Курьер запаздывает - Азаров Алексей Сергеевич 5 стр.


Бедный мосье Каншон. Он будет так огорчен, не найдя меня на вокзале. Не кинется ли он в местное гестапо, чтобы ускорить свидание?

- Меня могут встречать…

- Отдать ваш чемодан?

- Нет, не стоит.

- Тогда я скажу, что вы отстали в Сансе.

Перед Монтрё достаю из фибрового вместилища новый костюм и свежую рубашку и, закрывшись в туалете, быстро переодеваюсь. Шляпу заменяю беретом. Все вещи - французского производства, хотя и куплены в Софии; в магазинах за каждую метку "Дом Диор" и "Пакэн" с меня содрали по лишней десятке. Проводник одобряет перемену:

- Теперь вы настоящий кавалер! Не то что раньше… О, нигде не шьют так, как во Франции, и на вашей родине - тоже… Кстати, где это вы наловчились так болтать по-французски?

- Я самоучка.

У моста поезд с лязгом и пыхтением тормозит, и проводник выпускает меня из клетки. Спрыгиваю на гравий и, делая вид, что не вижу ориентирующих жестов проводника, быстро иду к хвосту поезда - подальше от вагона, в котором едет мосье Каншон. Убежден, что в Париже он все-таки постарается обойтись без услуг немцев. Вряд ли Тропанезе простит ему шаг, способный навлечь на меня подозрение РСХА, поскольку этим самым будет возведена стена между Слави Багряновым и Эрикой, ожидающей его появления в "Кайзергофе".

Поезд, простояв не больше минуты, показывает мне тыл, а я, закурив, ступаю на мост и иду, сопровождаемый равнодушными глазами полицейского наряда. На середине сплевываю с высоты в желтые волны Ионны и делаю это трижды - на счастье.

Полдела сделано. Ау, мосье Каншон! Будете в Милане - кланяйтесь Дине и Альберто. И скажите, что усики Дине к лицу, хотя связи с ОВРА способны оттолкнуть и более пылкого поклонника, чем я. И еще передайте, что использовать шикарных дам в качестве курьеров старо и неосторожно. Они так приметны, что полиции просто не остается ничего другого, как зарегистрировать их в картотеке и отечески опекать в поездах. Прощайте, мосье Каншон!

…Католический собор сер и угрюм. Его башенки и своды заштрихованы сизым голубиным пометом. Самих голубей что-то не видно. Вымерли или сдобрили постные супы горожан. Мраморные ступени, истонченные подошвами, безукоризненно чисты. При входе окунаю палец в чашу со святой водой и останавливаюсь, давая глазам привыкнуть к полумраку. Сквозь цветные витражи со сценами из писания льется меркнущий где-то на полпути багровый свет Святые в нишах строго взирают на меня пустыми черными глазницами. У алебастровых ступней трепетно колышутся огоньки тоненьких свечек.

Тишина. Такая глубокая, что кружится голова.

Мне нужен священник, отец Данжан, но как отыскать его, не задавая вопросов? Иду вдоль стены, описывая круг, и вспоминаю приметы Данжана. Среднего роста, коренастый; нос с горбинкой, серые глаза… Попробуй разобрать в полумраке цвет глаз!.. "У него привычка часто и негромко кашлять. Ищи кашляющего, Слави".

Впереди меня дама. Черное платье, черные волосы. Вдова? Надо держаться за ней - вдовы в храмах по большей части не только молятся, но и ищут утешения в бесе де со служителями церкви.

Шаг за шагом подходим к кафедре. Священников целых пять. Коленопреклоненные, они шепотом молятся, перебирая четки. Который из них Данжан? И вообще, здесь ли он?

Дама замирает, и я следую ее примеру. Один из священников оборачивается и через плечо долго и пристально смотрит на нас. Поднимается с коленей. Он сед, аскетически сух и призрачно бледен.

- Мадам?.. Мосье?

Женщина судорожно протягивает руку.

- Отец Антуан, помогите мне!

- Но чем, дочь моя?

Короткий придушенный кашель доносится до моих ушей. Отец Антуан успокаивающе гладит даму по плечу.

- Не отчаивайтесь. - И ко мне: - Мосье?

