Каменная обезьяна - Джеффри Дивер 33 стр.


Между тем Мел Купер пропустил микроскопические улики, собранные в квартире дома на улице Патрик-Генри, через газовый хроматограф.

- Есть кое-что интересное, - сказал он, знакомясь с результатами анализа. Эксперт сверился с карточкой на пакете с уликами. - Это было на обуви отца Чанга. Нитраты, натрий, углерод, калий… Твердые биовещества. И в значительных количествах.

Райм встрепенулся. Термин "твердые биовещества" наверняка придумал какой-нибудь специалист по маркетингу, у которого хватило ума сообразить, что продукт будет продаваться из рук вон плохо, если назвать его своим настоящим именем: переработанное человеческое дерьмо.

Четырнадцать заводов по переработке отходов в Нью-Йорке выпускают в день больше тысячи тонн "твердых биовеществ", которые затем продаются в качестве экологически чистого удобрения. Поскольку на обуви старика они обнаружены в больших количествах, это означает, что семья Чанг, скорее всего, поселилась неподалеку от одного из заводов.

- А что если подвергнуть тотальной проверке все жилые здания рядом с заводами по переработке отходов? - предложил Селитто.

Райм покачал головой. В Куинсе таких заводов несколько, а если учесть непостоянство ветров, дующих в Нью-Йорке, твердые биовещества может разнести в радиусе нескольких кварталов. Если не сузить круг поисков - скажем, установив типографию, в которую устроился Сэм Чанг, - тотальная проверка всех домов подряд будет продолжаться бесконечно долго.

Остальные улики ничем не помогли. Морфий, с помощью которого старик покончил с собой, был произведен в Китае; то есть от этой информации не было никакого толка.

- Разве морфием можно убить? - удивился Селитто.

- По слухам, именно так свел счеты с жизнью писатель Джек Лондон, - заметил Линкольн Райм, чьи познания в области техники самоубийств были такими же обширными, как и в истории знаменитых преступлений. - К тому же, при правильной дозировке убить можно всем чем угодно.

Сакс закончила перечислять улики, добавив, что у старика не оказалось ни билета на метро, ни каких-либо других указаний на то, откуда он приехал.

Однако Райму тотчас же напомнили, что Амелия Сакс не была единственным полицейским, производившим осмотр места преступления.

- Эй, Лоабан, - вмешался Сонни Ли, - я тоже кое-что видеть, когда обыскивал дом Призрака. Ты хочешь услышать?

- Валяй.

- У него в дом есть много хороший вещи, я говорить. Прямо напротив дверь лицом к ней стоять статуя Будды. В спальне нет ничего красный. Прихожая выкрашена в белый цвет. Книжный шкафы с дверцы. Есть статуэтки восемь лошадей. Все зеркала есть очень высокий, чтобы не отрезать верх головы. Есть бронзовый колокольчики с деревянная ручки - Призрак хранить их в западная часть комнаты. - Полицейский-китаец многозначительно кивнул, подчеркивая очевидность вывода, который следовал из этих наблюдений. - Ты все понимать, Лоабан?

- Нет, - проворчал Райм. - Продолжай.

Похлопав по карманам в поисках сигарет, Ли обреченно уронил руки.

- Над столом в мой кабинет в полиции Лю-Гуянь висит знак.

- Еще одна метафора?

- Там написано: "Цзю ю фань сань". То есть: "узнавать три вещи из один пример". Это из изречение Конфуций: "Если я показать человеку один угол предмета и он не уметь догадываться, как выглядеть три остальной углы, я больше не терять времени на то, чтобы учить этот человек".

Райм мысленно отметил, что всем экспертам-криминалистам неплохо было бы руководствоваться этим девизом.

- И из статуэток восьми лошадей и бронзовых колокольчиков ты смог вывести что-то полезное, что может нам пригодиться?

- Фэн-шуй, я говорить.

- Расстановка мебели и предметов обстановки таким образом, чтобы это приносило удачу живущим в квартире, - пояснил Том. Поймав на себе взгляд Райма, он добавил: - Я видел передачу об этом по каналу "Дом и сад". Не беспокойся, я смотрел телевизор в свое свободное время.

- Значит, он живет в квартире, которая приносит удачу, так, Ли? - нетерпеливо произнес Райм. - Но что это нам дает?

