– Билетик?
– Вот именно. Билетик. Я, знаешь ли, не могу торчать здесь весь день. Зайцы представлений не смотрят.
Коралайн вздохнула и призналась:
– Билета у меня нет.
– Еще одна, – мрачно сказал пес. – Нет, это просто наглость! "А где ваш билетик?" – "А нет у меня билетика!" Даже не знаю, что сказать... – Он потряс головой и пожал плечами. – Давай уж, проходи.
Пес взял фонарь в зубы и потрусил в темноту. Коралайн последовала за ним. Когда они приблизились к сцене, провожатый остановился и осветил фонарем пустое сиденье; Коралайн уселась, и пес ушел.
Когда Коралайн свыклась с темнотой, она увидела, что все другие кресла тоже занимают собаки.
Откуда-то из-за сцены послышался шипящий звук. Коралайн догадалась, что кто-то поставил заезженную старую пластинку. Шипение превратилось в звуки фанфар, и мисс Свинк с мисс Форсибл явились публике.
Мисс Свинк катила на одноколесном велосипеде и жонглировала мячами. Мисс Форсибл вприпрыжку шла следом, держа в руках корзинку с цветами. По пути она разбрасывала букетики по сцене. Добравшись до середины, мисс Свинк проворно спрыгнула с велосипеда, и обе женщины низко поклонились.
Собаки застучали по сиденьям хвостами и с одобрением залаяли. Коралайн вежливо похлопала.
А затем актеры расстегнули свои пушистые громоздкие пальто и распахнули их. Но распахнутыми оказались не только пальто: их лица открылись тоже, подобно пустой скорлупе, и из престарелых пышных тел появились две молодые женщины. Они были худые и бледные, но весьма привлекательные, с черными пуговицами вместо глаз.
Новая мисс Свинк была одета в зеленое трико и высокие коричневые сапоги, которые закрывали почти всю ногу. Новая же мисс Форсибл была в белом платье и с цветами в длинных светлых волосах.
Коралайн вжалась в спинку кресла. Мисс Свинк ушла со сцены, и фанфары взвизгнули когда снимаемая игла граммофона чиркнула по пластинке.
– Сейчас будет мой любимый номер, – прошептал маленький песик из соседнего кресла.
Другая мисс Форсибл взяла нож из ящика в углу сцены.
– Кинжал ли это пред собой я вижу? – вопросила она.
– Да, да! – закричали все маленькие собаки из зала.
Мисс Форсибл сделала реверанс, и собаки снова застучали хвостами. В этот раз Коралайн похлопать не потрудилась.
Мисс Свинк отступила назад, хлопнула себя по бедру, и все собаки залаяли.
– А сейчас, – объявила она. – Мириам и я с гордостью представляем вам новое добавление к нашему театральному выступлению! У нас есть добровольцы?
Маленькая собачка по соседству подтолкнула Коралайн передней лапой.
– Доброволец – это ты! – прошептал песик.
Коралайн встала и поднялась на сцену по деревянным ступеням.
– Может ли наш юный доброволец рассчитывать на искренние аплодисменты зрителей? – спросила мисс Свинк. Собаки разом завизжали, залаяли и застучали хвостами по бархатным сиденьям.
– А теперь, Коралайн, – начала мисс Свинк. – Скажи нам, как тебя зовут?
– Коралайн, – ответила Коралайн.
– И мы другу друга не знаем, верно?
Коралайн окинула взглядом эту стройную женщину с черными пуговичными глазами и медленно покачала головой.
– Отлично! – сказала мисс Свинк. – Тогда стань-ка здесь. – Она отвела Коралайн к доске, висящей на другом конце сцены, и положила ей на макушку надувной шарик.
Затем отошла к мисс Форсибл, завязала ей глаза-пуговицы черным шарфом и вложила в руки нож. Потом повертела ее несколько раз и, наконец, развернула лицом к добровольцу. Коралайн затаила дыхание и сжала кулаки.
Мисс Форсибл метнула кинжал в шарик. Тот лопнул с громким хлопком; нож вонзился в доску прямехонько над головой Коралайн и задрожал. Она облегченно выдохнула.
