Ваше здоровье, Господин генерал! - Пьер Немур 3 стр.


- Я не мог прийти в себя от удивления, - подчеркнул посол. - В моем распоряжении не было ни одного факта, позволявшего предвидеть подобное развитие событий. Коллеги из других посольств, с которыми я вновь установил контакт, пребывали в такой же растерянности. Теперь мне предстояло сообщить о случившемся вдове генерала, разумеется с приличествующим случаю тактом. Я направился к ней, совершенно упустив из виду, что в ее комнате есть радиоприемник. Я нашел ее всю в слезах, на грани истерики. Она бормотала что-то о предательстве.

Я делал все возможное, чтобы ее успокоить, но меня все время мучил вопрос, что же привело ее в посольство и почему, как мне казалось, она проводит какую-то параллель между неудавшимся путчем своего мужа и нашей страной. Вскоре мне предстояло получить ответ из радиосообщений. Филипп слушал арабские передачи, я же настроился на волну, вещавшую на английском языке. К полудню дикторы уже сообщали об империалистическом заговоре с целью свержения революционного правительства, безоговорочно поддерживающего борьбу за освобождение Палестины. Они недвусмысленно намекали на причастность западной державы.

Сразу после обеда генерал-президент сам подошел к микрофону и прямо обвинил агентов французского правительства в подстрекательстве к государственному перевороту. Чуть позже радио сообщило о том, что все сообщники генерала Салах Эддин Мурада арестованы, за исключением главного вдохновителя заговора, некоего капитана Загари, за голову которого было обещано вознаграждение. Прозвучало обращение к населению с требованием оказать активную помощь по его обезвреживанию.

Я постоянно навещал мою… гостью. Она объяснила мне, что капитан Загари ее брат. Именно он посоветовал ей укрыться во французском посольстве, связь с которым, сказала она, он обеспечивал.

- Вы действительно имели контакты с этим капитаном? - спросил заместитель директора африканского департамента.

- Никогда в жизни, - с чувством возразил господин Дело-бель. - До понедельника я даже его имени не слышал. Я было подумал, уж не повредилась ли в уме бедная женщина. Ее слова казались мне лишенными всякого смысла. В этот самый момент меня пригласили в министерство иностранных дел, где и вручили ноту, в которой говорилось о недопустимости вмешательства Франции во внутренние дела Судана. Я, разумеется, отверг беспочвенное обвинение и энергично заявил о нашей доброй воле; мне показалось, даже генеральный секретарь министерства был поколеблен.

Потом пришла правительственная нота с протестом против предоставления убежища вдове бунтовщика, участие которой в неудачной попытке переворота якобы установлено, и с требованием ее немедленной выдачи суданским властям.

Конечно же я сослался на международные обычаи. Поскольку женщина не совершила уголовного преступления, я не мог отказать ей в покровительстве. Беседа пошла на повышенных тонах. Я ушел, едва ли не хлопнув дверью… и поспешил составить первый доклад, полученный вами в ночь с понедельника на вторник.

- Если я правильно понимаю, - сказал Норбер де Сен-Арлес, - положение значительно усугубилось в течение вчерашнего дня.

- Это было практически неизбежно, - сказал посол, жестом выразив свое бессилие. - Вы же знаете, как это бывает… Вчера утром все газеты вышли с сенсационными заголовками, редакционные статьи призывали к отмщению. Радио непрерывно дает возбужденные комментарии. Надо отметить, что население относится к призывам очень сочувственно.

- Особенно с тех пор, - вмешался Филипп Бера, - как Судан присоединился к "странам поля боя" во время январской 1970 года встречи на высшем уровне. А это означает, что Судан считает себя одной из воюющих сторон в палестинском конфликте.

- Произошло именно то. чего следовало больше всего опасаться, - продолжал господин Делобель. - Часы шли, напряжение постоянно возрастало. Возникли более или менее стихийные демонстрации. Шествие двинулось к посольству, толпа становилась все агрессивнее. Вмешалась полиция при поддержке армии, но сделано это было весьма тонко: военные позволили ситуации обостриться настолько, чтобы она приняла драматический характер. Укрывшись в кабинетах, мы стали свидетелями настоящего нашествия: парк был разорен, на посольство обрушился град камней.

У почтенного дипломата мурашки побежали по коже от одного воспоминания о недавних событиях.

- Полагаю, этот эпизод навсегда останется самым неприятным в моей дипломатической карьере, - сказал он, стараясь себя успокоить.

Обед завершился, мужчины перешли в небольшую гостиную по соседству, где им подали кофе. Посол пустил по кругу ящик с сигарами.

- Уважаемый господин посол, - торжественно начал Сен-Арлес, - я думаю, неуместно говорить вам, насколько неприятно данное дело. Позволю себе лишь заметить, что события могут иметь самые… неожиданные последствия.

