После этого он больше не искал девушек. Никогда. Только ходил в "Мельницу" по вечерам, подружился с ребятами и особенно с Биллом Люфтсом. Билл много рассказывал о Ниле.
До последнего месяца, когда он понял, что ему нужно выкопать кассеты и снова их послушать.
В ту ночь Кэллахан передала по рации, что у нее лопнула шина, и он отправился искать ее. Две недели спустя миссис Эмброуз сообщила, что потерялась, и у нее почти закончился бензин.
Но после этих двоих сны о Нине мучили его каждую ночь. Обвиняли. А несколько недель назад к нему приехал Билл Люфтс с Нилом. И тот сразу уставился на Арти.
Тогда Арти и понял, что до отъезда из Карли нужно убить Нила. А когда Люфтс стал хвастаться о счете на имя Нила… будто его жена видела на столе Петерсона выписку из счета… тогда он понял, как достать нужные ему деньги.
Стоило ему подумать о Нине, как он еще сильнее начинал ненавидеть Стива Петерсона. Петерсону было позволено прикасаться к ней и не получать пощечин, Петерсон талантливый редактор, Петерсона ждут в приемной, у Петерсона новая красивая подруга. Он ему покажет…
Он всегда помнил о комнате на вокзале. Это место, где можно спрятаться или привести девушку, и никто ее там не найдет.
Когда он работал в этой комнате, то все время думал о том, как бы взорвать Центральный вокзал. Представлял, как испугаются и запаникуют эти люди при взрыве бомбы, когда из-под ног будет уходить пол и обрушиваться потолок, все те, кто не обращал на него внимания, когда он старался быть приветливым, никогда не улыбались ему, торопились мимо, смотрели сквозь него, ели с тарелок, которые ему приходилось мыть, и оставляли их жирными от устричных раковин, соусов и масла.
А потом все стало на свои места. План. План Августа Роммеля Таггерта. План Лиса.
Если бы только Шэрон не нужно было умирать, если бы она любила его… Но в Аризоне девушки станут приветливее. У него будет столько денег.
Здорово он придумал, что Шэрон и Нил умрут как раз в ту минуту, когда казнят Томпсона. Потому что их он тоже казнит, а Томпсон заслуживает смерти за то, что помешал ему в тот вечер.
Все эти люди на Центральном вокзале… на них обрушатся тонны каменной кладки. Они узнают, каково очутиться в ловушке.
А он будет на свободе.
Скоро. Скоро все закончится.
Арти сощурился, сообразив, что прошло немало времени. Так всегда случалось, стоило ему подумать о Нине. Пора ехать.
Он повернул ключ зажигания в "Понтиаке". Без четверти два подъехал к шлагбауму и отдал квитанцию, которую получил из автомата. Дежурный засыпал на ходу.
- Два часа двадцать пять минут… три бакса, мистер.
Из аэропорта Арти направился к телефону на бульваре Квинс. Ровно в два позвонил в автомат возле "Блуминг-дейла". Как только Петерсон ответил, отправил его к телефону на 96-й улице.
У него было пятнадцать минут, а он проголодался.
Не сводя глаз с часов, он проглотил кофе и тосты. На этой еде предстояло продержаться всю ночь.
В два пятнадцать он набрал номер автомата на 96-й и быстро назвал Стиву место встречи.
Оставалось самое опасное.
В два двадцать пять он двинулся к Рузвельт-авеню. На улице почти никого не было. Патрульных машин тоже не видно. Их он бы заметил, ведь он научился разъезжать по дорогам и не вызывать подозрений.
Назначить встречу на Рузвельт-авеню он решил на прошлой неделе. Просчитал, сколько времени потребуется, чтобы вернуться в аэропорт Ла Гуардиа. Ровно шесть минут. Если с Петерсоном приедут копы, он сможет от них избавиться.
Эстакадные пути над Рузвельт-авеню поддерживали опоры, из-за которых почти не видно, что происходит на другой стороне улицы или через квартал. Лучше места для встречи не найти.
Ровно в два тридцать пять он припарковался на Рузвельт-авеню, лицом к шоссе Бруклин - Квинс, в половине квартала от подъездной дороги.
