Глава 71
Пока детектив ждал звонка от Уильямса, в гостевую комнату вошла Мишель с заставленным едой подносом, который она умудрялась удерживать в одной руке.
Кинг нахмурился.
- Я знал, что мне этого не миновать.
- Ешь! Эта еда полезна для здоровья. - Установив стаканы и тарелки на прикроватном столике, хозяйка пустилась в рассуждения о приготовленных блюдах. - На первое - мой знаменитый энергетический коктейль, за ним следуют овсяные хлопья с ломтиками банана и хлеб с низким содержанием углеводов, намазанный пастой авокадо.
- Интересно, какие компоненты входят в твой энергетический коктейль? Впрочем, можешь не говорить. Что-то мне расхотелось об этом знать. - Он пригубил коктейль, поморщился и поставил его на столик. - Думаю, ему надо отстояться.
- Отстояться? Это же не вино, Шон.
- Вижу, что не вино… - мрачно произнес Кинг и с отвращением промокнул салфеткой рот. - Кстати, я так и не удосужился спросить, что заставило тебя приехать вчера ко мне домой в такое позднее время.
- Черт! Из-за поднявшейся суматохи я совершенно забыла об этом. Из Лос-Анджелеса звонил Билли Эдвардс, бывший механик Бэттла-старшего.
Кинг сел на постели прямо.
- И что он сказал?
Мишель сообщила ему о причиненном "роллс-ройсу" повреждении. Прежде чем она успела закончить свой рассказ, Шон вылез из постели и начал одеваться.
- Что это ты делаешь?
- Собираюсь в дорогу. Нам нужно кое-кого повидать. И как можно быстрее!
- Кого?
- Роджера Кэнни.
Когда детективы приехали к Роджеру Кэнни, выяснилось, что никого нет дома. Они всматривались сквозь темные окна в глубину дома и дергали за дверные ручки, но все оказалось заперто, а строение производило впечатление опустевшего. Словно в подтверждение этого Шон заметил на ступенях крыльца утреннюю газету. Когда напарники вышли со двора и стали совещаться, что делать дальше, мимо прошествовал мужчина с двумя бассетами на поводке. Поскольку собаки отличались большими размерами, со стороны можно было подумать, что это они выгуливают хозяина.
- Его нет дома, - сообщил собачник, носивший кепку с логотипом баскетбольного клуба "Мэриленд террапинз". - Сам видел, как Роджер уезжал. Примерно два часа назад, когда я делал утреннюю пробежку.
Кинг бросил взгляд на часы.
- Рановато он, однако, поднялся…
- Похоже, собрался в путешествие, так как вышел из дверей с чемоданами, которые затем погрузил в автомобиль.
- В какой? "Бимер" или "рейнджровер"? - спросила Мишель.
- В "рейнджровер".
- Случайно не сказал, куда едет?
- Нет. Сорвался с места так быстро, что едва меня не переехал.
Детективы поблагодарили собачника, сели в пикап Максвелл и отъехали от дома.
- Хочу позвонить Тодду и попросить его объявить Кэнни в розыск.
- Шон, что происходит?
- Подумай о том, как умерла миссис Кэнни.
- Как-как… выпила лишку и вылетела с дороги в овраг. Но ты, насколько я понимаю, считаешь, что ее убили, не так ли?
- Совершенно верно. Машину протаранил и сбросил в овраг тяжелый "роллс-ройс", которым управлял Бобби Бэттл. И роковая авария, и удар, принесший повреждения "роллс-ройсу", произошли примерно три с половиной года назад.
- Ты хочешь сказать, что миссис Кэнни убил Бобби? Но зачем ему это понадобилось?
- А что, если шантажировать Бэттла начал не Роджер Кэнни? Что, если в качестве шантажистки выступила сначала его жена? Очень может быть, что ей первой пришла в голову мысль заставить Бэттла платить, угрожая в противном случае обнародовать известие о том, кто истинный отец ее сына. Возможно, Бобби не хотелось платить или надоели ее угрозы, вот он и решил от нее избавиться. А уж потом на авансцену вышел Роджер и тоже начал шантажировать его, обвиняя в смерти жены.
