Игра в прятки - Джеймс Паттерсон 20 стр.


Глава 97

- Обвинение вызывает Питера О'Мэлли.

Услышав эти слова, громко произнесенные в зале открытых заседаний, я побледнела. Вообще-то чувство постоянного беспокойства и страха уже становилось чем-то привычным. Шел двадцать девятый день слушаний, и хорошего за это время было совсем мало.

Вопреки настойчивым возражениям защиты судья Сассман все же разрешил Нижински предъявить свидетельство о смерти Филиппа Брэдфорда. Теперь окружной прокурор пытался разыграть очередную карту, которой стала для него смерть Патрика О'Мэлли.

Никакой особенной для себя выгоды он извлечь не мог - разве что намекнуть на мою ответственность, бросить на меня тень подозрения. Но я знала, что именно этого и добивался Питер. Бросить тень, оживить старые слухи, досадить мне.

Странно, но судья распорядился очистить зал от зрителей. Питер дал согласие выступить с показаниями, но только при условии, что заседание будет закрытым. Уж не знаю, как его адвокату удалось убедить судью пойти навстречу требованию свидетеля.

Я ничего не понимала. Почему и от кого надо защищать Питера? Но вскоре многое прояснилось.

Выступление О'Мэлли-младшего заняло, казалось, вечность - мои защитники выдвинули не менее сотни возражений, - но суть его сводилась к следующему.

- Мистер О'Мэлли, вы являетесь членом учреждения, называемого Озерный клуб?

- Да.

- Этот клуб расположен в Бедфорд-Хиллз? Неподалеку от Гринбрайер-роуд?

- Верно.

- Сколько человек являются его членами?

- Около пятисот.

- И чем они занимаются? Гольф, теннис, плавание, обеды и танцы по вечерам?

- Да.

- Но при этом клуб предоставляет и кое-что еще, не так ли?

- Существуют дополнительные услуги. Для отдельных членов.

- То есть эти дополнительные услуги доступны не всем членам, а только избранным?

- Можно и так сказать.

- Вы входите в число этих избранных?

- Входил.

- Кто еще?

- Не называя имен, скажу так: это все известные люди.

- И какие же услуги предоставляет им клуб?

- По большей части обеспечивает место для встреч. Условия для обсуждения различных вопросов, в том числе финансовых.

- А после встреч?

- Э… развлечения. Не всегда, но иногда.

- Понятно. Какого рода развлечения? Вы можете их охарактеризовать?

- В основном развлечения сексуального плана.

- Уточните, пожалуйста.

- Клуб поставляет девушек или, если требуется, молодых парней.

- Проституток?

- Я бы не назвал их проститутками.

- Их задача - развлекать членов клуба, и они получают плату за свои услуги?

- Да.

- "Как розу ты ни назови…" М-да. Скажите, мистер О'Мэлли, вы живете в Бедфорд-Хиллз?

- Нет. На Манхэттене и на западном побережье.

- Тем не менее вы являетесь членом Озерного клуба?

- Да.

- И вы тоже участвовали в тех вечеринках, о которых мы только что говорили?

- Да.

- Как это получилось?

- Мой отец, Патрик О'Мэлли, играл в клубе большую роль. После его смерти членство перешло ко мне.

- Он тоже принимал участие в описанных вами развлечениях?

- Да.

- То есть спал с молоденькими девушками?

- Да.

- У Патрика О'Мэлли были отношения с Мэгги Брэдфорд?

- На протяжении нескольких месяцев. Может быть, пары лет.

- У вас есть сводный брат?

- Да. Они жили вместе.

- Можете ли вы сказать, что Патрик О'Мэлли и Мэгги Брэдфорд были влюблены?

- Мой отец говорил, что да.

- Тем не менее он не отказался от членства в Озерном клубе?

- Нет.

- И не перестал спать с девушками?

- Об этом мне ничего не известно.

- Знала ли миссис Брэдфорд о ночных развлечениях в клубе и о том, что Патрик О'Мэлли участвовал в них?

- Да.

- Откуда вы это знаете?

- У нее были фотографии моего отца по крайней мере с двумя девушками.

- Вот как? У нее были фотографии?