Собаки просто ошалели.
Мисс Свинк дала Коралайн крошечную коробку конфет и поблагодарила за хорошую работу. С тем Коралайн и вернулась на свое место.
– А ты молодец, – заметил маленький песик.
– Спасибо, – поблагодарила Коралайн.
Мисс Форсибл и Свинк перешли к жонглированию большими деревянными булавами. Коралайн открыла свою коробку с конфетами. Песик воззрился на них с вожделением.
– Хочешь одну? – спросила его Коралайн.
– Да, если можно, – прошептал пес. – Только не ириски. От них я распускаю слюни.
– Я думала, собакам нельзя много сладкого, – сказала ему Коралайн, вспомнив, как однажды мисс Форсибл и Свинк что-то такое рассказывали.
– Может, там, откуда ты пришла, так и есть, – шепотом ответил песик. – А здесь мы только сладкое и едим.
В темноте трудно было разглядеть, какими были конфеты. Она на всякий случай откусила кусочек от одной, и оказалось, что конфета кокосовая. Коралайн не любила кокосов, и отдала конфету собаке.
– Спасибо, – ответил песик.
– Всегда пожалуйста.
Мисс Свинк с мисс Форсибл тем временем разыгрывали какую-то сцену. Мисс Свинк сидела на лестнице, у подножия которой стояла мисс Форсибл.
Что значит имя? – вопрошала мисс Форсибл. – Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет.
– У тебя есть еще конфеты? – спросил пес. Коралайн дала ему еще одну.
– Не смею назвать себя по имени, оно... – обращалась мисс Свинк к мисс Форсибл.
– Эта часть скоро кончится, – прошептал пес. – И начнутся народные танцы.
– И сколько это всё длится? – поинтересовалась Коралайн. – Всё это представление?
– Постоянно, – ответил ей собеседник. – И нет ему конца.
– Держи. – Коралайн отдала ему конфеты.
– Спасибо! – поблагодарил песик.
Коралайн поднялась.
– Еще увидимся! – попрощался пес.
– Пока, – ответила ему Коралайн, вышла из театра и отправилась в сад. С непривычки пришлось щуриться на ярком солнце.
Другие родители бок о бок ждали ее в саду. И по-прежнему улыбались.
– Хорошо провела время? – спросила другая мама.
– Было интересно, – ответила Коралайн, и все вместе они отправились в другой дом Коралайн. Другая мама взъерошила ей волосы своими длинными белыми пальцами. Коралайн тряхнула головой.
– Не делай так.
Другая мама убрала руку.
– Ну? – спросил другой папа. – Тебе здесь нравится?
– Думаю, да, – ответила Коралайн. – Здесь гораздо интереснее, чем дома.
Они вошли в квартиру.
– Я очень рада, что тебе нравится, – начала другая мама. – Нам ведь так хотелось думать, что твой настоящий дом здесь! Ты можешь остаться здесь навсегда. Если хочешь.
– Хмм... – протянула Коралайн. Она сунула руки в карманы и всерьез над этим задумалась. Пальцы коснулись вдруг камня, который вчера дали ей настоящие мисс Свинк и мисс Форсибл, – камня с дыркой.
– Если хочешь остаться, – сказал другой папа, – надо сделать самую малость, и ты навсегда поселишься здесь.
Они пришли на кухню. На кухонном столе стояла фарфоровая тарелка с катушкой черных хлопковых ниток и длинной серебряной иглой; а рядышком – две большие черные пуговицы.
– Вот уж не думаю! – отказалась Коралайн.
– Ах, но нам так этого хочется! – настаивала другая мама. – Мы очень хотим, чтобы ты осталась! И это ведь такая мелочь!
– И совсем не больно! – добавил другой отец.
Коралайн уже знала: если взрослые говорят, что будет не больно, значит, будет очень больно. Она отрицательно потрясла головой.
Другая мама широко улыбнулась, а волосы у нее на голове покачнулись, как водоросли на морском дне.
– Мы желаем тебе лучшего, – сказала она.
Ее ладонь легла на плечо Коралайн. Та попятилась.
– Ну, мне пора, – сказала Коралайн и снова сунула руки в карманы. Пальцы сомкнулись вокруг дырявого камня.
