Игра по расписанию - Дэвид Балдаччи 41 стр.


Незаметно отступить в тень.

Глава 78

- Неужели вы всерьез думаете, что все это сделал Роджер Кэнни? - раздраженно спросил Кинг.

Они расположились за длинным столом для совещаний в штаб-квартире городской полиции. Уильямс и Бейли с сомнением поглядывали на Шона, Мишель же делала записи в служебном блокноте, но одновременно не выпускала из поля зрения напарника.

- Он пытался убить вас обоих, - со значением произнес Чип.

- Потому что мы намекнули, что подозреваем его в шантаже Бэттла. И тот факт, что он попытался нас убить, говорит об обоснованности наших подозрений. А если Кэнни и впрямь убил жену, то мог опасаться, что мы докопаемся и до этого. Мы думали, что он ударился в бега. Но Роджер остался в наших краях и ждал удобного момента, чтобы нанести удар. Конечно, из этого вовсе не следует, что всех людей, которые проходят по нашему делу, убил он.

Бейли покачал головой.

- Кэнни должен был знать или хотя бы догадываться, что вы поделились подозрениями с нами. Кроме того, его метод покушения просто поражает глупостью и некомпетентностью. Какой-нибудь случайный водитель мог ехать по этой дороге и рассмотреть его действия во всех подробностях. Это не говоря уже о том, что он использовал для нападения собственную машину.

- А я и не говорил, что он умный и опытный преступник. Откровенно говоря, меня не оставляет мысль, что Кэнни просто спятил или действовал в состоянии аффекта. Только представьте себе: человек прожил вполне спокойно последние несколько лет и считал уже, что все сошло ему с рук, но тут неожиданно погибает сын, а его самого начинают подозревать в шантаже. Вот и сдали нервы. Интересно было бы сделать анализ ДНК обоих Кэнни и Бобби. Тогда мы точно знали бы, чей Стиви Кэнни сын, - добавил Кинг.

- Предположим, Роджер убил своего сына, его подружку и Бобби Бэттла, а затем прикончил проститутку и Диану Хинсон, чтобы замутить воду. Что вы на это скажете?

- А как быть с Джуниором? - осведомился Шон. - Где его место в этой схеме?

- Ну, Кэнни мог нанять Девера, чтобы он ограбил дом Бэттлов, - высказал предположение Бейли.

- А зачем ему это?

- Мы знаем, что у Бэттла и миссис Кэнни была интрижка. Возможно, Бобби завладел какой-то ее вещью, которую Кэнни хотел вернуть. Или боялся, что у Бэттла есть обличающие его бумаги или предметы. Но Джуниор ограбил не только Бобби, он выпотрошил и тайник Ремми. Из-за этого Кэнни мог разозлиться на него. Или просто опасался, что Девер его выдаст, и решил с ним разделаться. Между прочим, попытка убить вас свидетельствует о том, что человеческая жизнь не представляла для него большой ценности и он без лишних переживаний мог убрать каждого, кто становился на пути.

- А Салли? - поинтересовалась Мишель. - Какую роль вы отводите ей?

- Насколько я понял из ваших заявлений, она была не прочь переспать с любым, кто носил штаны, - извините, что дурно отзываюсь о покойной. Иначе говоря, отличалась легкомыслием и доверия не вызывала. Возможно, Джуниор рассказал ей о Кэнни, а Кэнни узнал об этом и понял, что ее надо ликвидировать. - Бейли самодовольно улыбнулся.

Кинг покачал головой и откинулся на спинку стула.

- Между прочим, он дело говорит, Шон, - заметил Уильямс.

- Его выводы ошибочны, Тодд, - твердо произнес детектив. - Причем все до одного.

- Тогда, быть может, вы предложите нам альтернативную версию, в которую укладываются все известные факты? - с вызовом спросил Бейли.

- Сейчас я вам такую версию предложить не могу, но утверждаю со всей ответственностью, что, если вы прекратите поиски настоящего убийцы, а скорее всего убийц, люди в скором времени снова начнут умирать.

