Они подошли к шумному и плотному потоку машин на подъезде к мосту. За деревьями на засыпанной щебнем обочине спутник Четема остановился чуть впереди, и тот, разглядывая его в свете фар проезжавших автомобилей, вдруг понял, что телосложение его провожатого только на первый взгляд ничем не примечательно: в действительности он был гибким и мускулистым. Этот человек, подумал Четем, находится в гораздо лучшей физической форме, чем самый подготовленный из его телохранителей.
– Что дальше? – спросил Четем.
– Придется подождать, но недолго. Вы слышали, как я сказал "две минуты". Я немного ошибся, мы подошли раньше времени. А вот и они, – указал рукой провожатый Четема. И тут же фургон, съезжавший с Арлингтонского моста, вдруг отделился от сиявшего мириадами фар потока машин и остановился на щебенке обочины. Боковая дверца скользнула в сторону.
– После вас, – сделал знак рукой незнакомец.
Четем, которому стало не по себе, забрался внутрь. Сидевшие в фургоне двое мужчин – такие же неприметные – кивнули, ему в знак приветствия, однако их миролюбивый жест не слишком ободрил Четема, когда он увидел у них в руках оружие. Ему не оставалось ничего иного, как усесться между ними, потому что никакого другого свободного места в кузове не оказалось. Провожатый Четема последовал за ним и, присев на корточки на полу, закрыл дверцу. Взревел мотор, фургон съехал с обочины и, взвизгнув покрышками на асфальте, стал набирать скорость.
Человек, сидящий впереди рядом с водителем, произнес в трубку сотового телефона:
– За ним никто не шел? Хорошо. Вы знаете, где нас встретить. – Он положил трубку и обернулся. – Добро пожаловать, мистер Четем. Спасибо, что согласились прийти.
– Но неужели все эти предосторожности так необходимы?
Незнакомец в ответ лишь выразительно посмотрел на Четема.
– Кто вы? – спросил тот.
– Тэсс уже объяснила вам, мы – ее друзья.
– Я поверю, когда увижу ее. Через сколько времени мы попадем туда, где она находится?
Его вопрос, казалось, позабавил человека на переднем сиденье.
– Быстрее, чем вы думаете.
Четем подозрительно посмотрел на него и тут же услышал знакомый голос:
– Я за вашей спиной, Эрик.
Четем в удивлении обернулся.
Тэсс, которая, пригнувшись, пряталась позади за сиденьями, выпрямилась и села на деревянный ящик. Чуть дальше за ней пристроился плотный мужчина с волевым лицом в темно-синей спортивной рубашке с подвернутыми манжетами.
Тэсс улыбнулась Четему, впрочем, как ему показалось, через силу, что его встревожило, и проговорила:
– Давно мы не виделись, рада встретить вас снова. Эрик.
Вопреки правилам хорошего тона, вместо того чтобы ответить любезностью на любезность, Четем неприветливо пробормотал:
– Но по телефону вы сказали, что эти люди отвезут меня туда, где вы прячетесь.
– Извините, что пришлось ввести вас в заблуждение. Мы боялись, что ваш телефон прослушивается и у мемориала за вами будут следить. При том же, как мы организовали встречу, слежка за фургоном вряд ли возможна. А если наши противники все же проследили за вами, то, не догадавшись, что я в фургоне, решат, будто машина выведет их на меня, и не станут на нее нападать.
– И вы считаете, что мой телефон можно прослушать? – недоверчиво покачал головой Четем. – Его проверяют каждое утро, к нему невозможно подсоединиться. А что касается нападения на фургон, то кто же решится на это, когда в нем я?
– Еретики.
Опять это слово, от которого становится не по себе, подумал Четем.
– Они же решились, – продолжала Тэсс, – убить Брайана Гамильтона.
Четем был так потрясен, что даже не нашел слов для ответа.
– Он тоже занимал немалый пост в правительстве, – напомнила Тэсс, – почему бы им не осмелиться убить директора ФБР? Чтобы добраться до меня, чтобы достичь своей цели, не дать мне разоблачить их, они пойдут на все.
