто приложил к этому руку. Все очень удачно. Мне даже снилось, как я это делаю. Наверное, тебе тоже.
Человек, выступивший из тени, был Джеффри Шейфер. Как всегда дерзкий и самоуверенный. И преимущество было явно на его стороне. Может быть, именно поэтому я даже не стал думать о том, что делать, не стал колебаться, а просто рванулся вперед и врезался в него.
Прогремел выстрел.
Да вот только пуля прошла мимо. По крайней мере я ничего не почувствовал. Все решила доля секунды. В следующий момент Шейфер впечатался спиной в стену здания. В его глазах я увидел боль и удивление. Лучшей мотивации и не требовалось. К тому же его пистолет отлетел в сторону.
Я ударил наотмашь. В живот. Похоже, угодил ниже пояса. Во всяком случае, Ласка охнул от боли. Но мне было мало. Я был готов бить и бить его без конца. За все. Я мог убить его прямо на улице. Второй удар. Тоже в живот. Кулак пробил защиту. Теперь в голову. Справа - в висок. Слева - в челюсть. Я бил сильно. Больно. И все же он не сдавался.
- И это все, на что ты способен, Кросс? А как тебе такой сюрприз?
В его руке блеснуло лезвие ножа. Я отступил на шаг и в этот момент понял - он держится из последних сил, лучшего шанса у меня уже не будет. Я ударил Шейфера в нос. Что-то хрустнуло, однако Ласка остался на ногах и даже сделал выпад - лезвие скользнуло по руке. Резкая боль отрезвила. Я вдруг понял, как мне повезло. Невероятно повезло.
Шейфер пошатнулся, и я, воспользовавшись моментом, выхватил из кобуры пистолет.
Он бросился на меня, как ослепленный яростью бык. Может, ничего не видел, а может, надеялся, что в Лондоне я буду безоружен.
- Нет! - только и успел крикнуть я.
Выстрел в упор. Пуля попала в грудь, и Ласку отбросило на стену здания. Потом он медленно сполз на землю.