- Я нашел их в ее спальне. В их спальне. Уже после смерти отца. Помогал собирать его бумаги. На этих фотографиях…

- Спасибо, но нам не нужны подробности. По крайней мере сейчас. Что думала миссис Брэдфорд по поводу этих снимков?

- Не знаю. Она мне не говорила.

- А что вы о них думали?

- Для сына всегда шок, когда он видит отца в такой ситуации.

- Разумеется. Однако вы не удивились?

- Нет.

- А теперь скажите, мистер О'Мэлли, как умер ваш отец?

- Не знаю.

- Не знаете? Разве такое возможно?

- Он умер на яхте. Причина, как предполагают, сердечный приступ.

- Как предполагают? Он находился на яхте один?

- Нет. С ним была миссис Брэдфорд.

- И больше никого?

- Больше никого. Яхту нашла береговая охрана. Миссис Брэдфорд рассказала им, как он умер.

- И ей поверили?

- Очевидно.

- Скажите, мистер О'Мэлли, вы были знакомы с Уиллом Шеппардом?

- Да.

- Можете ли вы сказать, что состояли с ним в дружеских отношениях?

- Мы общались.

- Вы вели с ним какие-то дела?

- Да.

- Ага. Уилл Шеппард был членом Озерного клуба?

- Да.

- И участвовал в развлечениях?

- Да. Определенно.

- Знала ли об этом Мэгги Брэдфорд?

Питер О'Мэлли ответил не сразу. Он помялся, переменил позу, потом посмотрел на меня. В упор.

- Да, знала. Возможно, именно поэтому она его и убила.

Как я уже сказала, моя защита выдвинула сотню возражений, но я услышала то, что услышала. Несомненно, это услышали и присяжные. Вот так проходил суд, на котором я проигрывала, теряя все, что любила, все, что было мне дорого.

Глава 98

В тот же вечер, после обеда, ко мне пришла Норма Брин. Она приходила часто, и я радовалась ее посещениям, вносившим некоторое разнообразие в мою тюремную жизнь. Мы были примерно одного возраста, выросли в примерно одинаковых условиях и хорошо понимали друг друга.

- Мэгги, мне неприятно это говорить, но я не в восторге от твоих песен, - заявила она с порога вместо того, чтобы сказать "привет".

- Ну ты и дрянь, - улыбнувшись, ответила я. Норма стала моей подругой, и только ей удавалось меня рассмешить.

- Нет, дрянь ты. Не хочешь помогать мне в работе, которая, между прочим, состоит в том, чтобы вытащить тебя из этого зверинца.

Я продолжала улыбаться, хотя тема была не из веселых. Но ведь нельзя же хмуриться и оставаться серьезным несколько недель кряду.

- Не хотелось бы тебя огорчать, но мне не нравится, как ты делаешь свою работу, - сказала я.

- А что? По-твоему, слишком круто, да? Надо сбавить обороты?

Я протянула руку к ее руке. Норма была одинока и свободна, но, возможно, из-за двадцати фунтов лишнего веса мужчины пропускали ее мимо своего внимания. Что ж, это их ошибка. Большая ошибка.

- Что у тебя сегодня? - спросила я, потому что она каждый раз приносила что-то новенькое.

- Хочу попытаться убедить тебя прекратить дурацкую игру в мученицу. Лично мне мать Тереза никогда не нравилась. Послушай, Мэгги, перестань изображать из себя страдалицу.

- Я и есть страдалица. Всегда ею была, с самого детства. Иначе за что бы меня любили? Тут уж ничего не поделаешь.

Норма похлопала меня по руке. Довольно сильно.

- Я люблю тебя, Мэгги. Сама не знаю, как это получилось. И я не одинока в этом чувстве - тебя любят многие. Невероятно, но факт, такой уж ты человек, что не любить тебя невозможно.

Я горько усмехнулась:

- Все меня любят, кроме мужей.

- Ну да, встретились тебе два мерзавца, так что теперь, всю жизнь изображать мученицу? Ты говоришь, ничего не поделаешь? А я скажу иначе: ты, Мэгги, только ты сама можешь себе помочь.

