Операция Тень - Цацулин Иван Константинович 31 стр.


Гейм сидел за своим столиком, как если бы он находился на соревновании по боксу. Но здесь не было никакого соревнования, преимущества Коула были слишком очевидны. Он схватил "союзника" своими огромными лапами и швырнул на пол. В следующий же миг он сорвал с него одежду и стал наносить удары ремнем по обнаженному телу. Коул бил "сплеча", смакуя каждый удар. Новозеландец пытался было сопротивляться, барахтаться, что-то протестующе кричать, но, получив здоровенную затрещину, стих, а затем впал в обморочное состояние.

- Получай! - приговаривал Коул. - Вот тебе еще… еще…

Наконец экзекуция была окончена, и новозеландского "союзника" выбросили за дверь.

- Ну, Стив, дружище, пошли, - сказал Коул спустя некоторое время, поднимаясь из-за стола. - Ночевать ты сегодня будешь у меня.

Гейм хотел было спросить, как с убитой девушкой, но Коул, как бы догадавшись об этом, ухмыльнулся.

- Не беспокойся - давно убрали. Мои люди знают, что надо делать в таком случае, не первый раз. Пошли, - и он зевнул во весь рот.

"Все-таки он хочет поймать меня в ловушку, - подумал летчик, - конечно, он ее не убил".

Когда направились к выходу, к Гейму неожиданно подошел долговязый субъект в штатском.

- Капитан Стивен Гейм? - вполголоса спросил он.

- Да. В чем дело?

- Я встретил вас здесь совершенно случайно… Недавно я был в штабе… Я должен передать вам важное поручение. Понятно?

- Не совсем.

- Вам придется немедленно возвратиться в Прайс-хилл. Вы нужны мистеру Прайсу. Не уезжайте из города до нашей встречи. Я приеду к вам в гостиницу.

- Хорошо. - Гейм дал свой адрес и ушел с Коулом.

Кто-то сказал:

- Закрой окно.

В лицо Гейма уперся луч света, и он окончательно проснулся. Свет погас.

- Он? - спросил кто-то в темноте.

- Нет.

Какие-то люди подошли к кровати Коула. Снова мелькнул луч электрического фонарика.

- Он.

Свет погас. У кровати Коула послышалась возня. Полковник что-то мычал спьяну и бился, пытаясь освободиться от напавших на него в темноте людей.

Гейм лихорадочно соображал, что ему делать. По-видимому, на дом напали бандиты из отребья, которого так много в американской армии. Действовать, спасаться? Может быть, все-таки попытаться помочь Коулу? Гейм осторожно попытался приподняться, но кто-то взял его за плечи и силой заставил снова лечь. В следующий же момент он почувствовал, как его веревкой прикручивают к кровати.

- Спокойно, сэр, это профилактика, - насмешливо сказал кто-то у самого уха.

Возня у постели хозяина квартиры стихла. Кто-то, невидимый в темноте, приказал:

- Включите свет.

Тот, кто отдал приказания, стоял теперь посередине комнаты. Это был огромного роста человек. Кроме него в комнате находилось еще несколько дюжих молодцов: один из них стоял у двери, другой у окна, двое держали Коула.

Было достаточно бросить один взгляд на напавших, чтобы сообразить, в чем дело: они носили форму новозеландской армии, а у того, что стоял посередине комнаты и распоряжался, на плечах виднелись нашивки сержанта.

- Поговорим, - произнес сержант и сделал знак своим солдатам. Те взяли Коула за плечи и посадили на кровати. Обросший густым волосом, с опухшим от пьянства и сна лицом, Коул бешено таращил глаза.

- Кто вы такие? Что вам надо? - Разведчик выругался и попытался вскочить на ноги, но один из солдат ударил его кулаком по голове, и он опрокинулся навзничь.

- Собаки! - рычал Коул. - Напали на сонного, связали. Капитан Гейм, на помощь!