- Сначала мадам, - говорю я.

Священник проницательно смотрит на меня.

- Вы не из нашего прихода?

- Я издалека, святой отец.

Еще один - в темных одеждах - поднимается с коленей. Мягко ступая, подходит к нам. Кашляет.

- Вы впервые в нашем храме?

- Да, - говорю я.

- Хотите облегчить душу молитвой?

- Нет, исповедаться.

- Я приму вашу исповедь…

Он действительно почти непрерывно кашляет - скорее всего, это запущенная нервная болезнь. Идем в исповедальню, куда - совсем некстати - направляется и отец Антуан в сопровождении дамы.

В кабинке тесно и пахнет свечами. Бархат тяжело обволакивает стены, глуша голос; сквозь окошечко в пологе мне видна часть лба отца Данжана.

- Говорите, сын мой. Мы одни, и только господь и я, его слуга, слышим вас в эту минуту.

- Я впервые в храме - не только в вашем. Как начать и о чем рассказывать?.. Все, что я помню и знаю, это слова к окончанию службы: "Идите с миром! Месса окончена’"

Молчание. Слышу неразборчивый шепот из соседней кабинки - там исповедуется вдова. Отец Данжан - если это он? - слишком медлит с ответом.

- Это так. Идите с миром!

- Где Жоликер?

Шепот по соседству смолкает. Шорохи - и тишина.

- Где Жоликер? - повторяю я. - У меня мало времени - несколько часов. Говорите же! Почему он замолчал в мае?

- Он арестован.

Так… Мне душно, и я расстегиваю пуговицу у воротника.

- Это случилось в мае?

- Да, в ночь с восьмого на девятое.

- Кто арестовал его?

- Немцы.

- За что?

- Выяснить не удалось.

Прощай, Жоликер! Прощай, товарищ! Из гестапо не возвращаются. Как оно добралось до тебя? С помощью техники или предательства?.. Вряд ли Данжан поможет мне разобраться и установить причины. Он только участник Сопротивления, честный француз, но не специалист по контрразведке. Жоликер для него был, есть и будет Анри Жоликером, хозяином маленькой велосипедной мастерской, приехавшим в город после оккупации и едва вошедшим в контакт с франтирерами и мак. Его арест - рядовая потеря для организации Сопротивления, а для меня - тяжелый удар…

- После Жоликера что-нибудь осталось?

- Ничего!

- Вы не доверяете мне?

- Я же говорю с вами…

- Это не ответ!

У Данжана новый приступ кашля. Он долго отхаркивается, и я чувствую, что у меня начинает першить в горле.

- Вы знаете больше меня, мосье. Даже то, что Жоликер замолчал. Не хочу быть бестактным и спрашивать вас, что это значит…

- Хорошо… Но он не мог ничего не оставить. Он ждал меня.

- Это так. В начале мая Анри пообещал принести чемоданчик.

- Где он?

- Не торопите меня, мосье!.. Я говорю: обещал, но не сказал: принес. Мы должны были встретиться в воскресенье здесь, но не встретились.

- Еще один вопрос, и я ухожу. Можно побывать у хозяйки Жоликера? Она, вероятно, что-нибудь знает.

- Лучше идите прямо в гестапо.

Окошко в пологе закрыто. Ни звука. Данжан растворился, как дым церковных свечей. Тем лучше - нам больше незачем видеть лица друг друга. Отныне мы не встретимся - разве что на небесах, куда таким неверующим, как я, вход, по всей вероятности, закрыт.

8. 1 АВГУСТА 1942. МОНТРЁ

- Руки на затылок!.. И не дергайся, пока не вывел меня из терпения!.. Руки!

Немолодой французский полицейский подталкивает меня к стене.

- Стойте тут. И не шевелитесь!

- Позовите офицера…

- Лечу, мосье!

Адская боль в крестце и звезды перед глазами. Ноги подламываются в коленях. Сосед справа поддерживает меня плечом. Шепчет:

- Ради бога, прикусите язык!

- За что они нас?..

- Тише… Говорят, под мостом нашли немца. Убитого.

Полицейский, отошедший было к окну, возвращается и, на этот раз без предупреждения, бьет меня сапогом. Слышу свой крик и валюсь на соседа. На какое-то время возникает чувство покоя и умиротворенности, а потом снова боль и мерзкая вонь захоженного пола.