Я вздохнула. Мне было понятно, куда она клонит. О том же постоянно твердили Барри и Натан, но в исполнении Нормы это звучало по-другому.

- Не могу. Пойми, не могу. Может быть, стоило бы попробовать, но… Не хочу, чтобы Дженни давала показания.

- Можешь, - убежденно сказала Норма и вдруг совершенно неожиданно расплакалась.

Я впервые видела, чтобы она давала волю чувствам, - раньше такое казалось невероятным. Я впервые увидела ее слезы и сама, потянувшись к ней, зашмыгала носом.

Какое-то время мы просто сидели, давясь рыданиями, как две старые дуры.

- У меня был разговор с Дженни. Она сказала, что вам надо поговорить. Сказала, что это будет продолжение Паунд-Риджа и что за тобой должок.

Глава 99

Норма Брин приехала в дом Мэгги в последний раз. Она по-прежнему была убеждена, что упустила нечто важное, как упустили, впрочем, и все остальные. Но что? Что?

Милдред Лей встретила гостью у порога и предложила ей чашечку кофе. Алли играл в гостиной, и Норма с удовольствием воспользовалась возможностью поговорить. Прежде они с Милдред едва успевали перекинуться парой слов; может быть, на этот раз удастся раздобыть какую-то ценную информацию.

- Знаю, вы уже рассказывали обо всем много раз, но мне бы хотелось услышать, как все же прошел тот день. Вы ведь были в доме?

- Да, но только до половины седьмого, а потом ушла. У меня был выходной. - Миссис Лей покраснела. - Мы встречались с мистером Фрэзером. В общем, я вернулась только на следующее утро, когда здесь уже были полиция и пресса и Мэгги обвинили в том, чего она не делала и никогда бы не сделала.

"Похоже, она довольна собой, - размышляла Норма. - Имеет право. Ее звездный час. Пятнадцать минут славы".

- До того как уйти, заметили ли вы что-нибудь необычное? Что-то такое, что могло бы помочь Мэгги. Говорите все, что только придет в голову.

Миссис Лей пожала плечами:

- День был самый обычный, как и все другие. Нет, ничего необычного я не заметила. Не помню. Да ведь я уже все рассказала полиции.

- Они не ссорились? Не ругались? Ничего такого?

- Да они, по-моему, и не видели друг друга. Мистер Шеппард почти весь день провел в Нью-Йорке. Ездил туда по делам. Нет, я не слышала, чтобы они ругались.

- Расскажите, что они делали. Все, что вспомните, миссис Лей.

- Ну, Мэгги сидела у себя в кабинете. Наверное, сочиняла песни. Несколько раз выходила, разговаривала с детьми. Они с Алли любят играть.

- А мистер Шеппард?

- Он вернулся из города только вечером. Не знаю, когда именно. А уже потом, поздно вечером, я видела его возле клуба. Он шел к дому.

Норма потерла лоб.

- Так вы были в клубе, миссис Лей? А почему вы там были?

- У мистера Фрэзера там домик, на территории клуба. С той стороны, где парковочная стоянка, напротив главного здания.

- А вы не знаете, что делал там мистер Шеппард в ту ночь?

- Нет, мэм. Я только видела, как он прошел мимо.

- И во сколько это было?

- Около десяти. Может быть, чуть позже, в половине одиннадцатого. Примерно в это время.

- Вы недолго его видели?

- Совсем недолго, мэм. Нам ведь было не до него. Вы и сами понимаете.

- Да уж, конечно.

Что делал Уилл Шеппард в ту ночь в клубе? Мэгги, похоже, ничего об этом не знала.

- Но он же не ходил на вечеринку? Я имею в виду те вечеринки, которые устраиваются там иногда поздно ночью.

Миссис Лей бросила на Норму заговорщический взгляд.

- Так мистер Фрэзер вам рассказал, да? - почему-то шепотом спросила она. - Вы знаете, чем они там занимаются?

- Конечно, знаю. Кстати, вы, случайно, не заметили, как мистер Шеппард был одет?

- Нет, мэм. Было уже темно, да я и не присматривалась. Одно знаю точно: он нес из клуба свое ружье.