– О чем вы говорите? Разоблачить… Еретики?…
Тэсс протянула ему фотографии и маленький карманный фонарик.
Озадаченный больше прежнего Четем направил луч фонарика на фотографии и принялся их изучать, явственно ощущая на себе пристальные взгляды. Одна из фотографий вызвала у Четема гримасу отвращения.
– Это что, человек верхом на быке перерезает животному горло? – спросил он Тэсс.
– Да, это скульптура.
– Где вы такую нашли?
– Вы никогда не видели ничего подобного раньше? – спросила Тэсс.
– Боже мой, конечно, нет. Я наверняка запомнил бы такое отталкивающее зрелище.
Стражи по бокам продолжали молча наблюдать за ним.
– Тэсс, я, доверившись вам, пришел один. Я сделал все, о чем вы просили. А сейчас, Бога ради, объясните, что все это значит?
Его перебил человек на переднем сиденье:
– Откуда вы знаете, что Тэсс и лейтенант Крейг должны связаться с александрийской полицией?
– Я этого не знал.
– Тут что-то не сходится, – услышал Четем позади себя и, резко повернувшись, увидел, что это произнес мужчина с волевым лицом.
– Вы звонили шефу полиции Фарли, – продолжал мужчина. – Зачем?
Четем растерянно посмотрел на неприметного человека на переднем сиденье, затем перевел взгляд на плотного мужчину, сидевшего в глубине фургона.
– Это вы лейтенант Крейг?
– Ответьте на мой вопрос, – настойчиво проговорил тот хриплым голосом. – Если вы не знали, что мы с Тэсс должны связаться с шефом полиции Фарли, зачем вы ему звонили?
– Потому что обещал.
Тэсс, взволнованно подавшись вперед, судорожно вцепилась рукой в локоть директора ФБР.
– Кому вы обещали?
– Кеннету Мэддену.
– Мэддену? – отрывисто спросил человек впереди. – Из ЦРУ?
Четем так резко повернулся к нему, что у него даже закружилась голова.
– Да, заместителю директора по тайным операциям.
– С какой стати Мэдден попросил вас позвонить в александрийскую полицию?
– Потому что ЦРУ не имеет права действовать на территории США. Бюро значительно легче связаться с местной полицией, к тому же это вызовет куда меньше кривотолков.
– Но зачем все это надо было затевать? – требовательно спросил мужчина с волевым лицом.
– Видите ли, тут затронута честь мундира. Местная полиция не любит, когда мы вмешиваемся в расследования, не касающиеся непосредственно ФБР. Но если бы в расследование захотело вмешаться ЦРУ, александрийской полиции это понравилось бы еще меньше и наверняка было бы принято в штыки, посыпались бы негодующие телефонные звонки и так далее, и тому подобное. – Четем перевел взгляд с плотного мужчины позади себя на сидящую рядом Тэсс. – Думаю, что вы не представляете себе, насколько обеспокоены вашей судьбой друзья отца. Все были потрясены смертью вашей матери и опасаются за вашу жизнь. Поэтому они действовали по общепринятой схеме: связались с александрийской полицией – тем правоохранительным органом, куда вы прежде всего должны были бы обратиться за помощью и защитой. Однако друзья вашего отца хотят дать вам более надежную защиту, чем эта.
– Под "друзьями" вы имеете в виду ЦРУ и Кеннета Мэддена? – Строгий голос неприметного человека с переднего сиденья заставил Четема посмотреть теперь в его сторону.
– Вот именно, – ответил он. – Они беспокоятся о Тэсс, они в долгу перед ее трагически погибшим отцом. Однако вам, вероятно, неизвестно, что желание помочь Тэсс исходит из более высоких инстанций, чем Бюро или Управление. Гораздо более высоких.
– Откуда же?
– Из Белого дома.
– Вы хотите сказать, – взволнованно проговорила Тэсс, еще крепче сжимая руку директора ФБР, – что сам президент, зная о грозящей мне опасности, хочет меня защитить?
– Нет, вице-президент.