- Внимание! Всем повернуться ко мне! А вас это не касается, красавчик?

Схваченный за шиворот, почти взлетаю и оказываюсь нос к носу с приземистым господином в штатском. По бокам его толпятся полицейские. У выхода из комнаты, расставив ноги, пасхальным херувимом улыбается часовой в полевой немецкой форме. На серо-зеленом сукне - петлицы и знаки различия СС.

Приземистый господин обводит глазами комнату, и я невольно делаю то же. Задержанных человек пятнадцать. Три женщины. Кое-кого я видел раньше, на перроне вокзала, откуда четверть часа назад меня привели под конвоем в эту комнату, не сказав, за что и не слушая протестов.

- Я инспектор Готье, - говорит господин негромко и миролюбиво. - Сейчас вы подойдете к этому столу и положите документы. Без шума и вопросов. Подходите слева.

…Все началось с того, что полиция внезапно оцепила перрон. Я ждал поезда и думал о Жоликере и прозевал момент, когда ажаны закупорили входы и выходы, что в принципе не меняло дела, ибо все равно никто не дал бы мне улизнуть. Если уж привыкшие к облавам и внезапным проверкам французы не успели навострить лыжи, то чего можно требовать от зеленого новичка?

- Я иностранец, - сказал я с наивным возмущением. - Я еду в Берлин!

Полицейский нехотя толкнул меня к стене.

- Руки на затылок. И заткните пасть…

Задержанных вводили по одному и группами и расставляли вдоль стены. Странно, но никто не протестовал и даже, кажется, не был особенно испуган.

- Начали!

Задержанные по одному отделяются от стен, кладут документы и возвращаются на место. Готье подравнивает стопку, следя, чтобы ни один листик не соскользнул на пол. Херувим у двери мечтательно вперился в юную девушку, почти подростка, ежащуюся, как на ветру.

Делаю шаг и, ломая очередь, оказываюсь перед инспектором. Ажан хватает меня за рукав, но Готье делает знак.

- Отпустите его. - И ко мне: - Почему вы нарушаете порядок?

- Инспектор! - говорю я горячо. - Разве полиция и произвол - одно и то же? Я иностранец, мои документы в порядке, но никто не выслушал меня, а сержант оскорбил действием! И это Франция?!

- Ваш паспорт?

- Вот он!

Готье, не раскрывая, кладет мой паспорт поверх остальных.

- Где вас задержали?

- Я ждал поезда.

- Другие тоже.

- Я ничего не совершил.

- Эти же слова скажет любой…

- За что же в таком случае нас задержали?

- Говорите только о себе. Вы лично доставлены сюда для проверки документов.

Готье подравнивает стопку документов, добиваясь педантичной прямизны.

- Дайте ему кто-нибудь стул и посадите отдельно… Внимание, все! Сегодня экстремистами убит шар-фюрер СС. Труп обнаружили под мостом, и, естественно, в первую голову проверяются лица, стремящиеся покинуть город. Надеюсь, всем понятно?.. Сейчас придут машины, и вы поедете в комендатуру. Там с вами побеседуют, с каждым в отдельности… При посадке ведите себя смирно - нам приказано применить оружие при попытках к бегству… Где стул для мосье?

Поезд, конечно, уйдет без меня. Когда будет следующий? В комендатуре надо требовать немедленного освобождения. В Монтрё я приехал, чтобы справиться о местных ценах. Каких и на что, надо додумать по дороге. При осложнении прибегну к защите консула. Кроме него, у меня в запасе берлинский телефон фон Кольвица и мосье Каншон…

С ноющей спиной, но почти спокойный иду к машине. Нас выводят через пустой зал и быстро заталкивают в кузов крытого "бенца". Не успеваю и. глазом моргнуть, как машина, стуча мотором, ныряет влево, и в проеме, поверх голов, возникают и скрываются башенки собора. У заднего борта на корточках, с автоматами наизготовку безмолвствуют два солдата СС.

Машина сворачивает в распахнутые железные ворота и тормозит.

- Всем выйти!.. Поживее!

Едва успеваю соскочить, как новая команда:

- Руки на затылок! Не оглядываться!