Рука другой матери убралась с плеча Коралайн, как напуганный паук.
– Если ты и вправду этого хочешь, – согласилась другая мама.
– Хочу, – подтвердила Коралайн.
– Так или иначе, мы еще увидимся! – попрощался другой папа. – Когда ты вернешься.
– Эм... – ответила Коралайн.
– И тогда все мы заживем вместе, как одна большая счастливая семья, – добавила другая мама. – На веки вечные.
Коралайн начала пятиться. Затем развернулась и, бросившись в гостиную, распахнула дверь в углу. Теперь кирпичная стена исчезла – за дверью стлалась темнота; полночный мрак подземелья, в, котором чудилось чье-то движение.
Коралайн растерялась. Обернулась назад. Держась за руки, к ней приближались другие родители. Они не сводили с нее свои черные глаза-пуговицы. По крайней мере, Коралайн так казалось. Тут она не была полностью уверена.
Другая мама простерла руку и поманила ее длинным белым пальцем. Бледные губы произнесли "Возвращайся поскорее", хотя вслух она ничего не сказала.
Коралайн глубоко вдохнула и шагнула в темноту, в которой перешептывались странные голоса и завывали далекие ветры. В ней росла уверенность, что во мраке за спиной что-то прячется, что-то очень древнее и неторопливое. Сердце стучало так громко и неистово, что Коралайн испугалась, как бы оно не выскочило из груди. Она закрыла во тьме глаза.
И врезалась во что-то. В ужасе Коралайн распахнула глаза. Оказалось, что она столкнулась с диваном в собственной гостиной.
Открытый дверной проем позади был заложен грубыми красными кирпичами.
Она была дома.
Коралайн заперла дверь в гостиной холодным черным ключом. Затем отправилась назад в кухню и, вскарабкавшись на стул, попыталась вернуть связку ключей на место. После четырех или пяти попыток она вынуждена была признать, что еще недостаточно подросла, и положила ключи на тумбочку рядом с дверью.
Мама до сих пор не вернулась из своего путешествия по магазинам.
В самом нижнем ящике холодильника Коралайн отыскала замороженную запасную буханку хлеба и сделала себе тостов с джемом и арахисовым маслом. Выпила в придачу стакан воды.
Она ждала возвращения родителей.
Когда стало смеркаться, Коралайн разогрела в микроволновке кусок замороженной пиццы.
Потом посмотрела телевизор. Удивилась, почему это взрослые оставляют себе на потом самые интересные программы, где все носятся и кричат.
Через некоторое время Коралайн начала зевать. Тогда она переоделась, почистила зубы и отправилась в постель.
Утром она первым делом пришла в комнату родителей, но постель была нетронута, а их самих нигде не было.
Завтракала Коралайн консервированными макаронами.
На обед была плитка кондитерского шоколада и яблоко. Яблоко выглядело пожелтевшим и слегка сморщенным, но на вкус оказалось сочным и сладким.
К чаю она спустилась к мисс Свинк и мисс Форсибл. Здесь ей достались три диетических бисквита, стакан лимонада и чашка слабого чая. Особенно интересным оказался лимонад. Ничего общего с лимонами в нем не оказалось. У него был вкус неопределенного ярко-зеленого химиката. Лимонад страшно понравился Коралайн. Ей хотелось, чтобы дома у нее тоже был такой.
– Как поживают твои милые мама с папой? – спросила мисс Свинк.
– Их нет, – ответила Коралайн. – Я не видела обоих со вчерашнего дня. Кроме меня никого нет. Думаю, я превратилась в однодетную семью.
– Передай маме, что мы нашли те вырезки из "Глазго Эмпайр", о которых говорили. Она, кажется, очень заинтересовалась, когда Мириам о них упомянула.
– Она исчезла при таинственных обстоятельствах, – сообщила Коралайн. – Думаю, как и папа.
– Кэролайн, милая, нас не будет завтра: останемся в Ройал Тэнбридж Веллс у племянницы Эйприл.
Они показали ей альбом с фотографиями племянницы мисс Свинк, и Коралайн ушла домой.