В два тридцать пять он увидел фары машины, свернувшей с шоссе. И сразу же натянул маску-чулок.
"Меркурий" Петерсона. На секунду ему показалось, что Петерсон собирается приблизиться к нему: его машина вильнула в двух шагах. Или он сфотографировал "Понтиак"? Здорово это ему поможет.
Петерсон остановился практически напротив. Арти нервно сглотнул. Но другие машины с трассы не свернули. Надо двигаться быстро. Он достал вещмешок. В одном журнале по электронике он прочитал, что в чемодан с выкупом обычно устанавливают "жучки". Рисковать он не собирается.
Вещмешок - пустой, легкий, готовый к наполнению - вселял уверенность. Арти открыл дверь и бесшумно пересек улицу. Всего шестьдесят секунд, и он в безопасности. Он постучал в окно машины Петерсона, махнул рукой, чтобы тот открыл окно. Когда окно открылось, быстро заглянул в машину. Петерсон приехал один. Арти сунул ему вещмешок.
При тусклом свете на машину ложились тени от опор. Тихим отрепетированным шепотом Арти велел Петерсону не смотреть на него и сложить деньги в вещмешок.
Тот не спорил. Фокс оглядел улицу. Напряженно вслушался. Ни звука. Копы наверняка на хвосте у Петерсона, но хотят убедиться, что встреча состоялась.
Петерсон уложил последнюю пачку банкнот, и Фокс приказал ему закрыть и завязать мешок. Жадно взвесил в руке. Не забывая говорить тихо, велел Петерсону подождать пятнадцать минут и сказал, что Шэрон и Нила можно забрать в половине двенадцатого.
- Вы имеете отношение к смерти моей жены?
Вопрос поразил Фокса. Что они уже заподозрили? Надо сматываться. Он взмок, тяжелый пот пропитал костюм и согрел пятки, пока резкий ветер кусал лодыжки.
Он перешел дорогу, сел в машину. Осмелится ли Петерсон последовать за ним?
Нет. Сидит в темноте, без звука.
Фокс нажал на газ, пулей вылетел на съезд к Бруклин - Квинс, за две минуты доехал до Центрального шоссе, влился в небольшой поток машин, едущих на восток, и через три минуты был в аэропорту Ла Гуардиа.
В два двадцать шесть он уже получил квитанцию на въезде в парковочную секцию номер пять.
Девяносто секунд спустя "Понтиак" был припаркован точно на своем месте, лишь в бензобаке стало чуть меньше топлива, а на спидометре на шесть миль больше.
Фокс вылез из "Понтиака", тщательно запер его, и понес мешок в свой темно-зеленый "жук". Впервые он облегченно вздохнул, когда сел в машину и схватился за бечеву вещмешка.
Наконец он развязал его и направил внутрь луч фонарика. Губы растянулись в мрачной ухмылке, словно у хэллоуинской тыквы. Он вынул первую пачку денег и начал пересчитывать.
Все здесь. Восемьдесят две тысячи. Фокс достал с заднего сиденья пустой чемодан и начал аккуратно укладывать пачки. Этот багаж он возьмет с собой в самолет.
В семь утра он выехал с парковки, затерялся в утреннем потоке транспорта на Манхэттен, оставил машину в гараже "Билтмора" и поспешил к себе, где его ждали бритва, душ и завтрак.
36
К трем утра стало ясно, что их единственная зацепка - номер машины похитителя - никуда не ведет.
Первым ударом оказалось то, что машина зарегистрирована на имя Генри А. Уайта, вице-президента "Международной пищевой компании".
Агенты бросились в дом Уайта в Скарсдейле и установили за ним наблюдение. Но "Понтиака" в гараже не оказалось, и дом, казалось, был надолго заперт. Все окна плотно закрыты, сквозь задернутые шторы видно лишь пятнышко света, и то, скорее всего, на таймере.