- Мы не будем прекращать поиски, Шон, - кивнул Уильямс. - Но если вопреки вашему заявлению горожан перестанут убивать, это явится неплохим аргументом в пользу того, что убийца - Кэнни.

- Вы не верите в его виновность, Тодд, хотя вам хотелось бы в это поверить. - Кинг встал. - Идем, Мишель. Мне вдруг захотелось подышать свежим воздухом.

Когда они, покинув полицейский участок, оказались на парковке, детектив сунул руки в карманы и, опершись спиной о кузов пикапа напарницы, стал с остервенением пинать носком ботинка гравий.

- Знаешь что? Или Чип Бейли самый большой болван из всех, кого я когда-либо знал, или…

- Или он прав и ты не можешь заставить себя признать это, - закончила за него Максвелл.

- Вот, значит, как ты думаешь? Прелестно… Мой собственный партнер выступает против меня. - Кинг невесело усмехнулся. - Может, я и в самом деле не прав?

Напарница пожала плечами.

- Лично я думаю, что повесить все убийства на Кэнни можно лишь с очень большой натяжкой, но, как сказал Бейли, альтернативной версии у нас пока нет.

- Есть вещи, которые мы знаем наверняка, но есть такие, которых не замечаем, хотя они и торчат прямо у нас перед носом. Если бы я только сумел их увидеть, они, я уверен в этом, привели бы нас к преступнику. Но, увы, пока ничего не вижу, и это сводит меня с ума.

- Думаю, знаю средство, способное прочистить нам мозги…

Детектив одарил Максвелл скептическим взглядом.

- Я не побегу марафонскую дистанцию и не стану прыгать на батуте, чтобы активизировать умственную деятельность.

- То, о чем думаю я, не имеет никого отношения к физическим упражнениям.

- Поразительное утверждение, особенно если учесть, что оно исходит от тебя…

Мишель подняла голову и обозрела голубое небо.

- Мне кажется, что пришло время немного покататься на лодках. Для повышения умственного тонуса нет ничего лучше прогулки по воде, тем более в такую погоду.

- У нас нет для этого времени… - начал было Кинг, но потом выражение его лица смягчилось. - Но так как нас недавно чуть не убили, считаю тем не менее, что небольшая передышка нам не помешает.

- Я знала, что ты воспримешь мою логику. Итак, на чем пойдем - на каноэ или на катере?

- Разумеется, на катере. Когда мы выходим на байдарках или каноэ, ты вечно затеваешь соревнования по гребле.

- Я знаю, почему тебе это не нравится, - ты всегда мне проигрываешь.

Глава 79

Детектив стоял за штурвалом, а Мишель сидела на палубе двадцатифутового моторного катера класса "бомбардир", вспарывавшего острым форштевнем волны озера на скорости тридцать узлов в час. Летний сезон еще не начался, лодок и катеров на поверхности озера было мало, и напарникам казалось, что его воды предоставлены им судьбой в безраздельное пользование.

- Ты хорошо знаешь озеро Кардинал? - спросил Кинг. - Какую его часть ты видела?

- Весьма значительную, - отозвалась Мишель. - Ты ведь знаешь, что я не люблю сидеть на месте и всегда исследую прилегающую к моему жилью территорию.

Шон внимательно посмотрел на нее и наставническим тоном произнес:

- Как известно, озеро Кардинал образовалось десять лет назад после перегораживания дамбами двух близлежащих рек. В результате образовался водоем протяженностью до тридцати миль. Озеро глубокое, и в нем хорошо ловится рыба. Оно идеально подходит для занятий водными видами спорта и, помимо всего прочего, обладает чрезвычайно изрезанной береговой линией, насчитывающей до двухсот каналов, шхер, небольших заливов и бухточек.

- Ты сейчас говоришь, как тот агент по недвижимости, что продал мне коттедж. Может, еще и рефинансированием закладов занимаешься?..