Вы знаете, что политика Франции в Средиземноморье, определенная лично президентом республики, сориентирована прежде всего на западное крыло ислама: Марокко, Алжир, Тунис, Ливию.

Но она подразумевает также дружественные отношения с остальным арабским миром. Можно сказать, что в последние месяцы наша дипломатия добилась желаемого результата.

Хотя Судан еще четко не сформулировал свои претензии в наш адрес, само собой разумеется, что, если правительство этой страны сообщит о заговоре, у истоков которого стоит Франция, скажем… в ходе предстоящей арабской встречи на высшем уровне в Каире, это серьезно подорвет наш авторитет в глазах других исламских государств. Не следует забывать, что наши отношения с Алжиром, например, складываются далеко не всегда просто и что правительство Бумедьена играет все более заметную роль в палестинской проблеме.

Вот почему министр ни секунды не колебался. Едва ему сообщили о сложившейся ситуации, он принял решение незамедлительно направить в Хартум специального представителя министерства иностранных дел, возложив на него обязанность передать генерал-президенту личное послание и принести ему необходимые заверения в нашей лояльности.

Такова первоочередная задача, но не менее важно прояснить ситуацию. Вот почему среди нас присутствует полковник Лемуан.

Фредерик упорно молчал на протяжении всей беседы. Он внимательно слушал, мысленно взвешивал факты, изложенные послом, в сочетании с общим положением, обрисованным Сен-Арлесом. Он отказался от сигары и набивал трубку, погруженный в глубокие размышления.

- Господин посол, - вступил он наконец в разговор, - я знаю, что иногда на месте событий все видится иначе, чем в парижских кабинетах. Поэтому прежде всего хотел бы задать вопрос: уверены ли вы, что никто из посольских сотрудников не поддерживал… неосторожных связей с определенными суданскими кругами, что никто из них… по неосмотрительности не вселил надежду в их амбициозных представителей? Надеюсь, вы меня понимаете?

Господин Делобель поморщился. Такое начало явно не доставило ему удовольствия. Однако он решил добровольно смириться с судьбой.

- Я прекрасно вас понимаю, полковник, - сказал он. - Я сам задавал себе этот вопрос и даже провел расследование. Единственное, что можно поставить в упрек сотрудникам посольства, так это как раз недостаток контактов с суданцами. Штат нашего посольства очень невелик. В моем распоряжении только один специалист: Филипп Бера. Остальные более озабочены игрой в гольф с англичанами или в теннис с американцами, нежели вопросами местной политики.

Смею вас заверить, господа, - спокойно отметил Филипп Бера, - что мои отношения с суданцами носят характер чисто культурных связей. Я всегда воздерживался от частных контактов с политическими деятелями и не имею ничего общего с военными. Как и господин посол, я был знаком с генералом Салах Эддин Мурадом и его супругой, поскольку генерал командовал бригадой, базирующейся в Хартуме, и неизменно оказывался среди приглашенных на прием.

- Так, с этим все ясно, - четко произнес Фредерик Лемуан. - В таком случае сам собой напрашивается вывод: кто-то злонамеренно пытается скомпрометировать Францию.

- Это совершенно очевидно, - поддержал посол.

Представляется логичным сформулировать две гипотезы, - продолжал Лемуан. - Либо речь идет о происках третьей державы, намеренно торпедирующей средиземноморскую политику Франции, о которой нам столь блистательно напомнил господин Сен-Арлес…

Заместитель директора африканского департамента вежливо подхватил:

- Эта версия отнюдь не исключается, - сказал он. - Вместо прямых нападок на наши весьма прочные позиции в Западном Средиземноморье осуществлен своеобразный охват нашего восточного крыла с целью нанесения удара в незащищенное место. Но ведь вы говорили о двух гипотезах, не правда ли?

- Видите ли… существует вероятность, что само суданское правительство поставило и разыграло пьесу. Мне кажется, что в данном случае обвинения против Франции были выдвинуты слишком поспешно. Все говорит о том, что суданцы даже не удосужились провести расследование. Путч проваливается рано утром, а шесть часов спустя пресса, радио и лично генерал-президент предъявляют Франции обвинение.

Воцарилось молчание. Три остальных участника совета размышляли, каждый по-своему, об этом неожиданном предположении.

- Мне… все же не очень ясно, - высказался посол. - Наши отношения с суданским правительством ни в коем случае не позволяют подозревать его в подобной махинации. К тому же это и не в его интересах. Соглашения о сотрудничестве…

- Я с вами согласен, - прервал его Фредерик. - Но предположите, что некое государство заинтересовано в том, чтобы изменить мнение генерал-президента, а несчастный генерал Мурад пал жертвой операции…

Новая пауза. Каждый осмысливал очередное предположение. Наконец Норбер де Сен-Арлес, почувствовав, что именно ему надлежит вывести совещание из туника, прочистил горло и сказал:

- Так что же вы предлагаете, полковник?