Связались с охранником "Международной пищевой компании". Тот позвонил начальнику отдела кадров, который, в свою очередь, дал номер менеджера из департамента Уайта. Менеджер сонным голосом сообщил следователям, что Уайт только что вернулся из трехнедельной поездки в Швейцарию, поужинал с двумя коллегами в "Пасторском ресторане" и оттуда отправился к жене, чтобы провести с нею отпуск на лыжном курорте. Она гостила у друзей в Аспене или Сент-Велли.
В пять часов Стив и Хью поехали в Карли. Машину вел Хью. Стив смотрел на ленту дороги, которая вилась по Вестчестеру и приближалась к Коннектикуту. Машин совсем мало. Многие люди еще спят, обнимают жен, проверяют, укрыты ли дети, не тянет ли сквозняком из открытых окон. В какой дыре, холодной и сырой, заперты Шэрон и Нил?
"Почему я думаю об этом?" - спросил себя Стив. И смутно припомнил статью о том, что, когда люди не властны над событиями, они сосредоточиваются на мелких проблемах. Живы ли еще Шэрон и Стив? Вот о чем надо тревожиться. Господи, пощади их, будь милосерден…
- Что там с "Понтиаком"? - спросил он Хью.
- Видимо, Уайт оставил машину на стоянке и ее угнали.
- И что дальше?
- Ждем.
- Чего?
- Он может их отпустить. Он же обещал. Деньги теперь у него.
- Он так тщательно замел следы. Обо всем подумал. Как же он отпустит двоих человек, которые могут его опознать?
- Не знаю, - признался Хью.
- Может, предпринять что-то еще?
- Если он не сдержит слово и не выпустит их, надо будет раскрыть это дело, рассказать о нем СМИ. Может, кто-нибудь что-то видел или слышал.
- А как же Рональд Томпсон?
- А что он?
- Вдруг он говорит правду? И мы выясним это после одиннадцати тридцати?
- Что вы имеете в виду?
- Есть ли у нас право скрывать, что Шэрон и Нила похитили?
- Я сомневаюсь, что это повлияет на решение губернатора насчет Томпсона. Нет никаких доказательств, что они взяты в заложники, но даже если она так подумает, то может только ускорить казнь. Ее уже критиковали за предоставление Томпсону двух отсрочек. Тем ребятам из Джорджии рубильник дернули сразу. А тому, что у Фокса оказалась кассета с голосом вашей жены, может найтись простое объяснение… и, возможно, оно никак не связано с ее смертью.
Стив смотрел прямо перед собой. Они проезжали Гринвич. Как-то на выходных они с Шэрон гостили здесь на вечеринке у Брэда Робертсона. На Шэрон была черная бархатная юбка и парчовый жакет. Она прелестно выглядела, и Брэд сказал ему: "Стив, если у тебя есть хоть капля мозгов, ты не упустишь эту женщину".
- А после огласки похититель не запаникует? - Он знал ответ, но ему необходимо было спросить.
- Думаю, так и будет, - голос Хью изменился, стал тверже. - Что вы задумали, мистер Петерсон?
Вот он, вопрос. Прямо в лоб. У Стива пересохло во рту. "Просто предчувствие, - сказал он себе. - Возможно, оно ничего не значит. Но если я это затею, то не смогу остановить. А Шэрон и Нилу это может стоить жизни…"
Уныло и потерянно он ждал, словно ныряльщик перед прыжком в неуправляемую стихию. Он вспомнил Рональда Томпсона на суде, юное лицо, испуганное, но непреклонное Я не убивал. Она был мертва, когда я пришел. Спросите мальчика…
- Что бы вы чувствовали, будь это ваш единственный ребенок? Что бы вы чувствовали?
"Это и есть мой единственный ребенок, миссис Томпсон", - мысленно ответил он ей. И заговорил:
- Хью, помните, Бор Кернер сказал, что убийства этих четырех женщин и Нины как-то связаны?
- Да, и вы знаете мое мнение. Он хватается за соломинку.
- А если я скажу, что Кернер прав и смерть Нины связана с этими убийствами?
- О чем вы говорите?
- Помните, Кернер сказал, что не может понять одного - почему у всех остальных были неполадки с машиной, а у Нины не было, и ее задушили дома, а не где-то на дороге?
- Продолжайте.