Они прошли на катере до гидроэлектрической дамбы, представлявшей собой в действительности систему дамб - верхнюю и нижнюю, после чего вошли в главный канал и повернули на запад - туда, где сближались обе реки. Потом Кинг стал держать к северу и скоро вошел в канал поменьше, тянувшийся на север, а затем на восток. По пути встретили множество красных бакенов, маркировавших мели, глубины и русла каналов. Наконец после довольно продолжительного путешествия Шон, резко крутанув штурвал, ввел суденышко в маленькую пустынную бухту, поражавшую тишиной и уединенностью. Подойдя к берегу, он выключил двигатель и отдал якорь, после чего извлек из кокпита корзину с продуктами и портативный холодильник с прохладительными напитками.

- Пожалуй, я искупаюсь перед едой.

- Как твоя рука?

- Может, хватит напоминать о ней? Я уже сто раз тебе говорила, что у меня не рана, а царапина, да и та уже давно затянулась.

- Боюсь, ты попросишь индивидуальный пакет лишь в том случае, если получишь сквозную рану в грудь. Причем самый маленький.

Максвелл стянула джинсы и футболку и, оставшись в закрытом купальном костюме, нырнула с борта в воды бухты.

- Господи, вода-то какая хорошая! - воскликнула она минутой позже, выныривая на поверхность.

Кинг перевел взгляд на приборную панель катера.

- Температура воды за бортом сейчас семьдесят пять градусов. Честно говоря, для меня холодновато. Я отношусь к тому типу парней, которые купаются, когда вода разогревается до восьмидесяти одного - восьмидесяти двух градусов.

- Из чего можно заключить, что ты слизняк, тряпка и неженка.

- Что ж, обо мне и такое говорили.

Немного позагорав и съев ленч, напарники подняли якорь, вышли из бухты и продолжили путешествие по озеру. Через некоторое время Мишель указала на длинный мыс, далеко выдававшийся в воду. На мысу размещались эллинги для шести лодок, пристань и различные хозяйственные постройки с баром и беседкой, где можно было пообедать со всеми удобствами. К постройкам примыкал огороженный штакетником большой ухоженный пляж, за которым возносились к небу высокие кедры и сосны. Этот благоустроенный и окультуренный ландшафт так и просился на страницы какого-нибудь архитектурного журнала.

- Впечатляет! Интересно, кто владеет всей этой красотой?

- Ты что - лишилась способности ориентироваться на местности? Это же Каса-Бэттл!

- Не может быть! Я и не знала, что у поместья есть выход к озеру…

- Богатые люди в Райтсберге строят загородные дома только с выходом к озеру. Это аксиома. Впрочем, большой дом и впрямь находится довольно далеко от этого места, и его отсюда не видно. Думаю, Бэттлы построили пристань на таком расстоянии от усадьбы, чтобы их не доставали неожиданными визитами приятели, проходящие мимо на катерах и яхтах. Между прочим, в качестве средства передвижения между домом и пристанью здесь используют электрокары, на которых раскатывают по полям для гольфа.

- Вот это жизнь… - Мишель прикрыла от солнца глаза и обозрела голубое искрящееся пространство озера. - Интересно, кто это там идет под парусом?

Кинг схватил бинокль и навел на шкипера парусного суденышка.

- Это Саванна. - С минуту поразмышляв, Шон развернул катер в направлении лодки.

- Что это ты делаешь?

- Отправляюсь ловить рыбку.

Детективы приблизились к парусной лодке, оказавшейся при ближайшем рассмотрении крохотной яхтой, не длиннее чем луна-рыба. Саванна держалась одной рукой за румпель, а в другой сжимала банку с кока-колой. Увидев, что к ней подходят на катере Кинг и Мишель, она с энтузиазмом помахала им.

- Великие умы часто посещают сходные идеи. Я это о прогулках по озеру, - крикнул ей Шон.