Только тут Гейм заметил, что руки Коула связаны веревкой. По знаку сержанта его снова посадили.

- Бандиты! - крикнул Коул, но, получив новую затрещину, умолк.

- Меня тоже связали, - сказал ему Гейм, который был сейчас даже рад, что его связали и таким образом освободили от необходимости помогать головорезу из Оклахомы.

- Ну, хватит вопить, - спокойно проговорил сержант, обращаясь к Коулу.

Но тот не хотел сдаваться.

- Что вам здесь нужно? Вы ответите по законам военного времени, - задыхаясь от бессильной злобы, грозил он.

Сержант с явным отвращением посмотрел на него.

- За что? - спросил он, обращаясь одновременно и к Коулу и к Гейму.

Гейм благоразумно молчал, не зная, какой еще оборот примет дело.

- За бандитский налет на квартиру старшего офицера американской армии. - И Коул посмотрел на валявшийся на полу свой мундир.

- Вздор! - спокойно возразил сержант. - Мы солдаты и лишь выполняем приказ своего командира.

- Какой приказ? - удивился Коул.

Вместо ответа сержант снял со спинки кровати широкий офицерский ремень.

- Хорош! - одобрительно сказал он и снова обратился к Коулу. - Им вы и пороли сегодня нашего полковника?.. Фу, черт возьми, да он в крови. Смотрите, ребята, это кровь нашего командира.

Лица солдат исказились гневом.

- Итак, господин американский полковник, - насмешливо обратился сержант к Коулу, - разрешите нам приступить к исполнению приказания.

- Какого еще приказания? - Хмель с Коула уже сошел.

- Сегодня вы избили вот этим ремнем нашего полковника. Полковник прислал нас сюда с приказом выпороть вас тем же самым ремнем. Не бойтесь, лично я не трону вас и пальцем.

Гейм бросил взгляд на играющие чудовищной силой мускулы обнаженных рук новозеландца.

- Давайте, ребята, - скомандовал сержант.

Коула швырнули на пол.

- Сначала ты, Джек, - и сержант передал окровавленный ремень одному из своих солдат.

Коул извивался и рычал под обрушившимися на него ударами. Сержант спокойно сидел в кресле.

- Пожалуй, хватит, - сказал он, когда в порке по очереди приняли участие все находившиеся в комнате солдаты и Коул затих, потеряв сознание.

Один из солдат принес со двора ведро воды и вылил на Коула. Тот застонал.

- Пошли, ребята. - Сержант встал и повернулся к выходу.

- А что делать с ним? - указал один из солдат на Гейма.

- Оставьте его как есть, развяжут без нас. Идемте.

Вдруг один из новозеландцев вскрикнул и указал на пол.

- Что это такое? Посмотри, сержант.

Солдат указывал на струйку запекшейся крови, тянувшуюся из-под двери соседней комнаты.

Дверь оказалась запертой на ключ. Несколько ударов прикладами - и она разлетелась вдребезги.

- Посмотрим. - Сержант шагнул в темный чулан. Через полминуты он вновь появился, неся на вытянутых руках уже знакомую Гейму мертвую девушку с иссиня-черными косами. Сержант ничего не сказал, все было ясно без слов. Тело девушки солдаты положили на кровать, с которой они недавно стащили Коула.

- Выстрел в сердце, - констатировал Джек.

Раздались голоса:

- Звери!

Сержант стоял в глубокой задумчивости. Когда же он поднял лицо - оно было искажено гневом.

- Нет, этого мы простить не можем, - сказал он солдатам. - Молодчики… - Гейм ужаснулся: жест сержанта относился и к нему, - ведут себя, как в свое время фашисты.

Кто-то из солдат предложил:

- Давайте пристрелим их к чертям, они этого заслужили.

- Но кто из них убил ее?

- Послушайте, сержант, - заговорил Гейм. - Я не имею никакого отношения к делам полковника Коула, я только сегодня прибыл сюда.