- Накануне убийства Нина проколола шину. Я задержался на собрании в Нью-Йорке, и вернулся домой после полуночи. Она спала. А на следующее утро, по дороге на станцию, я заметил, что мы едем на запасном колесе…
- Продолжайте.
- Вспомните стенограмму, которую оставил Кернер. Томпсон упомянул, как они с Ниной шутили про то, что неудача обернулась удачей, а она сказала, что покупки влезли в багажник.
- К чему вы клоните?
У нее маленький багажник. Если там было место, значит, она так и не положила в него запасную покрышку. С Томпсоном они встретились после четырех, и она, наверно, сразу поехала домой. Дора в тот день прибиралась и сказала, что Нина отвезла ее домой около пяти.
- А потом они с Нилом вернулись к себе…
- Да, и он пошел играть в поезда. Нина выгружала покупки. Помните свертки на столе? И мы знаем, что в течение следующих нескольких минут она умерла. В тот вечер я осмотрел машину. Запасная покрышка была в багажнике. А на переднем колесе - новая ось.
- Вы хотите сказать, что кто-то привез покрышку, заменил ее, а потом убил вашу жену?
- А когда бы еще заменили покрышку, если не в это время? И если так все и было, тогда Томпсон не виновен. Он действительно мог спугнуть убийцу, позвонив в дверь. Бога ради, выясните у него, была ли покрышка в багажнике, когда он загружал покупки. Мне сразу надо было понять, как это важно. Но я не мог думать о том, что повздорил с Ниной в нашу последнюю минуту вместе…
Хью надавил на газ. Стрелка спидометра с шестидесяти перескочила на семьдесят и сразу на восемьдесят. С первым проблеском рассвета на мрачном небе машина с визгом подлетела к дому Стива. Хью бросился к телефону. Не снимая пальто, он позвонил в тюрьму в Сомерсе и потребовал к телефону начальника.
- Нет, я подожду. - Он повернулся к Стиву. - Начальник всю ночь провел в кабинете, на случай звонка губернатора. Сейчас они бреют парнишку.
- Боже мой.
- Даже если он заявит, что багажник был пуст, это не доказательство. Все это предположения. Кто-то мог завезти ей покрышку, сменить ее и уехать. Томпсон по-прежнему на крючке.
- Мы оба верим, что Томпсон невиновен.
"Я всегда в это верил, - бессильно подумал он. - Боже мой, в глубине души я всегда верил в это и не взглянул правде в лицо".
- Да, я здесь… Большое спасибо. - Хью бросил трубку. - Томпсон клянется, что покрышки не было, когда он укладывал покупки.
- Позвоните губернатору, - взмолился Стив. - Скажите ей… попросите хотя бы на день отсрочить казнь. Дайте трубку мне, если это поможет.
Хью набирал номер администрации штата.
- Это не улики, - сказал он Стиву. - Это цепочка совпадений. Сомневаюсь, что она отложит казнь на этих основаниях. Когда она узнает, что Шэрон и Нил пропали… а вам придется ей об этом сказать… она сочтет это последней отчаянной уловкой.
Поговорить с губернатором невозможно. Со всеми просьбами о дальнейших отсрочках казни следует обращаться к генеральному прокурору. Он будет в восемь часов. Нет, его личный номер нельзя сообщить.
Оставалось только ждать. Когда в окно начал проникать тусклый водянистый свет, Стив и Хью по-прежнему сидели в кабинете, не говоря ни слова. Стив пытался молиться, но в голове вертелось только: господи, они так молоды… все трое так молоды… пожалуйста…
В шесть часов тяжелой неуверенной походкой спустилась постаревшая и измученная Дора и молча принялась варить кофе.
В шесть тридцать Хью поговорил с агентами ФБР в Нью-Йорке. Никаких зацепок. В полночь Генри Уайт улетел в Сент-Велли. Перехватить его в тамошнем аэропорту они не успели. Его увезли на частной машине. Проверялись регистрации в мотелях и аренда квартир. Словесное описание "Понтиака" не дало никаких результатов. Завсегдатаев бара "Мельница" продолжали опрашивать.