Она откупорила свою копилку и отправилась в супермаркет, купила две большие бутылки лимонада, шоколадный торт и большой кулек яблок, и, вернувшись, съела все это на ужин.
Потом почистила зубы, отправилась в рабочий кабинет папы, включила его компьютер и написала рассказ.
РАССКАЗ КОРАЛАЙН
ЖИЛА-БЫЛА ДЕВОЧКА ПО ИМЕНИ ЭППЛ.
ОНА ОЧЕНЬ ЛЮБИЛА ТАНЦЕВАТЬ.
ЭППЛ ВСЕ ТАНЦЕВАЛА И ТАНЦЕВАЛА ПОКА
ЕЕ НОГИ НЕ ПРИВРАТИЛИСЬ В САССИСКИ.
КОНЕЦ.
Коралайн распечатала рассказ и выключила компьютер.
Затем дорисовала под рассказом танцующую девочку.
А после приготовила ванну, в которой оказалось слишком много пены, убежавшей через край на пол. Коралайн как сумела вытерла себя и пол и ушла спать.
Ночью она проснулась. Пошла в спальню родителей, но их кровать по-прежнему была застелена и пуста. Светящиеся зеленые числа на цифровых часах показывали 3:12 ночи.
Одна-одинешенька, среди ночи, Коралайн заплакала. Кроме плача, в пустой квартире не было никаких звуков.
Она забралась на кровать мамы и папы и через некоторое время, успокоившись, задремала.
Ее разбудили чьи-то тыкающиеся в лицо холодные лапки. Коралайн открыла глаза. В ответ на нее уставились огромные зеленые глазищи. Это был кот.
– Привет! – сказала Коралайн. – Как ты сюда попал?
Кот ничего не ответил. Коралайн выбралась из постели. На ней была длинная футболка и пижамные штанишки.
– Ты пришел мне о чем-то рассказать?
Кот зевнул, отчего глаза у него сверкнули яркой зеленью.
– Ты знаешь, где мои папа с мамой?
В ответ кот медленно ей подмигнул.
– Это означает "да"?
Кот подмигнул снова. Коралайн решила, что это и в самом деле "да".
– Отведешь меня к ним?
Кот посмотрел на нее. Затем вышел в прихожую. Она пошла следом. Проводник пересек прихожую и остановился в самом дальнем углу, где висело зеркало высотой в человеческий рост. Давным-давно это зеркало находилось внутри платяного шкафа. Оно так и осталось на стене, когда семья Коралайн въехала в квартиру, и, хотя мама время от времени поговаривала, что его нужно заменить чем-то более новым, руки у нее до этого так и не дошли.
Коралайн включила свет.
Зеркало отразило комнату за ее спиной; чего и следовало ожидать. Но еще в нем отражались папа с мамой, неловко стоящие посреди коридора. Они казались такими грустными и одинокими! Когда Коралайн увидела их, они безвольно помахали ей. Одной рукой папа обнимал маму.
Родители смотрели прямо на нее. Отец открыл рот и что-то сказал, но Коралайн не услышала ни единого слова. Мама подышала на зеркальную поверхность с другой стороны и торопливо, пока запотевшее стекло не высохло, написала кончиком пальца:
Но вот дымка исчезла со стекла; исчезли и родители, и теперь зеркало отражало лишь коридор, да Коралайн с котом.
– Где они? – спросила Коралайн у спутника. Кот не ответил, но она живо представила себе его сухой, как мертвый мотылек на зимнем подоконнике, голос, который произносит: "А ты как думаешь, где они?"
– Они ведь не собираются возвращаться, да? – рассуждала Коралайн. – Только не по собственному желанию.
Кот мигнул глазами. Коралайн истолковала это как "да".
– Ага, – сказала Коралайн. – Тогда, думаю, у нас есть лишь один выход.
Она отправилась в кабинет отца. Села за стол. Взяла телефон, полистала справочник и позвонила в местный полицейский участок.
– Полиция, – произнес хриплый мужской голос.
– Здравствуйте, – сказала Коралайн. – Меня зовут Коралайн Джонс.
– А вы поздновато ложитесь спать, не так ли, юная леди? – сказал полицейский.