- Эй, Сонни, прими мои поздравления, - снова вставил Том. - Он уже начал обращаться к тебе по фамилии. Такого удостаиваются только самые близкие друзья. Обрати внимание, что я для него всего лишь Том.

- Кстати, Том, по-моему, ты здесь только для того, чтобы записывать наши мысли. И не подвергать их редакторской правке.

- К чему я вести дело, Лоабан? По-моему, это есть очевидно, - продолжал Ли. - Призрак нанимать кого-то, чтобы оформлять свой квартира, и тот, кого он нанимать, делать чертовски хороший работа. Этот человек знать свой дело. Быть может, ему известны другие квартиры Призрак.

- Отлично, - согласился Райм. - Это действительно может быть полезно.

- Я проверять всех, кто заниматься фэн-шуй в Чайнатаун. Что ты думать?

Райм переглянулся с Сакс, и они оба рассмеялись.

- Похоже, мне надо написать следующий учебник криминалистики. И теперь надо будет добавить в него главу про потустороннюю чертовщину.

- Эй, ты знаешь, что говорить наш вождь Дэн Сяопин? Он говорить: "Неважно, кошка есть черный или белый; главное, чтобы она ловить мышей".

- Что ж, Ли, отправляйся ловить свою мышь. И возвращайся сюда. Мне понравилась твоя байцзю. Да, Сонни…

Маленький китаец, остановившись в дверях, обернулся.

- Цзайчжан, - тщательно произнес Райм слово, выученное с помощью интернет-страницы, посвященной китайскому языку.

Ли кивнул.

- Да-да, до свидания. Лоабан, ты произносить это слово очень хорошо. Цзайчжан.

После того как он ушел, все снова вернулись к исследованию улик. Однако час работы не дал ничего нового. Никаких известий не было и от полицейских, проверяющих типографии Куинса.

Оторвав взгляд от таблицы с перечнем улик, Райм откинул голову на подголовник кресла-каталки. Его не покидало такое знакомое чувство: смешанная с отчаянием надежда на то, что давно собранные улики вдруг откроют какую-нибудь новую информацию, хотя в действительности из них уже вытянули все возможное.

- Быть может, мне стоит еще раз поговорить с Ву или с Джоном Суном? - предложила Сакс.

- Нам не нужны новые свидетели, - пробормотал Райм. - Нам нужны новые улики. Мне нужно что-нибудь конкретное.

Новые улики, черт побери… Нужны…

Вдруг он резко повернул голову к карте - к той самой, что с самого начала висела на стене гостиной: к карте Лонг-Айленда. Взгляд криминалиста остановился на крохотной красной точке в районе мыса Ориент в миле от берега.

- В чем дело? - спросила Сакс, заметив это движение.

- Проклятие… - прошептал Райм.

- В чем дело?

- У нас же есть еще одно место преступления. И я начисто забыл о нем.

- Какое?

- Корабль. "Дракон Фучжоу".

* * *

Истон, Лонг-Айленд, место преступления

- Двое иммигрантов убиты на берегу выстрелами в спину.

- Один иммигрант ранен - доктор Джон Сун.

- На борту корабля находился баншу (помощник); личность его не установлена.

- Достоверно установлено, что помощник утонул. Его тело найдено в воде неподалеку от места гибели "Дракона".

- Спаслись десять иммигрантов: семь взрослых (один пожилой, одна раненая женщина), двое детей, один младенец. Они угнали церковный микроавтобус.

- Образцы крови направлены в лабораторию на анализ.

- У женщины кровь второй группы, резус отрицательный. Запрошена дополнительная информация о крови.

- Машина, ожидавшая Призрака на берегу, уехала без него. По-видимому, Призрак произвел один выстрел в машину. На основе данных о колесной базе и рисунке протектора отправлен запрос о типе машины.

- Речь идет о БМВ Х5.

- Водитель - некий Джерри Тан.

- Машин, которые должны были забрать иммигрантов, не обнаружено.

- Сотовый телефон, предположительно принадлежащий Призраку; отправлен на анализ в ФБР.

- Телефон защищенной спутниковой связи, проследить его невозможно. Подключен к сети правительственной связи Китая.

- Оружие Призрака - пистолет калибра 7,62 мм. Необычная гильза.