В семь тридцать пять с улицы вывернула машина Боба Кернера и затормозила у дома. Он яростно зазвонил в дверь, промчался мимо Доры и потребовал, чтобы ему объяснили, зачем Рональду Томпсону задавали вопрос о запасной покрышке.
Хью бросил взгляд на Стива. Тот кивнул. Тогда Хью кратко все объяснил.
Боб побледнел.
- Вы хотите сказать, мистер Петерсон, что вашего сына и Шэрон Мартин похитили, а вы это скрывали? Когда губернатор узнает об этом, она отсрочит казнь. У нее не будет выбора.
- Не рассчитывайте на это, - предупредил Хью.
- Мистер Петерсон, я сочувствую вам, но вы не имели права не сообщить мне об этом вчера вечером, - резко сказал Боб. - Боже мой, неужели нельзя позвонить генеральному прокурору до восьми?
Осталось всего двадцать минут.
- Двадцать минут - очень много, когда вам осталось жить три часа пятьдесят минут, мистер Тейлор.
Ровно в восемь часов Хью дозвонился до генерального прокурора. Он говорил с ним тридцать пять минут, то нажимал, то спорил, то умолял.
- Да, сэр, я понимаю, что губернатор уже предоставила две отсрочки… я понимаю, что Верховный суд Коннектикута единогласно подтвердил приговор… нет, сэр, у нас нет доказательств… но больше, чем домыслы, кассета… да, сэр, я буду признателен, если вы позвоните губернатору… могу я передать трубку мистеру Петерсону… хорошо, я подожду. - Хью прикрыл трубку рукой:
- Он сейчас позвонит ей, но мне кажется, что он не собирается рекомендовать отсрочку.
Три минуты тянулись очень долго. Стив и Боб не смотрели друг на друга. Наконец Хью сказал:
- Да, я слушаю… но…
Он еще протестовал, но Стив уже услышал короткие гудки. Хью бросил трубку.
- Казнь состоится.
37
Боль. Так тяжело думать, когда боль пронзает все тело. Если бы только можно было расстегнуть ботинок… Лодыжка превратилась в горящую массу, в которую впивался ботинок и врезалась бечевка.
Надо было рискнуть и закричать, когда они проходили терминал. Стоило рискнуть. Сколько времени? Время перестало существовать. Вечер понедельника. Вторник. Может, уже среда?
Как же им отсюда выбраться?
Нил. Совсем рядом слышалось его хриплое дыхание. Он дышал медленно, старался ее слушаться. Шэрон с трудом подавила стон.
И почувствовала, как Нил прильнул ближе, стараясь утешить ее. Он будет так похож на Стива, когда вырастет. Если он вырастет…
Стив. Как бы сложилась ее жизнь со Стивом и Нилом? Со Стивом, испытавшим столько боли…
А для нее все складывалось так просто. Ее отец говорил: "Шэрон родилась в Риме… Пэт - в Египте… Тина - в Гонконге…" А мать добавляла: "У нас друзья по всему миру…" Даже если родители узнают, что она умерла, они не будут одиноки. Когда Стив потеряет Нила, у него никого не останется…
Стив спрашивал: "Почему ты до сих пор не замужем?" Она не хотела ответственности за кого-то еще.
Нил… так боялся, что Люфтсы заберут его с собой. Так боялся, что она отнимет у него Стива.
Она обязана вытащить его отсюда.
Шэрон снова попробовала потереть запястья о блочную стену. Но веревки были слишком туго завязаны и впивались в кожу. Стены они не касались.
Нужно подумать. Единственная надежда - освободить Нила. Выпустить его из этой комнаты. Если он откроет дверь изнутри, взорвется ли бомба?
Ручка на двери туалета. Если Фокс вернется и еще раз позволит ей сходить в туалет, может, удастся вырвать ручку, отломать ее…
Что он сделает с ними, когда получит деньги?! Сознание затуманилось. Время… сколько времен время идет… день сейчас или ночь… отдаленный шум поездов… приди за нами, Стив… я обвиняю вас, мисс Мартин… это и важно, мисс Мартин… никто не слеп так, как не желающий видеть… я люблю тебя, Шэрон я ужасно скучал по тебе… большие ласковые руки на ее лице…