– Алан Джеррард? – Плотный человек позади Тэсс недоверчиво посмотрел на директора ФБР.
– Да, я знаю, что о нем пишут в газетах, – ответил Четем. – Но он выразил озабоченность и попросил Мэддена связаться со мной, а Мэдден, в свою очередь, попросил меня позвонить Фарли. Необходимость сотрудничать с Управлением никогда не приводила меня в восторг. В их компетенции – иностранные государства, в нашей – территория США, и очень важно строго следовать этому разграничению. Но когда я получаю указание от вице-президента, – если только от меня не требуют нарушения закона, – я делаю все от меня зависящее, чтобы выполнить его. Суть указания состоит в том, чтобы Тэсс обязательно позвонила Мэддену.
– И Мэдден утверждает, что поможет ей? – спросил человек на переднем сиденье.
– Нет, Мэдден – всего лишь посредник. Это вице-президент хочет предоставить ей защиту. А это означает, как я понимаю, что он собирается подключить секретную службу.
Тэсс, с сомнением покачав головой, спросила:
– Почему вдруг такой интерес ко мне?
– Я же говорил, все дело в вашем отце. Как и многие другие политики, Джеррард был с ним близко знаком и хочет, обеспечив вашу безопасность, выплатить таким образом свой долг перед вами за храбрость и отказ вашего отца говорить под пыткой.
Собеседники Четема молчали, раздумывая над его объяснениями. Между тем фургон, повернув обратно к Вирджинии, прибавил скорость, огни фар встречных автомобилей замелькали еще быстрей.
– Кто эти еретики, о которых вы упомянули? – нарушил наконец молчание Четем.
Тэсс вопросительно посмотрела на человека впереди. В ответ тот сказал:
– Вы знаете, о чем не следует говорить.
– Эрик, – со вздохом сказала Тэсс, – я надеюсь, вы можете мыслить непредвзято.
– После нескольких лет работы директором ФБР меня трудно чем-нибудь удивить. Что ж, давайте проверим, так ли это.
– В 1244 году… – начала Тэсс.
Полчаса изумленный Четем слушал ее не перебивая. Когда она закончила, он снова осветил фонариком фотографию барельефа и спросил:
– Это все? Больше вам нечего мне сообщить?
– Кое-что осталось, – произнес человек на переднем сиденье, – но большего вам не стрит знать.
– Я предполагаю, что недосказанное касается вас и вашего участия во всем этом.
– Не пытайтесь строить предположений. Того, что вы узнали, достаточно, чтобы ваша жизнь оказалась в опасности. Знай вы больше, вы подвергнетесь еще большему риску. Что вы собираетесь предпринять?
– Честно говоря, если бы я не видел фотографии, если бы об этом рассказала не Тэсс, а кто-то другой…
– Это правда, Эрик, – перебила его Тэсс, прямо глядя ему в глаза. – Чистая правда.
– Но все настолько невероятно, что требует проверки.
– Значит, вы начнете расследование?
– Безусловно.
– Надеюсь, вы будете действовать осторожно, – сказал человек, сидевший впереди. – Займитесь этим сами, не доверяя никому. Подонки прячутся там, где меньше всего ожидаешь. Помните, что случилось с Брайаном Гамильтоном? Один опрометчивый шаг, – и вы станете их следующей жертвой.
– За меня не тревожьтесь, я не всегда был чиновником. Тринадцать лет, прежде чем перейти на административную должность, я, черт возьми, был неплохим агентом, – с гордостью произнес Четем. – Я не забыл, как вести расследование, не привлекая к себе внимания.
– В таком случае, – сказал человек на переднем сиденье, – покажите свое мастерство.
– Как мне с вами связаться? Как сообщить, что я узнал?
– Об этом не тревожьтесь, мы сами с вами свяжемся.
– И я уверен, вы сделаете это на высоком профессиональном уровне, – отозвался Четем. – Но чего ради я должен вам доверять?
– Ради Ремингтона Дрейка, Мелинды Дрейк, Брайана Гамильтона и Тэсс.