- Автоматический пистолет модель 51 китайского производства.

- По сведениям, Призраком подкуплены государственные чиновники.

- Призрак угнал красную "хонду"-седан. Разосланы данные о машине.

- Красная "хонда" нигде не обнаружена.

- В море обнаружены три трупа - двое убиты выстрелами, один утонул. Фотографии и отпечатки пальцев направлены китайской полиции.

- Утонувший опознан как Виктор Ау, баншу Призрака.

- Отпечатки пальцев отправлены в АСИО.

- Отпечатки не идентифицированы, но на пальцах Сэма Чанга обнаружены необычные следы (травма, ожог от веревки?)

- Данные на иммигрантов: Сэм Чанг и Ву Цидзен со своими семьями, Джон Сун, маленькая девочка, дочь утонувшей иммигрантки, неопознанные мужчина и женщина (убиты на берегу).

Угнанный микроавтобус, Чайнатаун

- Перекрашен иммигрантами, нарисовавшими на борту логотип магазина "Товары для дома".

- Брызги крови позволяют предположить, что женщина ранена в руку или плечо.

- Образцы крови направлены в лабораторию на анализ.

- У женщины кровь второй группы, резус отрицательный. Запрошена дополнительная информация о крови.

- Отпечатки пальцев отправлены в АСИО.

- Отпечатки не идентифицированы.

Место убийства Джерри Тана

- Четыре человека выбили дверь, пытали Тана, после чего убили.

- Две гильзы - модель 51. Тан убит двумя выстрелами в голову.

- Следы погрома.

- Отпечатки пальцев.

- Идентифицированы только пальцы Тана.

- У троих сообщников размер ноги меньше, чем у Призрака; возможно, они небольшого роста.

- Микроскопические улики позволяют предположить, что у Призрака квартира в центре города, в районе Бэттери-парка.

- Предположительно сообщники из числа китайских национальных меньшинств. Устанавливается их местонахождение.

- Уйгуры из Китайского Туркменистана, члены исламского культурного центра в Куинсе.

- Сотовый телефон наводит на дом 805 по улице Патрик-Генри в центре города.

Место перестрелки на Кэнел-стрит

- Дополнительные следы, подтверждающие предположение о том, что квартира Призрака находится в районе Бэттери-парка.

- Угнанный "Шевроле-Блейзер", проследить невозможно.

- Отпечатки пальцев не идентифицированы.

- Ковровое покрытие в квартире Призрака: производство компании "Арнольд Текстайл", уложено в течение последних шести месяцев. Устанавливаются все объекты, где применялось покрытие данного типа.

- Определен перечень объектов: 32 здания в районе Бэттери-парка.

- Обнаружена свежая садовая мульча.

- Труп сообщника Призрака: представитель национальных меньшинств западных и северо-западных районов Китая. Отпечатки пальцев не идентифицированы. Оружие: "Вальтер ППК".

- Подробности относительно иммигрантов:

- Семья Чанг: Сэм, Мей-Мей, Уильям и Рональд, Чжан Цзици и девочка По-И. Сэм договорился о работе, однако работодатель не установлен. Ездит на синем микроавтобусе, марка и номер неизвестны. Чанг поселились в Куинсе.

- Семья Ву: Цидзен, Юн-Пин, Цзинь-Мей и Лан.

Место перестрелки в квартире у Призрака

- Отпечатки пальцев и фотографии рук Чжана Цзици позволяют предположить, что старик и его сын Сэм каллиграфы. Возможно, Сэм Чанг устроился на работу в типографию. Проверка всех типографий Куинса.

- Следы твердых биовеществ на подошвах убитого позволяют предположить, что семья живет неподалеку от мусороперерабатывающего завода.

- Призрак пригласил специалиста по фэн-шуй для оформления своей квартиры.

Глава 35

- Но ведь все улики на корабле испорчены, разве не так, Линк? - спросил Лон Селитто. - Морской водой.

- "Погружение в воду может полностью уничтожить или значительно подпортить определенные виды улик, в частности, растворимые в воде химические вещества, - произнесла по памяти Сакс. - При этом другие формы вещественных улик, в том числе микроскопических, могут сохраниться в первозданном виде. Все зависит от течений, от глубины погружения и температуры воды. Больше того, в некоторых случаях в воде улики сохраняются даже лучше, чем на воздухе". Ну как, Райм?