- Но как он узнал, что в смерти его жены виновен Бэттл?
- Кэнни мог узнать о планах жены относительно шантажа Бэттла. Более того, он сам мог придумать эту схему, а жена помогла ему в осуществлении. А потом она погибла в автокатастрофе. Даже если у него не имелось доказательств виновности Бэттла, ему как умному человеку ничего не стоило сложить два и два и прийти к такому выводу.
- Значит, он встретился с Бобби, сказал ему, что знает, кто убил миссис Кэнни и кто является отцом ее ребенка, и потребовал крупную сумму за молчание?
Кинг согласно кивнул.
- Пытаясь избежать шантажа из-за своего адюльтера, Бобби Бэттл убил миссис Кэнни и стал по иронии судьбы жертвой шантажа по поводу убийства.
- Но разве Бэттл не понимал, что Кэнни, отправившись в полицию с компрометирующими материалами на него, должен будет признать собственное участие в преступном шантаже? Ведь Кэнни пришлось бы выложить полиции весомый мотив убийства Бэттлом его супруги.
- Ну, он мог просто сказать, что все дело в отцовстве сына миссис Кэнни, а сам он ни о каком шантаже и источнике поступавших в семью денег понятия не имеет. Иначе говоря, ему ничего не стоило свалить всю вину за шантаж на покойную супругу.
- Какой, однако, милый парень этот мистер Кэнни.
- И не говори…
- Складывается впечатление, что это мы и наша въедливость подвигли его на побег.
- Будем надеяться, что он недалеко убежал. Этот тип нужен нам, чтобы мы могли заполнить некоторые пробелы в схеме расследования.
Кинг собирался вынуть сотовый и позвонить Уильямсу, но последний опередил его и позвонил ему сам. Шон сообщил шефу о том, что поведала ему Салли в предыдущую ночь, а также о своих подозрениях относительно Роджера Кэнни и о побеге последнего. Тодд сообщил, что немедленно объявит Кэнни в розыск, после чего попросил детективов приехать к Бэттлам, отказавшись отвечать, зачем ему нужно видеть их, а также на какие-либо вопросы относительно Салли.
Кинг откинулся на спинку кресла и беспомощно развел руками. У него не оставалось никаких сомнений в том, что Вэйнрайт мертва.
Глава 72
Когда напарники приехали к Бэттлам, Уильямс и Чип Бейли проводили обоих в конюшню. По пути Тодд сообщил детективам известие о смерти Салли и отравлении Эдди. Кинг побледнел и ухватился рукой за штакетник. Максвелл заметила это и подхватила его под локоть.
- Спокойнее, Шон. Не хватало еще, чтобы ты тоже слег!
- Большой нож, которым убита Салли, снят со стенда с инструментами в дальней части конюшни и брошен рядом с трупом, - проинформировал Бейли. - Аналогичная картина и с граблями. Сильвия уже ушла, но из ее слов можно заключить, что смерть наступила очень быстро.
- Мы можем взглянуть на тело? - спросил Кинг.
- Ужасная картина, Шон. Я бы на твоем месте воздержался от этого, - произнес Уильямс.
- Мне необходимо взглянуть на нее, - настоял детектив.
Тодд не без колебаний провел обоих внутрь помещения и подвел к трупу.
- О Господи! - только и вырвалось у Мишель.
- Складывается впечатление, что убийца за что-то на нее разозлился, - заметил Уильямс. - Колотил ее, уже мертвую, по лицу и по голове, пока полностью не изуродовал. - Тут он посмотрел на Кинга. - Быть может, Салли знала куда больше, чем рассказала вам?
- Очень может быть, - пробормотал Шон, отводя взгляд от трупа. Затем, выйдя из конюшни, некоторое время молча наблюдал, как тело девушки, запакованное в черный мешок, выносили наружу и грузили в санитарную машину.
Когда санитарная машина уехала, он повернулся к Уильямсу.
- Это моя вина. Я заставил ее рассказать правду, даже не подумав о том, что ей может угрожать опасность.