– Конечно, и в первую очередь ради Тэсс, ради живых.
– Нам нужен телефон Мэддена.
– Вот, пожалуйста, это визитная карточка с его личным номером, – сказал Четем и, нахмурившись, добавил: – И все же я никак не могу примириться с мыслью, что, если вы правы, если все это не галлюцинации, выходит, Мэдден и Джеррард – заместитель директора ЦРУ по тайным операциям и второй после президента человек в стране – могут быть замешаны в этом деле.
– Как я говорил, подонки прячутся там, где меньше всего ожидаешь, – повторил человек на переднем сиденье и посмотрел в ветровое стекло. – Ага, я вижу, мы отлично рассчитали время. В ту самую минуту, как мы закончим нашу беседу, фургон окажется как раз напротив вашего дома. Вашу машину перегнали со стоянки у мемориала Линкольна. Вы ее найдете у ворот гаража.
– И бьюсь об заклад, что доставивший ее человек был очень похож на меня.
– Совершенно верно. Он прошел к задней двери вашего дома и исчез.
– Жаль, что вы не работаете на меня.
– Довольствуйтесь тем, что я не работаю против вас.
Когда фургон остановился, провожатый Четема открыл боковую дверцу, вышел и жестом пригласил директора ФБР последовать его примеру.
– Хотя и не могу сказать, что получил большое удовольствие от доездки, поскольку вы заставили меня порядком поволноваться, – произнес Четем, – она определенно оказалась информативной.
– Мы надеялись, что вы испытаете не столько волнение, сколько… – Человек на переднем сиденье многозначительно умолк.
– Страх? – договорил за него Четем.
– Да.
– Тогда, – сказал Четем, – вы своего добились.
Глава 3
Когда фургон тронулся, съезжая с неосвещенной фонарями обочины, Тэсс, Крейг и люди отца Болдуина увидели, как Четем прошел по подъездной дорожке мимо своей машины и скрылся за парадной дверью просторного и красивого дома. Глядя ему вслед, отец Болдуин спросил:
– Он один из них?
– Трудно сказать, – ответил Крейг. – Я хорошо разглядел его, глаза у него не серые.
– Это ничего не значит, – покачал головой отец Болдуин. – Они не все сероглазые. И даже больше: чтобы избавиться от этой приметы, они иногда пользуются цветными контактными линзами.
– Я внимательно наблюдала за Четемом, – вступила в разговор Тэсс. – Его реакция была искренней, он не похож на притворщика.
– Конечно, – ответил отец Болдуин, – настоящий профессионал никогда не похож на притворщика. Это само собой разумеется. Поэтому, не зная, стоит ли ему доверять, мы в его отсутствие подключились к его телефону, поставили микрофоны в доме и в рабочем кабинете. Он хвастался, что каждое утро у него проверяют телефон и помещение, но его средства безопасности бессильны против нашей техники. С этого момента каждое произнесенное им слово будет записано. За ним будет установлена самая пристальная, неусыпная слежка. И если он сделает хоть один подозрительный телефонный звонок, обронит какую-нибудь подозрительную фразу или встретится не с тем человеком, он сразу изобличит себя.
– И все же я не думаю, что он один из врагов, – возразила Тэсс.
– Это мы установим, – сказал отец Болдуин. – Но в первую очередь надо узнать, что в этом отношении представляют собой Кеннет Мэдден и Алан Джеррард. Мы будем постепенно подниматься снизу вверх. Возможно, эти вторые по значению люди – один в ЦРУ, другой в Белом доме – действуют из благих побуждений, то есть так, как, по вашему мнению, действует Четем. Но от подонков несет за версту зловонием, и я чую этот мерзкий запах, причем очень сильный, так что звоните.
– Мэддену?
– Да, следуйте предложенной вам схеме, поднимаясь по бюрократической лестнице вверх, и в конце концов мы обнаружим подонков.
– Единственное, чего мне хочется, – это остаться в живых, – сказала Тэсс. – Я не уверена, что мне стоит рисковать.
– Помните: они уничтожат вас, если вы не дадите нам возможности уничтожить их.