Норма напряглась. Вот это что-то новенькое!

- Ружье? Вы уверены?

- Они же тренируются иногда на стрельбище. Это там, за полем для гольфа. Мистер Шеппард часто туда ходил.

- Но только не в тот день, когда его убили.

Миссис Лей вздохнула:

- Я же вам говорила, он почти весь день провел в Нью-Йорке. И уехал совсем рано.

- Вы ведь сообщили обо всем полиции? - спросила на всякий случай Норма.

Миссис Лей кивнула:

- Да, все, что рассказала вам.

- И о том, что видели мистера Шеппарда с ружьем?

- Конечно.

Они допили кофе.

- Спасибо, миссис Лей. Вы мне очень помогли.

- Всегда рада. Посмотрите на мальчика. Он такой милый и так любит мамочку. Мы все хотим, чтобы она вернулась. Нам так ее не хватает, нашей Мэгги.

- Я тоже этого хочу. Извините, я могу воспользоваться телефоном?

- Конечно, в кабинете. Пойдемте, я покажу.

- Спасибо, думаю, что найду сама.

Норма поднялась и пошла к двери, едва удерживаясь, чтобы не побежать.

Глава 100

- Барри, я в доме Мэгги. Похоже, наткнулась на что-то. По крайней мере я на это надеюсь. Нет, я действительно думаю, что обнаружила нечто серьезное.

Норма закрыла за собой дверь, но все равно говорила шепотом.

- Слушаю, - сказал Барри.

- Помнишь про ружье? Про то, о котором рассказывала Мэгги. Так вот, миссис Лей видела, как Уилл нес его из клуба в ту самую ночь. Вообще к этому клубу надо бы присмотреться.

- С какой стати ему держать ружье в Озерном клубе?

- Этот же вопрос я задала себе в первую очередь, - возбужденно ответила Норма. - Именно потому он и ходил в клуб. Чтобы забрать его. Именно там он его держал после того как Мэгги велела убрать оружие из дома. Она говорила, что обыскала весь дом, но так и не нашла ничего. А не нашла, потому что оно хранилось в клубе.

Барри долго молчал, потом сказал:

- Но тогда зачем ему понадобилось забирать ружье? Хочешь сказать, он спланировал собственное убийство? Ты на это намекаешь? Получается, Уилл подставил Мэгги?

- Черт бы тебя побрал, Барри, - уныло пробормотала она, - я пока не знаю. Это-то меня и угнетает. Не знаю, что и придумать. Что-то здесь не так, потому что иначе получается полная бессмыслица. Но я скажу тебе, что́ мне известно наверняка, - заговорила Норма после паузы. - Бедфордская полиция знала, что Уилл принес ружье из клуба. Они знали, но держали это при себе. Кто-то мутит воду, и я собираюсь выяснить, кто и почему.

- Взять их, Норма!

- Гррр!

Глава 101

Дженни вошла в комнату для свиданий, и я, едва увидев дочь, расплакалась. Я не собиралась. Не могла себе это позволить. Я должна была оставаться сильной ради себя и ради нее, ради нас всех. Мне нужно было выслушать Дженни.

И вот я сидела и не могла отвести от нее глаза. Я всегда любила ее и заботилась о ней куда больше, чем о себе. Знакомые говорили, что мы очень похожи, что у нас много общего, но я видела только то, что у дочери почти нет моих недостатков и слабостей. Дженни тоже высокая, в меня, и уже вымахала почти до пяти футов девяти дюймов. И волосы у нее такие же светлые и длинные. И глаза мои.

Я люблю ее, думала я, глядя, как Дженни садится по другую сторону стола, этого ненавистного, разделяющего нас стола. Мне так хотелось обнять ее. Никогда мне не хотелось этого сильнее, чем в тот момент.

Неожиданно она улыбнулась. Такая она, моя Дженни.

- У меня для тебя послание от Нормы. Говорит, раздобыла доказательства того, что мать Тереза - полная чушь.

Я рассмеялась - Норма умела поднять настроение.

- Она пытается помочь тебе, мама.

Дженни подалась вперед, и в ее голосе зазвучали взрослые нотки.