- Но девушка, по-видимому, убита тоже сегодня.

Коула привели в чувство.

- Кто из вас застрелил эту девушку? - опросили его солдаты.

- Он. - Коул глазами показал на Гейма.

- Думаю, ясно, сержант, - солдат по имени Джек подошел к Гейму.

Гейм рассвирепел: погибнуть так глупо, и за преступления мерзавца Коула, - этого он не мог перенести.

- Клянусь, я не убивал эту несчастную, - твердо сказал он, - ее застрелил полковник Коул.

Но Коул, еле ворочая распухшим, искусанным языком, мычал:

- Не я, а он, - и все кивал на Гейма.

Сержант на минуту куда-то вышел, затем, возвратившись, подошел к Коулу и пнул его ногой.

- Оказывается, этот, - пояснил он солдатам. - Давай, Джек. - Он вручил солдату веревку. - Подойдет?

- Подойдет, - согласился Джек.

Гейм со злорадством подумал, что, пожалуй, Коулу предстоит новая порка. Однако он ошибся. Джек вскочил на стул и, сделав петлю, прикрепил ее к балке.

- Вставай! - приказал сержант Коулу.

Но тот не хотел вставать, отбивался изо всех сил - ногами, головой, пробовал кусаться.

- Хватит! Получай свое! - крикнул ему сержант.

Он схватил Коула в охапку и поставил на стул, Джек набросил на него веревочную петлю…

Новозеландцы ушли.

Гейм, опустошенный и обессиленный пережитым, остался лежать, привязанный к кровати. Из трех находящихся сейчас в этой комнате людей в живых остался лишь один человек, и этот один - он, Стивен Гейм.

Глава десятая

Измотанные трудной дорогой лошади свернули с горной тропы и приблизились к обширному полуразрушенному строению, три всадника сошли на землю - высокие, закутанные в плащи от летнего зноя и пыли.

Из-за холмов пробивались последние лучи заходящего солнца. У самой дороги располагались на ночлег путники: местные крестьяне, бродячие торговцы со своим скарбом, одетые в разноцветное тряпье цыгане - обычная публика у придорожного трактира. На вершинах гор на востоке белели снега, до тех скалистых громадин от трактира далеко - там, от Бискайского залива до Средиземного моря раскинулся каменный хаос Пиренеев, мощными пиками поднимающийся за облака.

- Это и есть трактир кривого Франсиско? - спросил один из спешившихся всадников своего спутника.

- Си (да), сеньор, - ответил тот.

- Тогда пойди и поговори с ним. Нам нужна комната, если у него есть свободная, и корм для лошадей. Иди, Родриго.

Родриго - это был еще молодой, сильного сложения испанец с открытым выражением загорелого лица, смышленым взглядом черных глаз - скрылся внутри здания. Приехавшие терпеливо ожидали его. Кони стояли понурив головы.

Прошло никак не менее четверти часа, прежде чем Родриго возвратился.

- Франсиско сейчас выйдет, - проговорил он.

- Ты осмотрел помещение?

- Си, сеньор. Я нашел для вас просторную комнату.

- Ты не заметил - есть у кривого Франсиско постояльцы кроме нас?

- Си, сеньор, двое.

- Кто они?

Радриго пожал плечами.

- Я их никогда не встречал. Один - молодой немец, другой тоже иностранец.

- Ты не выяснил - давно ли они здесь? Кто такие? Откуда приехали?

- Кривой Франсиско не знает их. Немец здесь уже несколько дней, а второй прибыл только сегодня утром, с гор, как и мы.

- Ты видел их? Как они выглядят?

- Немец совсем еще молодой, вертлявый, всюду сует свой нос, а другой… Да вот и он сам, - Родриго выразительно качнул головой.