– Но если я через ЦРУ и Мэддена выйду на Джеррарда, мне все равно будет угрожать опасность, – возразила Тэсс.
– Мы с Крейгом будем с вами, – сказал отец Болдуин. – И имейте в виду, в обуви, которую вы оба получили, спрятаны микрофоны и передатчики. Мои оперативники все время будут знать, где вы находитесь и не грозит ли вам беда.
– Не большое утешение, когда меня будут убивать, ведь вашим людям еще надо до меня добраться.
– Тэсс, без нас ваша гибель, неотвратима. С нами вы и лейтенант Крейг имеете шанс прожить вместе до старости.
– Меня это устраивает, – сказал Крейг. – Тэсс, нам нельзя сдаваться, придется драться с этими ублюдками до тех пор, пока они не перестанут за нами охотиться, а если не повезет, то, по крайней мере, мы будем знать, что сделали все, что могли. У нас нет выбора.
– Но я так боюсь.
– Если уж на то пошло, я тоже, – сказал Крейг и обнял ее.
– Берите трубку, – настойчиво проговорил отец Болдуин, – и звоните Мэддену, а потом и самому вице-президенту.
Глава 4
Военно-воздушная база Эндрюс
В час ночи ослепленные светом прожекторов Тэсс и Крейг остановили свою впопыхах нанятую машину у строго охраняемого въезда на базу военного аэродрома, обнесенного системой высоких заграждений с колючей проволокой наверху. Широкоплечий, неприступного вида часовой, как только Тэсс и Крейг назвали себя, даже не сверяясь со списком, проговорил:
– Вас ожидают. Предъявите документы, – потребовал он, добавив ледяным тоном: – Пожалуйста.
Тэсс и Крейг протянули водительские права. Часовой внимательно изучил их, переводя взгляд с фотографий на лица стоящих перед ним людей, и проинструктировал, как проехать к зданию, где размещались особо важные персоны.
Когда машина миновала поднятый шлагбаум, Тэсс с Крейгом услышали рев реактивного самолета, стартующего за рядами казенного вида зданий с прожекторами на крышах.
– Отец Болдуин солгал, сказав, что будет с нами, – проговорила Тэсс.
– Он не мог сдержать слова, – развел руками Крейг. – После того, как Мэдден сказал, что вице-президент ждет тебя здесь, на базе Эндрюс, стало ясно, что Болдуину просто не следует ехать с нами. Я уже замешан в этом деле, так что мое имя не вызывало подозрений. Но если бы при нас оказался какой-то незнакомый человек, никому не известное третье лицо, в этом усмотрели бы подвох. Мы не смогли бы объяснить присутствие отца Болдуина, он вызвал бы ненужные подозрения. А если Джеррард и есть твой враг, мы дали бы ему понять, что нам все известно, и попались бы в ловушку, которую сами себе поставили.
– А сейчас мы разве не в ловушке? – нервно бросила Тэсс, ведя машину к ярко освещенному прожекторами внушительному зданию для высоких гостей. – Если нам понадобится помощь, люди отца Болдуина не смогут попасть на эту базу, это исключено.
– Когда вокруг столько охраны, с нами ничего не случится. По крайней мере, здесь и сейчас.
– Ты полагаешься на эту охрану?
– Они работают на Военно-воздушные силы, а не на Джеррарда. Не все же они еретики.
– Ну а что нас здесь ждет? – с дрожью в голосе спросила Тэсс. – Зачем Мэдден направил нас на базу Эндрюс? А что, если Джеррард посадит нас в самолет?
Крейг, подумав, ответил:
– Мы не знаем, действительно ли Джеррард хочет убить тебя. Или Мэдден. Мы просто идем по цепочке – от Четема к Мэддену, от Мэддена к…
– Джеррарду, – оборвала его Тэсс. – Ни дать ни взять игроки какой-нибудь паршивой бейсбольной команды, которые передают нас друг другу как мяч.
– Держи себя в руках, – сказал Крейг.
– Я же не ты, я не привыкла рисковать жизнью.