- Ты боролся за свою жизнь, - возразил Уильямс. - И у тебя просто не было возможности подумать о чем-либо другом.
- Как чувствует себя Эдди? - спросила Мишель.
В разговор вступил Бейли:
- Я только что звонил в госпиталь. Там мне сказали, что он вне опасности, хотя в сознание пока не приходил.
- Диагноз уже поставили?
- Нет. Я собираюсь заскочить в госпиталь несколько позже, так что если хотите - присоединяйтесь. Ну а сейчас нам необходимо переговорить с Доротеей, а потом с Саванной, хотя последняя, как я слышал, пребывает в истерическом состоянии.
Когда все двинулись к бывшему каретному сараю, Тодд повернулся к Кингу.
- Я перед вами в большом долгу, если выяснится, что во всем виноват Кэнни. Признаться, это никогда не пришло бы мне в голову.
- Делишки Роджера Кэнни - лишь один из элементов головоломки, которую мы пытаемся разгадать.
Доротея встретила их у дома и проводила в гостиную. Жена Эдди казалась бледной и измотанной. Пока Уильямс, Шон и Мишель выражали ей сочувствие, произнося необходимые в таких случаях слова, Бейли стоял в стороне и с критическим видом на нее поглядывал. Сторонний наблюдатель мог бы сказать, что он не одобряет происходящего и настроен недоброжелательно по отношению к хозяйке дома.
- Когда вы с Эдди пошли спать? - спросил шеф.
- Около половины первого. До этого времени он работал у себя в студии. Но мы не сразу уснули. Прежде чем окончательно успокоились, прошел минимум час. - Она смущенно улыбнулась. - Никогда бы не подумала, что возможность уголовного преследования за убийство может оказывать столь положительное воздействие на сексуальную сторону семейной жизни. Но надо отдать Эдди должное - последнее время он только и делал, что занимался моими делами.
- Люди познаются в дни испытаний, - процедила Мишель.
- Я только сейчас начала это понимать, - с удивительной для нее искренностью ответила Доротея.
В разговор вступил Бейли:
- Ваш муж находился под сильным воздействием наркотиков. Врачи сказали мне, что ему дали какой-то очень сильный препарат.
На лице Доротеи неожиданно проступил испуг.
- Этого я ни понять, ни объяснить не могу… Но между прочим, когда Саванна начала колотить в двери, я сама проснулась с сильно затуманенной головой и до сих пор чувствую себя не лучшим образом.
Бейли с подозрением посмотрел на нее.
- Когда мы беседовали с вами сегодня утром, вы ничего подобного не говорили.
Доротея застрочила как из пулемета:
- Все произошло так быстро… Прибежала в истерике Саванна и сказала, что убили Салли. А тут еще Эдди никак не хотел просыпаться. Я чувствовала себя словно в кошмарном сне…
- Когда Саванна постучала в вашу дверь? - осведомился агент.
- В начале девятого. Я машинально бросила взгляд на часы, когда спустилась в холл.
- Что Эдди ел и пил вчера вечером?
- Ну, мы пообедали. Все как обычно, никаких изысков и дополнительных блюд. Потом выпили немного вина, после чего муж отправился к себе в студию, я же села за рабочий стол и стала просматривать деловые бумаги.
- Мы можем взглянуть на остатки обеда и винную бутылку? - продолжал гнуть свое Бейли.
- Объедки, естественно, отправились в мусорное ведро. А бутылка где-то, наверное, стоит, только я не помню где…
- Мне бы очень хотелось до отъезда взглянуть на нее, - настаивал Чип.
Доротея помрачнела.
- Что конкретно вы пытаетесь доказать?
Агент одарил ее холодным взглядом.
- Так или иначе, но вчера в Эдди влили нечто такое, отчего он совершенно отключился и до сих пор не может прийти в себя. Каким-то образом это должно было произойти, не так ли?
- Я не имею никакого представления, как это случилось, - с чувством произнесла Доротея.
- Ничего страшного. Это моя работа - выяснять такого рода детали. Наркотики, которые вы покупали у Кайла - хотя бы часть их, - находятся в доме?
- Не могу сказать точно… Пойду взгляну.