- Я предлагаю, уважаемый господин директор, - ответил Лемуан, - чтобы каждый из нас выполнил свою миссию. Вы устанавливаете контакты с правительством. Я пытаюсь разобраться в случившемся. Только два человека могут мне в этом помочь: вдова неудачливого генерала и ее брат, капитан Загари. Последний где-то скрывается, и мы не знаем где. Вдова всегда под рукой. Значит, с нее и следует начать…Кстати, господин Делобель… Не могли бы вы выделить мне в помощь господина Бера. Я ничего не знаю об этой стране… Мне просто необходим эксперт.

Глава III

Лейла в замешательстве задержалась в дверях, оказавшись лицом к лицу с тремя мужчинами. Это напоминало суд присяжных. Светло-бежевое платье открывало ее колени в соответствии с модой. Однако вид у нее был очень строгий, очень… целомудренный. Фредерик Лемуан не мог удержаться от мысли, что горе к лицу вдове генерала Салах Эддин Мурада. Оно придало ее чертам некоторую значительность, подчеркивавшую классический тип красоты.

В ней чувствовалась порода, хорошее происхождение. После короткой заминки она села с необыкновенной элегантностью женщины, не привыкшей ожидать, когда ей предложат место.

Впрочем, Норбер де Сен-Арлес и Фредерик Лемуан встали при ее появлении. Посол же все время был на ногах.

- Уважаемая госпожа, - сказал он голосом, полным вкрадчивого сочувствия, - позвольте представить вам господина де Сен-Арлеса - главу африканского департамента Министерства иностранных дел Франции - и полковника Лемуана, сопровождающего его с поручением к правительству Судана. Я уже имел честь сообщить, что ваше прибытие в посольство явилось для всех нас предметом удивления… и беспокойства. Господа желали бы получить полную информацию до того, как приступят к выполнению своей миссии. Не согласились бы вы ответить на их вопросы?

Она положила одну на другую свои прекрасные ноги, приняла сигарету, предложенную ей дипломатом, и не без высокомерия ответила:

- Охотно. Хотя я и полагала, направляясь сюда, что вопросы предстоит задавать мне.

- Мы с удовольствием на них ответим, - мягко сказал Фредерик Лемуан, - но мне представляется важным прежде всего точно определить наши позиции.

Он приковал к себе ее внимание. Лейла пристально рассматривала его мужественное и умное лицо, склоняясь, как большинство женщин в присутствии полковника, к доверию.

- Я вас слушаю, - просто сказала она.

- В понедельник утром, - начал заместитель директора секретной службы, - ваш муж попытался захватить власть в Хартуме. Вы были в курсе его намерений, не так ли?

- Да, - последовал незамедлительный ответ. - Я знала о конечной цели, поскольку муж обсуждал этот вопрос с братом в моем присутствии. Но я ничего не знала о деталях операции. Вы понимаете, моя семья вполне… современна, как сказали бы на Западе, я сама некоторое время училась в Европе, но мы все же на земле ислама. Женщины не участвуют в предприятиях мужчин. Я знала только, что муж и брат заручились поддержкой, которая должна была обеспечить успех, и что руку помощи им протянула могущественная западная держава, а именно Франция.

- Но ведь это совершеннейшая неправда! - взорвался Сен-Арлес. - Никогда французское правительство не входило ни в какие сношения с вашим супругом. Мы…

Фредерик Лемуан сделал ему знак замолчать.

- Поймите меня, госпожа, - начал он терпеливо объяснять. - Все, что мы знаем о ваших муже и брате, говорит о них как о людях умных, рассудительных, решительных…

Комплимент, казалось, снял возникшее напряжение. Внимание женщины на этот раз с явной симпатией вновь обратилось к Лемуану.

- Итак, - продолжал Фредерик, - чтобы пойти на такое предприятие, следовало заручиться серьезными гарантиями. Знаете ли вы, кто мог им их предоставить?

Лейла отрицательно покачала головой.

- Я не знаю, - сказала она. - Мой брат обеспечивал связь с агентом французского правительства. Я слышала, что этот человек - врач, обладающий широкими связями, ведь ему удалось раздобыть и перевести значительные средства в качестве аванса в счет помощи, которую Франция обязывалась оказать новому режиму. Но это все.

Фредерик задумался на несколько секунд. Трое остальных хранили молчание, понимая, что никто не проведет этот допрос лучше представителя контрразведки. Лемуан продолжал:

- Не могли бы вы точно описать события, происходившие утром в понедельник?