На девушке была длинная просторная футболка поверх купального костюма-бикини. Волосы она зачесала за уши и стянула на затылке резинкой. Лицо, руки и плечи уже основательно подрумянились на солнце.

- Вода просто чудесная.

- Шон купается только тогда, когда она как парное молоко, - заметила Мишель.

- Вы не представляете, какого удовольствия лишаете себя, мистер Кинг, - светским тоном произнесла Саванна.

- Что ж, возможно, я и соблазнюсь, если вы обе присоединитесь ко мне.

Женщины воспользовались его словами как предлогом, чтобы, отдав якоря, броситься в воды озера. Вынырнув, они заметили, что детектив сидит на краю борта, болтает в воде ногами, но никаких попыток окунуться не предпринимает.

- Что это ты там делаешь, Шон? - поинтересовалась Мишель.

- Ничего особенного. Болтаю ногами. Я сказал "возможно", но твердого обещания соблазниться не давал.

Максвелл и Саванна переглянулись и, поняв друг друга без слов, почти одновременно скрылись под водой. Но вынырнули они уже у самого катера, причем по обеим сторонам от Кинга и в непосредственной близости от его босых ног.

- Только не вздумайте… - начал было Шон, однако так и не смог закончить фразу, поскольку в следующую секунду женщины стащили его за ноги в озеро и увлекли на глубину. Оказавшись наконец на поверхности, Кинг принялся кашлять и отплевываться. - Вот дьявольщина! Вы что - не заметили, что на мне шорты, а не плавки? - отдышавшись, воскликнул он.

- Теперь, хочешь - не хочешь, придется считать их плавками, - отозвалась Мишель.

Проведя полчаса в воде, подняли якоря и двинулись к принадлежавшей Бэттлам пристани, где сошли на берег и расположились в беседке. Саванна сходила в бар и принесла несколько банок ледяного пива из холодильника.

Максвелл бросила взгляд на видневшиеся в отдалении горы, словно встававшие из-за водной глади.

- Вид здесь просто потрясающий.

- Если честно, пляж и пристань - самые мои любимые места во всем нашем домовладении.

Кинг осмотрел стоявшие в эллингах катера и лодки.

- Как-то раз мне довелось ходить под парусом на вашем большом "Морском скате". Но я не помню, чтобы у вас стоял такой мощный катер, как "Формула 353 фастек". Это настоящий красавец.

- Папа купил его прошлой зимой. Мы пригласили механиков, чтобы подготовить "формулу" к летнему сезону, но так ни разу им и не воспользовались. У нас в семье только один настоящий моряк - Эдди. Я же отправляюсь на прогулки по озеру только для того, чтобы позагорать и попить пива. Брат сказал, что скоро выведет катер из дока и продемонстрирует нам его возможности. Полагаю, это судно способно развить большую скорость, поскольку двигатели у него просто чудовищные.

Шон кивнул:

- На нем стоят два мотора мощностью по пятьсот лошадиных сил, и он может развить до семидесяти узлов. Скажи Эдди, что я не прочь покататься с ним, особенно на максимальной скорости.

- Ах, ах, ах… - пропела Саванна, намеренно утрируя свой южный акцент. - Не знала, Шон, что ты у нас записной морской волк. На твоем с Эдди фоне я на своей утлой парусной лодочке буду выглядеть просто убого.

- Это мужская игрушка, Саванна, - произнесла Мишель, одаривая напарника удивленным взглядом. - Но я тоже не имела представления, что Шон увлекается гонками на катерах.

- Легко увлекаться тем, чего не можешь себе позволить.

После этого в беседке установилось молчание. Кинг медленно поставил на стол банку с пивом и некоторое время гипнотизировал взглядом младшую представительницу семейства Бэттл.

- А ведь вы приехали сюда не для того, чтобы полюбоваться на меня в бикини и восхищаться нашим новым катером, не так ли? - Саванна одарила детектива ответным взглядом, в котором сквозила надежда на то, что он опровергнет ее слова.