Раз, раз - и мы в коридоре, узком и слабо освещенном. Все проделывается быстро, в темпе, противопоказанном для полноты и возраста коммерсанта Слави Багрянова.

- Мужчинам снять пиджаки и обувь, сложить у стены. Вывернуть карманы брюк. Не копаться!

Французских полицейских не видно. Нет и инспектора Готье. Солдаты СС и один гауптшарфюрер. Свертываю пиджак подкладкой вверх; цепляя носками за задники, стаскиваю туфли. Приготовления вселяют в меня тревогу: что-то не похоже на ритуал, предшествующий проверке документов…

- Господин офицер, разрешите вопрос?

- Кто это сказал? Шаг вперед!

Выхожу из шеренги. Гауптшарфюрер - руки в перчатках - держит стопку документов. Белая прядка выползает из-под пилотки… Перехожу на немецкий и произношу приготовленную фразу о своем подданстве, непричастности к происшествию и желании быть представленным коменданту.

Гауптшарфюрер меряет меня взглядом.

- Вы с ума сошли! Это не комендатура, а гестапо! Почему вы молчали на вокзале? Кто вас задержал? Где документы?

Слишком много вопросов, и я отвечаю только на основной:

- У вас. Взгляните на мой паспорт… Слави Николов Багрянов…

- Отойдите в сторону. Без вещей!.. Всех - по камерам. А вы ждите… Я должен доложить. Баг-рянов? Поляк?

- Болгарский промышленник. Мы союзники, господин офицер.

- Ладно, одевайтесь.

Стою у стены, словно приговоренный к расстрелу. Не хватает только взвода и повязки на глаза. Подумав об этом, я мысленно сплевываю: тьфу, тьфу, как бы не напророчить…

Как я очутился в Монтрё? Каким поездом? В расписании на вокзале я прочел, что с утра через Монтрё должны были пройти почтовый и два местных - до Санса. Но я не уверен, что расписание соблюдается как закон, а любая ошибка ценится на вес моей головы…

Дверь приоткрывается, и гауптшарфюрер манит меня согнутым пальцем.

- Заходите!

Кабинет просторен и прохладен. На столе жужжит вентилятор, колышет светлые волосы угловатой личности, безмолвно взирающей на меня из глубины кресла. Моя улыбка, надетая еще в коридоре, не производит впечатления. Короткое движение подбородком можно, истолковать как приветствие и как приглашение сесть. Гауптшарфюрер, чисто выговаривая слова, произносит по-французски:

- Криминаль-ассистент и оберштурмфюрер Лейбниц готов выслушать вас. Вы ведь жалуетесь, не так ли?

Отвечаю на немецком и улыбаюсь:

- Теперь нет. Я понимаю, что значит выполнять долг.

Лейбниц тянется через стол, выключает вентилятор и снова кивает.

- Вы протестуете или нет?

- О… Сознаюсь, полицейские погорячились.

- Вы сказали им об этом?

- Сразу же, как только имел честь познакомиться с инспектором Готье. Но… мне не хотелось, чтобы у инспектора были неприятности.

Криминаль-ассистент кивает в третий раз.

- Отлично! Но я так и не услышал, зачем вам потребовался комендант. Все это вы могли изложить и гауптшарфюреру.

Развожу руками.

- Вы совершенно правы. Недоразумение не так значительно, чтобы вмешивать высшие инстанции. Теперь, когда все позади, не смею обременять вас своим присутствием. Как вы полагаете, я успею на дневной поезд?

Кажется, Слави Багрянов, коммерсант и друг империи, выбрал верный тон. Немец поворачивается к гауптшарфюреру.

- Где Готье, Отто?

- Был в канцелярии.

- Позови его, если он не уехал. И пусть захватит свой список.

Лезу за сигаретами. Долго и обстоятельно разминаю "софийку". Лейбниц предостерегающе поднимает палец.

- Я не разрешал вам курить.

- Разве я арестован?

- Все несколько хуже, чем вы представляете.

- Простите?

- Условимся: сейчас говорю я… Так вот, все не то и не так. Вы не задержаны и не арестованы. Вы - заложник. Один из пятнадцати. И только.

Сигарета падает на пол.