Из дверей трактира вышел высокий, несколько сутулый, плотный мужчина, одетый в костюм горного туриста. Человек этот, должно быть, захотел подышать свежим воздухом, - он бросил беглый взгляд на трех вновь появившихся постояльцев, ничем не отличавшихся от местных испанцев и, отойдя в сторонку, уселся на обрубок бревна, вынул из кармана трубку, набил ее табаком, с удовольствием закурил. Он не обратил никакого внимания на вновь прибывших, но собеседник Родриго при одном взгляде на него вздрогнул, и с губ его слетело глухое ругательство, и не на испанском, а на чистом немецком языке. Он отошел к своему товарищу и, указывая ему глазами на американца, тихо сказал:

- Человек Аллена Харвуда. Его зовут Шервуд. Полковник Шервуд. Я встречал его в Западной Германии, там он занимался проведением одной кровавой операции, нарушил границу ГДР, был схвачен, осужден, но вскоре освобожден и передан американцам. Шервуд - один из крупных агентов разведки Аллена Харвуда. Ты понимаешь?

- Да, конечно…

Теперь они вдвоем незаметно рассматривали разведчика.

- А не Харвуд ли прислал его сюда? Шервуду необходимо искупить вину за провал тогда, в Германии.

- Да, да, вполне возможно…

Кланяясь, появился хозяин этого заброшенного в глуши заведения Франсиско, и в самом деле кривой, и пригласил сеньоров в отведенное им помещение. Поручив Родриго позаботиться о лошадях, прибывшие скрылись в здании. Это были Герман Гросс и инженер Можайцев.

Во время свидания с Можайцевым в Северной Норвегии посланец Карла Функа - Гюнтер Курц проговорился: если бы инженер принял предложение немца - ему пришлось бы заниматься монтажом и, естественно, дальнейшим усовершенствованием своих установок не на территории Германии. Можно ли верить Курцу и где же прячется Шольц с похищенной им документацией установок "М-1"? Гросс и его друзья квадрат за квадратом "прочесали" все наиболее подозрительные места в Западной Германии, но ничего не обнаружили. Тогда пришлось прибегнуть к помощи генерал-полковника фон Шулленбурга - через Вилли Лунга тот сумел обнаружить подозрительные связи Функа с Испанией. Как-то Функ обронил, что в империи генерала Франко у него есть надежное убежище, которое он, вроде бы в шутку, назвал вольфшанце - "логовище волка". Известно, что так именовал свои секретные штаб-квартиры Гитлер. Его вольфшанце были поистине звериными берлогами, - изолированные от всего мира, они день и ночь охранялись вооруженными бандами эсэсовцев. Что же это за вольфшанце имеет Карл Функ в Испании и не там ли устанавливаются смертоносные аппараты, изобретенные инженером Можайцевым? Это было необходимо проверить. Гросс принял предложение одной из строительных фирм и по ее поручению отправился на Пиренейский полуостров. Инженер Можайцев поехал вместе с ним под видом его помощника и под вымышленной фамилией. Они начали поиски с отдаленных районов Астурии и Эстремадуры, поскольку были уверены: именно такой глухой уголок избрал для своих преступных затей Карл Функ, возмечтавший о роли космического пирата. Однако ни в Эстремадуре, ни в других отдаленных местах следов Функа обнаружить не удалось. Кастилия, южные провинции в счет не шли - там было слишком оживленно. Так они очутились в отдаленных предгорьях Пиренеев. Лерида, Уэска, Наварра - может быть, в одной из этих восточных областей Испании скрыто вольфшанце Функа и обосновался предатель Шольц с построенными по украденным им чертежам установками "М-1"?