- Нам действительно нужно задать тебе несколько вопросов.

Девушка отвернулась, прикусив губу.

- О Салли?

- Помимо всего остального.

- Между прочим, я для того и отправилась на прогулку под парусом, чтобы попытаться забыть весь этот ужас. - Она сокрушенно покачала головой. - Но мне никогда не изгнать этого из памяти, Шон. Это было так ужасно…

Детектив положил руку ей на плечо и сочувственно сжал.

- А будет еще хуже, если мы не поймаем человека, который сделал это.

- Я сообщила Тодду и агенту Бейли все, что знаю. Я даже не знала, что Салли находится на конюшне, пока…

- А потом вы побежали к дому брата, не так ли? - осведомилась Мишель. Саванна согласно кивнула. - И Доротея открыла вам дверь… Как она выглядела?

- Я мало что помню. У меня была истерика. Помню только, что Доротея пошла будить Эдди, а он все не просыпался… А потом начался весь этот кошмар… Крики, требование вызвать "скорую помощь"… Я осталась стоять у двери, словно прикипев к месту. И только когда приехала "скорая" и брата увезли, вышла из ступора, убежала к себе в комнату, бросилась на постель и от страха с головой закуталась в одеяло. - Саванна поставила на стол банку с пивом, прошла на пристань и села на край, спустив ноги в воду.

Кинг с любопытством посмотрел на девушку. Какая-то важная мысль начала было копошиться у него в голове, но исчезла, так и не сумев должным образом оформиться. Разочарованно покачав головой, детектив спросил:

- Ваша мать дома?

- Нет. Уехала в город. У нее какое-то дело в адвокатской конторе, связанное со вступлением завещания в силу.

- Ты не будешь возражать, если мы еще раз взглянем на секретные ящики в апартаментах твоих родителей?

Она повернулась и одарила его удивленным взглядом.

- Мне казалось, что вы там все уже осмотрели.

- Проверка не помешает. Вдруг мы что-то пропустили в первый раз?

Все трое поднялись с места, сели на принадлежавший Саванне электрокар и покатили к большому дому, где младшая Бэттл провела детективов через заднюю дверь, после чего они поднялись по лестнице на третий этаж.

- Я все время твержу маме, что если она по-прежнему хочет жить под крышей, в этой части дома надо установить лифт.

- Подниматься и спускаться по лестнице - неплохой тренинг, - заметила Мишель.

- Не слушай ее, - усмехнулся Кинг. - Устанавливай лифт, если считаешь, что это необходимо.

Саванна открыла дверь в спальню матери и вдруг застыла, как вкопанная.

- О Господи! - воскликнула она. - А ты что здесь делаешь?

Шон, оттерев ее плечом, вошел в комнату и с подозрением посмотрел на находившегося там Мейсона.

Дворецкий ответил им незамутненным взором кристально честного человека.

- Не видите? Убираю помещение. Прислуга редко делает это тщательно. - Мейсон с подозрением посмотрел на детективов. - Я могу вам чем-нибудь помочь?

Саванна, нервно покусывая нижнюю губу, пробормотала нечто неразборчивое.

- С вас каплет на ковер, - наставительно произнес Мейсон.

- Это потому, что мы купались в озере, - ответила Мишель.

- Сегодня хороший денек для купания. - Дворецкий продолжал смотреть с вопрошающим видом.

- Мы пришли, чтобы еще раз взглянуть на встроенный шкаф в комнате Ремми, Мейсон, - пояснил Кинг. - Расследование-то продолжается.

- А я думал, что если мистер Девер отправился к праотцам, то и расследовать больше нечего.

- Хотя вы и вправе думать так, но, уверяю вас, вы ошибаетесь, - терпеливо и вежливо произнес Шон.

Мейсон повернулся к Саванне.

- Надеюсь, вы согласовали этот вопрос с вашей матушкой?

За девушку ответил Кинг:

Назад Дальше