- Сегодня утром убит шарфюрер СС. Хороший старый солдат, заработавший право на работу во Франции беспорочной и доблестной службой на Востоке. Убийца не найден. Скверное дело: уберечься от пуль большевика и пасть здесь, в тылу, под ножом бандита. Согласны?.. Так вот, повторяю, как видите, все не то и не так. Мне приказано взять пятнадцать заложников, и я взял их. Где вы застряли, Отто?

Гауптшарфюрер задыхается от быстрой ходьбы. Кладет на стол папку.

- Готье уехал.

- Обойдемся без него. Он завизировал свой список?

- Конечно…

Из кожаного футляра извлекаются тонкие, без оправы очки. Две странички, соединенные скрепкой, голубеют на столе. Отмеряя строчки ногтем, Лейбниц бормочет:

- Багрянов? Значит, на "Б". Номер три - Бартолемью Арнольд, портной… фамилия иудейская. Проверь, Отто! - Гауптшарфюрер кивает. - Номер девять - Вижу Гастон-Серж-Аполлинер, почтовый служащий, пятьдесят два года. Одиннадцатый: Багрянов Слави-Николь. Очевидно, вы?.. Итак, посмотрим. Без подданства, без места жительства, без определенных занятий… Тут говорится о каком-то бродяге. Это вы?

- Мой паспорт!..

- Тихо!.. Не ссылайтесь на паспорт. Чему я должен верить: списку, составленному чиновником полиции, или фальшивым бумажкам, которые ты купил на "черном рынке"? Ну, отвечай!

- Я гражданин Болгарии и подданный его величества царя Бориса Третьего…

- Здесь нет граждан. Запомни. В этом кабинете бывают мужчины и женщины, но не граждане. Отто, отправь его в камеру.

Гауптшарфюрер берет меня за руку и тащит к двери. Я сильнее и вырываюсь.

- Меня знают в Берлине. В министерстве экономики и самом РСХА! Позвоните оберфюреру фон Кольвицу, семь шестнадцать сорок три…

Рука в перчатке зажимает мне рот, но я и так сказал уже все, что требовалось. Даю гауптшарфюреру возможность дотащить меня до двери.

- Минутку, Отто. Остановка.

- Что у него в кармане?

- Книжка.

- Ну-ка обыщи его!

Не сопротивляюсь. Бесполезно. Носовой платок, деньги, бумажник, ключ от фибрового чудовища и роман Уоллеса перекочевывают на стол. Лейбниц заинтересованно перелистывает книгу.

- Эдгар Уоллес… Англичанин или янки? Послушайте, Багрянов, вы не очень огорчитесь, если я позаимствую ваш роман? Я дежурю до следующего утра… Не беспокойтесь, его потом уложат в ваши вещи. Отто подтвердит, какой я аккуратный читатель. Никогда не загибаю страницы и не слюнявлю пальцев.

- О да! Лейбниц исключительно аккуратен, - говорит Отто.

Государственная тайная полиция.

Отделение тайной полиции в

Монтрё.

Реферат "Л".

Содержание: о мерах возмездия.

Монтрё,

1. VIII.1942

По приказу высшего руководителя полиции безопасности и СД во Франции 2.VIII.1942 будут осуществлены репрессии в отношении населения Монтрё в связи с убийством шарфюрера СС Арнольда Гетцке. Согласно общепринятой практике мною взято в качестве компенсантов 15 человек, список которых прилагается. Аресты произведены при содействии французской полиции, что, по нашему мнению, должно усилить страх населения и внушить ему мысль о неотвратимости ужасных последствий за проступки в отношении представителей Германии; кроме того, проведение совместной акции доказывает населению, что мы пришли во Францию как хозяева и полностью подчинили себе ее государственный аппарат.

Казнь будет осуществлена в 8.30 2.VIII.1942. После нее я намерен расклеить в публичных местах соответствующие извещения.

Лейбниц

СС-оберштурмфюрер и криминаль-ассистент

Монтрё; № 2331, РСХА.

Высшему руководителю СС.

Высшему руководителю полиции безопасности и СД во Франции.

Отделу гестапо в Париже.

Реферату "Л" отдела гестапо в Париже (для сведения).

Назад Дальше