- Не надо. Я вам вот что скажу: в вашем доме необходимо устроить обыск. Не возражаете?
Доротея взволнованно поднялась с места.
- Боюсь, мне придется проконсультироваться на этот предмет со своим адвокатом.
Бейли тоже поднялся на ноги.
- Ну и отлично. Консультируйтесь. Я же съезжу в город и привезу ордер. Да, чуть не забыл: хочу поставить около вашего дома агента, чтобы отсюда не вынесли случайно ничего важного. Помните, вы и без того находитесь под подозрением, так что все попытки что-то скрыть или от чего-то избавиться явятся дополнительным свидетельством против вас.
- Ваши инсинуации просто возмутительны! - вскричала Доротея. - Я не убивала Салли и не опаивала мужа наркотиками.
- Очень жаль, что мы до сих пор не получили официального свидетельства о насильственной смерти Кайла Монтгомери. Если бы получили, вы, вероятно, сидели бы сейчас в тюрьме и у вас имелось бы стопроцентное алиби по нынешнему делу.
С этими словами Бейли вышел из комнаты. Доротея жалобно посмотрела на Кинга и еще больше побледнела.
- Что происходит, Шон?.. - пролепетала было она, как вдруг покачнулась и начала падать. Детектив едва успел подхватить ее и посадить на диван. Потом повернулся к Мишель.
- Принеси скорей воды!
Максвелл умчалась выполнять распоряжение. Доротея подняла на Кинга глаза, с силой сжала его руку и пробормотала:
- Господи, я так плохо себя чувствую… Голова просто раскалывается, а желудок то и дело сводит от спазмов.
- Я позову Мейсона и скажу, чтобы позаботился о вас.
Жена Эдди сильнее прежнего стиснула его руку.
- Я ничего дурного не сделала, Шон. Вы должны мне верить!
Пришла Мишель со стаканом воды, и Доротея с жадностью ее выпила.
- Вы ведь мне верите, правда? - произнесла она плачущим голосом.
- Скажем так: я верю вам ровно столько, сколько всем другим, кто так или иначе связан с этим делом.
Выйдя из дома, Кинг, Мишель и Уильямс заметили Бейли, беседовавшего с одним из своих людей. При этом специальный агент ФБР указывал на дом Эдди. Они всей компанией подошли к нему.
- Кажется, вы слишком суровы по отношению к Доротее, Чип, - заметил Уильямс.
- Не знал, что она заслуживает послаблений! - рявкнул агент.
- Это утро было сопряжено для нее с сильной душевной травмой. Как, впрочем, и последние несколько дней.
- Если все это - дело ее рук, то с какой стати мне жалеть виновницу?
- Значит, вы действительно думаете, что она накачала наркотиками своего мужа, а потом выскользнула из дома и убила Салли? - осведомился Кинг.
- Я думаю, что она имела возможность накачать Эдди наркотиками. Нет никаких сомнений также и в том, что кто-то прокрался в конюшню и зарезал Салли, пока Эдди находился в бессознательном состоянии. Конюшня находится недалеко от бывшего каретного сарая, и если бы Вэйнрайт вдруг подняла крик, Бэттл, возможно, услышал бы его и поспешил ей на помощь. Понятно, что в бессознательном состоянии он не мог этого сделать.
- А с кем, как вы думаете, Доротея могла объединиться, чтобы провернуть все это?
- Если бы я знал, все мы, вероятно, смогли бы в самое ближайшее время разъехаться по домам.
- Но какой у нее мог быть мотив, чтобы расправиться с Салли?
- Быть может, девушка знала больше, чем говорила кому-либо, включая и вас. Так, она дала вам понять, что является в своем роде алиби Джуниора. Но это лишь ничем не подтвержденные слова, поскольку она заявила об этом после смерти Джуниора. Последний же, ясное дело, не может теперь ни согласиться с ними, ни опровергнуть их. А что, если погибшая не была с ним в ночь ограбления? Что, если помогала в это время какому-то человеку пробраться в дом? Наконец, что, если она сама совершила это ограбление?