- Отлично, Сакс. Я восхищен.

Это был абзац из его учебника криминалистики.

- Свяжитесь с береговой охраной, выйдите на того, кто руководит спасательными работами.

Через пару минут Селитто наконец переключил телефон на громкоговорящую связь.

- Говорит Фред Рэнсом, капитан "Ивэна Бригента", - прокричал в микрофон рации моряк, перекрывая громкие завывания ветра.

- Это детектив Селитто из управления полиции Нью-Йорка. Мы с вами уже общались.

- Так точно, сэр, я не забыл.

- С вами хочет поговорить Линкольн Райм. Где вы находитесь в настоящий момент?

- Прямо в той точке, где затонул "Дракон Фучжоу". Мы продолжаем искать спасшихся, но пока все наши усилия безрезультатны.

- В каком состоянии находится затонувший корабль? - спросил Райм.

- Он лежит на правом борту на глубине восемьдесят-девяносто футов.

- Какая у вас погода?

- Гораздо лучше, чем была. Волнение не выше десяти футов, скорость ветра около тридцати узлов. Небольшой дождь. Видимость приблизительно двести ярдов.

- У вас есть водолазы, которые могли бы осмотреть судно? - спросил Райм.

- Так точно, сэр.

- Они смогут осуществить погружение в такую погоду?

- Условия достаточно сложные и все же допустимые.

Но должен вам сообщить, сэр, что мы уже проверили корабль на предмет наличия спасшихся. Результат отрицательный.

- Нет, меня интересуют улики.

- Понятно. Мы сможем отправить наших людей под воду. Но они никогда не занимались поисками улик. Вы не могли бы вкратце объяснить им, что нужно делать?

- Могу, - сказал Райм, прекрасно сознавая, что за несколько минут нельзя научить несведущего человека тому, что постигается в течение всей жизни.

- Я сама произведу осмотр, - вдруг вмешалась Амелия Сакс.

- Сакс, я имел в виду сам корабль, - сказал Райм.

- Я понимаю.

- Он лежит на дне моря на глубине девяноста футов.

Молодая женщина склонилась к микрофону.

- Капитан, через тридцать минут я буду в порту Бэттери-парк. Вы можете прислать за мной вертолет?

- Ну, летать в такую погоду можно, но…

- Капитан, у меня есть лицензия Ассоциации профессиональных водолазов на работу в открытом море.

Райм вспомнил, что Сакс со своим бывшим приятелем Ником прошли курс обучения и совершили несколько погружений. Однако неудивительно, что Сакс, обожающая скорость, предпочла скутеры и водные лыжи.

- Сакс, но ты ведь уже несколько лет не ныряла с аквалангом, - заметил Райм.

- Это все равно что кататься на велосипеде - научившись один раз, не забудешь до конца жизни.

- Мисс…

- Детектив Сакс, полиция Нью-Йорка.

- Детектив Сакс, есть большая разница между плаванием с аквалангом ради удовольствия и тем, что предстоит сделать сегодня. Мои люди имеют за плечами многолетний опыт погружений, и тем не менее я не горю желанием отправлять их под воду при таких сложных погодных условиях.

- Сакс, - вмешался Райм, - даже не думай! Тебя этому никто не учил.

- Отговаривать меня бесполезно, - упрямо заявила Сакс. - Ты же прекрасно понимаешь, что без специальной подготовки водолазы упустят миллион улик. Не обижайтесь, капитан, но ваши люди совершенно не знакомы со спецификой нашей работы.

- Я вас понимаю. И все же должен предупредить, что это очень опасно.

Помолчав, Сакс неожиданно спросила:

- Капитан, у вас есть дети?

- Простите?

- У вас есть семья?

- Да, есть, а что?

- Преступник, которого мы разыскиваем, потопил этот корабль и убил почти всех, кто находился на борту. А теперь он охотится за теми, кому удалось спастись. Речь идет о семье иммигрантов с тремя детьми, одна из них - совсем маленькая девочка. Я не могу допустить, чтобы он их нашел. Возможно, на борту корабля имеются какие-либо улики, которые помогут нам выйти на преступника. И моя профессия как раз заключается в том, чтобы искать улики - при любых условиях.

Назад Дальше