– Может и так, – согласилась Коралайн, не собираясь отвлекаться, – но я звоню, чтобы сообщить о преступлении.
– И какого рода это преступление?
– Похищение. На самом деле, похищение взрослых. Моих родителей утащили в мир, который находится с другой стороны зеркала в нашей прихожей.
– И кто, по-вашему, их туда утащил? – спросил офицер полиции. Коралайн слышала улыбку в его голосе и изо всех сил пыталась говорить как взрослая, чтобы заставить его воспринять сказанное всерьез.
– Думаю, это моя другая мама сцапала их своими когтями. Наверное, она собирается силой вшить им в глаза черные пуговицы, или просто хочет заманить меня обратно в свои лапы. Тут я не уверена.
– Ясно. Заманить в нечестивые когти своих злодейских лап, верно? – уточнил полицейский. – М-м... знаете, что я вам посоветую, мисс Джонс?
– Не знаю, – сказала Коралайн. – Что?
– Попросить маму сделать вам большую добрую чашку крепкого шоколада плюс крепкие добрые объятия. Ничто так не отпугивает ночные кошмары, как горячий шоколад и крепкие объятия. И когда она станет отнекиваться и просить не будить ее в такой поздний час, скажите ей, что это приказ полиции. – У полицейского был глубокий убедительный голос. Но Коралайн он не убедил.
– Когда я ее увижу, – пообещала Коралайн, – именно это ей и скажу! – И положила трубку.
Черный кот, который в течение всего разговора прихорашивал свою шерстку, тут же встал и направился в прихожую.
Коралайн сходила в спальню – накинуть синий халат и обуть тапочки. Потом заглянула под ванную в поисках какого-нибудь фонарика и таки нашла один, но батарейки в нем давно уже разрядились, и фонарик сумел выжать лишь слабенький соломенно-желтый лучик. Она вернула его на место, отыскала коробку с припасенными на аварийные случаи свечами, и вставила одну в подсвечник. Потом положила в карманы по яблоку. Взяла связку ключей и сняла с кольца старинный черный ключ.
Потом Коралайн отправилась в гостиную и уставилась на дверь. У нее появилось ощущение, что дверь тоже отвечает ей взглядом; она знала, что это глупо, но где-то в глубине души верила, что так и есть.
Коралайн сходила в спальню и покопалась в карманах джинсов. Нашла камень с дыркой и тоже положила его в карман платья.
Она подожгла зажигалкой фитиль свечи, понаблюдала, как он трещит и разгорается, затем взяла черный ключ. Тот оказался холодным. Коралайн вставила ключ в дверную скважину, но не спешила его поворачивать.
– Когда я была маленькой девочкой, – поделилась она с котом, – давным-давно, когда мы жили еще в нашем старом доме, папа взял меня прогуляться на пустырь между домом и магазинами. На самом деле, это было не лучшее место для прогулок. Туда, на пустырь, люди выбрасывали самые разные вещи – старые кастрюли, разбитые блюдца, безногих и безруких кукол, консервные банки и разбитые бутылки. Ма и Па заставили меня пообещать не ходить туда на разведки, потому что там было много острых вещей, а еще столбняк и всякая зараза.
Но я продолжала твердить, что очень хочу там поразведывать. И тогда в один прекрасный день папа одел свои большие коричневые ботинки и перчатки, натянул на меня свитер, джинсы и такие же ботинки – и мы отравились на прогулку.
Дорога туда занимала почти двадцать минут. Мы спустились с холма на самое дно оврага, где тек ручей, и тут папа вдруг сказал: "Коралайн, беги! Вверх, на холм. Немедленно!" Он сказал это таким напряженным и настойчивым голосом, что я послушалась. Я убежала вверх по холму. Пока я бежала, что-то укололо меня сзади за руку, но я не останавливалась.
Когда я уже добралась до вершины холма, услышала, как кто-то топает у меня за спиной. Это был папа; он мчался как носорог. Когда он меня догнал, то схватил на руки, и мы убрались на другую сторону холма.
И тогда мы остановились, пыхтя и отдуваясь, и посмотрели вниз, в овраг.