Время, когда Можайцеву приходилось лечиться от удара в голову, нанесенному ему Шольцем, миновало. Дни, когда он был вынужден скрываться от пущенных по его следам ищеек Гюнтера Курца, тоже прошли, сейчас Можайцев не боялся этих людей, его лишь раздражало то обстоятельство, что преследование не дает возможности приняться за задуманное дело. Дело это - беспощадная борьба с Функом. Эта борьба определила смысл жизни ограбленного и обездоленного, доведенного до крайнего отчаяния человека. Нанести удар по Функу, уничтожить и Шольца и установки "М-1" - ни о чем ином теперь Можайцев и не мечтал. Не совершив этого, он просто не мог бы жить, физическое существование потеряло для него всякий смысл. Когда-то он имел семью - потерял ее; с некоторого времени он знал, что Оксана Орленко в Москве, жена Ландышева и к нему, конечно, не вернется. Оставался сын, - боясь потерять мальчика, он спрятал его от своей бывшей жены столь тщательно, что, несмотря на все усилия, она не смогла разыскать его, однако Харвуд вовлек в кровавую игру разведки даже ребенка русского инженера, и Можайцев там, в Соединенных Штатах, потерял и сына. Можайцев отлично понимал, зачем понадобился Аллену Харвуду его малыш - сын, и знал: настанет час, когда Прайс и Харвуд выкинут на стол и этот "козырь", ведь сынишка инженера-изобретателя оставался в их руках на положении заложника. Можайцев неизменно приходил к выводу: его ребенок жив, роковая минута пока не настала, - они не имели возможности предъявить ему, инженеру Можайцеву, ультиматум, поскольку потеряли всякий контакт о ним. Таким положением следовало воспользоваться, - и Можайцев, не теряя ни одного дня, занялся розысками вольфшанце Карла Функа.

Можайцев оставался таким же, каким повстречала его Эрика - решительным, замкнутым, - лишь на висках появилось больше седины, в глазах - мрачноватого блеска, гнева и затаенного отчаяния. Жизнь многому научила его: в нем почти ничего не осталось от прежней беспомощности и наивности.

- Пуэде энтрар, сеньоры? Можно ли мне войти, сеньоры? - раздалось за дверью, и тотчас появился кривой Франсиско с жареной курицей и бутылкой вина.

Утоляя голод, они не переставали наблюдать в окно за американцем… Шервуд сидел на обрубке бревна, погрузившись в размышления, и, видимо, не замечал не только приехавших, но и молодого немца, поселившегося в трактире кривого Франсиско несколько дней назад. А между тем тот, кажется, следил за ним - по крайней мере раза два выходил на улицу, будто для того, чтобы убедиться, что Шервуд никуда не сбежал. Он не стеснялся! Что же все это могло значить? Зачем здесь Шервуд? Что он делает в этих горах, почему его прельстили Пиренеи, что увидел и узнал разведчик Харвуда во время этой своей поездки в дебри восточной Испании? Кто и с какой целью следит за ним?

Друзья прекрасно знали, что в Испании Франко и американцы и немцы из Западной Германии чувствуют себя как дома, во время поездки по стране они то и дело встречали их, но, к сожалению, это обстоятельство не давало ответа ни на один из возникших у них вопросов. И все же им казалось, что существует какая-то связь между появлением в этих краях Шервуда и делами, которыми занимаются тут они, Гросс и Можайцев, сами. Но какая именно связь - было неясно. Настораживало прежде всего само появление на этой пустынной дороге агента Аллена Харвуда. Настораживало и волновало: Шервуд торчит здесь неспроста.

Следующий день не принес ничего нового. Гросс и Можайцев отоспались и даже погуляли в окрестностях владений кривого Франсиско, несколько раз нос к носу встречались с Шервудом, - он удостоил их лишь мимолетным взглядом.

Следовало продолжать путь, однако Гросса и Можайцева что-то удерживало. И предчувствия не обманули их.

Под вечер мимо трактира промчалась легковая автомашина, полная вооруженных людей, за ней тотчас вторая - с одним пассажиром, при виде которого Герман Гросс отпрянул в сторону.

- Карл Функ! - прошептал он, боясь верить самому себе. Но нет, конечно же это он! Гросс слишком хорошо знал некоронованного короля Западной Германии и не мог ошибиться.

Он молча сжал Можайцеву руку.

Назад Дальше