- Если так, зачем ей вообще было сочинять историю о своей интимной близости с Джуниором? - поинтересовался Уильямс.
Вместо Бейли на этот вопрос ответил Кинг:
- А затем, что она таким образом создавала себе алиби в деле об ограблении.
- Именно, - сказал Бейли и с торжеством посмотрел на Уильямса.
- А что? Неплохая версия, Чип, - произнес детектив.
- Благодарю. У меня бывают-таки озарения. - Он сел в машину, завел мотор и выехал с парковочной площадки.
Глава 73
Эдди пришел в себя и начал осознавать окружающее около трех часов дня.
Уильямс, Бейли, Кинг и Мишель собрались в его палате. Бэттл смотрел на них с больничной койки. Волосы его торчали в разные стороны, щеки отливали пергаментной желтизной, а пальцы едва заметно подрагивали. Рядом с ним сидела Ремми. Она держала его за руку и влажным полотенцем отирала лоб.
- Не пугай меня так больше, сынок.
- Не сказал бы, что это была моя идея, - произнес Эдди бесконечно усталым голосом.
- Что вы вообще помните из вчерашнего вечера? - осведомился Кинг.
- Мы с Доротеей обедали, разговаривая за едой, как это нетрудно предположить, о недавних событиях. Касались и юридических проблем, так как я незадолго до этого встречался с адвокатом.
- А почему она не поехала к адвокату вместе с вами? - быстро спросила Мишель.
- Я предлагал, но она отказалась. Как это ни странно звучит, жена, я уверен, считала, что если игнорировать это дело, оно исчезнет словно самой собой. Потом, когда мы покончили с едой, я отправился к себе в студию - хотел за работой забыть обо всем этом кошмаре. - Прежде чем продолжить, он исподтишка посмотрел на Максвелл. - Около полуночи я вернулся в дом и отправился в спальню. Доротея еще не ложилась и находилась, если так можно выразиться, в весьма возбужденном состоянии. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? - со смущением добавил он.
Ремми фыркнула.
- Трудно поверить в такое, учитывая нынешние обстоятельства, но я давно уже оставила попытки понять твою жену.
- Я тоже принимал в этом участие, - резко сказал он, парируя реплику матери, и снова исподтишка посмотрел на Мишель. - Полагаю, это у нее из-за стресса, хотя со стороны и впрямь может показаться, что Доротея неудачно выбрала время для такого рода утех.
- А что произошло после этого? - произнес Кинг.
- Я заснул. По крайней мере мне так показалось. А очнулся уже здесь, в госпитале. Что со мной произошло?
- Доктор сказал, что вы находились под воздействием сульфата морфина, - ответил Уильямс. - Этот препарат гарантирует отключение от действительности на восемь-девять часов; возможно, больше.
- Но зачем меня нужно было отключать? Чего ради?
Кинг посмотрел на шефа.
- Вы ему не сказали?
- Не сказали что?! - воскликнул Эдди.
Уильямс перевел взгляд на больного.
- Сегодня примерно в пять тридцать утра была убита Салли Вэйнрайт.
Бэттл сел на кровати так быстро и резко, что торчавшая из руки игла от капельницы едва не выскочила из вены.
- Что! - крикнул он. - Салли?
- Эдди! - вскричала мать, обхватывая его за плечи и вновь укладывая на постель. - Ты причинишь себе вред!
- Господи! А как там Доротея? С ней все нормально?
- Она в порядке, - быстро ответил Уильямс. - В полном порядке.
- В данное время, - пробормотал Бейли.
Больной откинулся на подушки и стиснул руку матери.
- Салли убили в постели, когда она спала?
В разговор вступил Кинг:
- Нет, в конюшне.
- Но почему ее?
Тодд со значением посмотрел на Кинга.
Детектив объяснил:
- Она сообщила важную информацию, снимавшую с Джуниора подозрения в ограблении вашей матери.
Эти слова больше всех удивили Ремми.
- Я давно уже пришла к выводу, что Джуниор не участвовал в ограблении. Но как могла Салли это доказать?
- Она действительно доказала это, но мы пока считаем нецелесообразным обнародовать, как именно.