- Знаю, Дженни, знаю. Как ты?

Дженни закатила глаза.

- Хочешь - верь, хочешь - нет, но у меня все хорошо. Не скажу, что отлично, но я в порядке. - Она послала мне два воздушных поцелуя. - Это от Алли. Вообще-то он посылает их тебе целую сотню.

- Еще помнит меня?

- Мы показываем ему твои концерты на видео, так что он не забывает. Читаем ему твои письма, показываем фотографии. Но я здесь не затем. Мам, нам действительно надо поговорить.

- Понимаю. И я уважаю твои желания.

- Хорошо. Для начала. А теперь давай сделаем так. Ты задавай мне вопросы, потому что, как мне кажется, у тебя в голове завелись некоторые мысли, но я не уверена, какие именно. Так что воспользуемся методом Сократа.

Я улыбнулась.

- Об оценках даже спрашивать боюсь.

- Самые лучшие в классе. Попала в колею. Теперь только не сворачивай.

Да, не сворачивай. Это-то и было самое трудное. У меня действительно "завелись некоторые мысли". Но была ли я готова говорить на эту тему? Иногда казалось, что мне никогда не хватит смелости.

- Предлагаю начать с вечера… со смерти Уилла, - сказала я.

- Удачный выбор - начинать с конца.

- Я видела Уилла в твоей комнате. Что он делал там, Дженни?

- Зашел пожелать мне спокойной ночи.

Она произнесла это так невинно, что я невольно поморщилась.

- Пожелать спокойной ночи? И все? Дженни, ты не должна лгать мне. Ни чтобы защитить Уилла, ни чтобы пощадить мои чувства. Договорились?

- Конечно. Таковы правила игры. Мы же договорились. Так что давай играть.

- Ты рассказываешь мне правду, я делаю то же самое, хорошо? Все, что захочешь узнать, узнаешь. О смерти Уилла.

Дженни смотрела мне в глаза.

- У меня есть несколько вопросов.

- Сначала я, потом ты, ладно?

Она кивнула:

- Ладно. Начинай.

Я все еще не знала, с чего начать, а потому выбрала самый очевидный вопрос.

- Уилл часто приходил к тебе пожелать спокойной ночи?

- Иногда. Обычно он приносил мне теплое молоко. Говорил, что тетя в Англии всегда приносила ему молоко, когда он там жил.

Упоминание о тете насторожило меня, хотя Дженни и не могла догадаться о причине. Я глубоко вздохнула. Смогу ли я продолжать? Тюрьма - совсем не то место, где я предпочла бы разговаривать с дочерью на эту тему.

Она погладила меня по руке.

- Может быть, позволишь мне? Я же вижу, как тебе трудно.

- Если думаешь, что сможешь, - прошептала я.

У меня даже голоса не осталось. Внутри было пусто, как будто оттуда выскребли все чувства. Странное, неприятное ощущение.

- Уилл был очень сложным человеком. Ты и сама это знаешь. Думаю, какая-то часть его действительно хотела быть хорошим отцом. Иногда он приходил ко мне, и мы подолгу разговаривали. Просто разговаривали. Мне кажется, он хотел доказать - себе, - что может вот так просто приходить и просто разговаривать. Много рассказывал о том, как рос. И умел слушать. Иногда.

- Да, это он умел.

Я помнила.

- Я его ужасно обожала. Он казался таким красивым, как бог, как Ральф Файнз или Мел Гибсон. И я много о нем думала. Я постоянно о нем думала.

- Но… ничего ведь не случилось?

- Знаю, он сказал, что случилось, что мы с ним… Я же там была, мам, я все слышала. Но нет, ничего не случилось. Ты не должна защищать меня. Пожалуйста, поверь, ничего не было.

Я положила руки ей на плечи. Мне так хотелось быть ближе к ней, но это было самое лучшее, что мы могли сделать в том страшном месте.

- Мама, разреши мне быть твоим свидетелем, Пожалуйста, пожалуйста, позволь мне сделать это для тебя! Я должна помочь тебе. Хотя бы в этот раз. Думаю, что смогу. Между мной и Уиллом ничего не было. Ты не должна защищать меня.

Назад Дальше