- Накануне вечером я узнала, - сказала Лейла, - что час "Ч" назначен на раннее утро в понедельник. Еще раз повторю, что я не знала никаких подробностей плана. Я полагаю, что бригада, находившаяся в подчинении моего мужа, должна была захватить президентский дворец и обезвредить его охрану, а офицеры, участвующие в заговоре, должны были взять под контроль казармы, расположенные в столице.

Муж уехал еще затемно, направляясь в штаб своей бригады, в казарму Аль-Истикляль… Я имею в виду казарму… Независимости. Мой брат Осман вернулся очень поздно. Он должен был оставаться рядом со мной, и его задача, насколько я могла понять, состояла в том, чтобы по успешному завершению операции связаться с вами, господин посол, и наконец официально оформить секретные соглашения, заключенные моим мужем.

- Но я никогда не заключал соглашений с вашим мужем, - оборонялся г-н Делобель.

- Прошу вас, госпожа, продолжайте, - предложил Лемуан, словно не заметив возражения посла.

- Как мне и было сказано, я встала очень рано. С семи часов мы с Османом уже были в гостиной, лихорадочно ожидая новостей. В 7 часов 30 минут позвонил Мурад и сообщил, что все идет хорошо, что первая фаза завершилась и они приступают ко второй.

Осман ликовал. Он расцеловал меня и ушел. Я осталась одна в ожидании новых инструкций, готовясь исполнять роль первой дамы Судана.

Молодая женщина горько усмехнулась.

- Увы… - сказала она. - Все это продолжалось не более часа. В восемь часов мне позвонил Осман. Его голос дрожал. В его распоряжении было всего несколько секунд. Он сказал мне, что все пропало, и приказал немедленно укрыться во французском посольстве.

Я подчинилась. На сборы ушло всего несколько минут. Я поехала на своей машине. Отъезжая от дома, я услышала полицейские сирены. Я полагаю, что меня собирались арестовать или по крайней мере намеревались произвести обыск в квартире.

Во всяком случае, именно об этом я подумала чуть позже, слушая радио, сообщившее, что… мой муж мертв.

Она спрятала лицо в ладонях. Какое-то время четверо мужчин почтительно молчали.

- Так вы говорите, что ваш брат осуществлял связь с… французским агентом. Что он вам рассказывал об этом враче?

- Мне даже кажется, что замысел принадлежал Осману, - сказала Лейла. - Но я никогда не слышала от него ни намека об этом враче, сама же я никогда с ним не встречалась.

- А ваш брат… Вы что-нибудь слышали о нем после того, как он отдал вам приказ укрыться в посольстве?

Вновь Лейла отрицательно мотнула своей темной головкой.

- Ничего, - сказала она. - Мне известно, что за его голову объявлено вознаграждение. Радио вещает об этом весь день. Вероятно, он скрывается.

- Госпожа, - сказал вдруг Фредерик, - боюсь, что ваши супруг и брат с недопустимой легкостью доверились подставному, якобы французскому, агенту. Такое доверие в определенном смысле делает нам честь. Расположены ли вы оказать доверие настоящим представителям Франции?

Женщина посмотрела на него с нескрываемым удивлением.

- О каком доверии идет речь? - спросила она.

- Госпожа, продолжал Лемуан, - я готов выложить перед вами все карты. Высокопоставленные представители моей страны, присутствующие при нашем разговоре, являются гарантами моей искренности. Эти странные и драматические события отняли у вас мужа. Ваш брат скрывается. Но где бы он ни находился, он нуждается в помощи. Мы в свою очередь нуждаемся в нем, чтобы пролить свет на тайные мотивы заговора против Франции, невольными участниками которого - в этом нет никаких сомнений - стали ваш брат и муж.

Итак, если мы внушаем вам доверие, скажите, где прячется ваш брат. Я сумею скрытно установить с ним контакт, чтобы помочь бежать. Поймите, нам жизненно важно с ним побеседовать.

Лейла внимательно выслушала. Тот, кто произнес эти слова, и сам их тон не могли не внушать доверия. К тому же она была совершенно беспомощна перед этими французами, которым она добровольно вверила свою судьбу. И все же она лишь слегка пожала плечами и развела руками.

- Мне очень жаль, - нарушила она непродолжительное молчание. - Осман не посвятил меня в свои планы. Впрочем, я уже объяснила вам, что он едва успел произнести несколько торопливых слов по телефону. У него просто не было времени сказать, куда он направляется.

Разочарование и досада были написаны на лицах Норбера де Сен-Арлеса, посла и Филиппа Бера. Фредерик же привык вести беседы, когда свидетеля надлежит заставить сказать даже то, о знании чего он порой сам не подозревает.

- Другими словами, - сказал он мягко, - ваш брат решил бежать, когда понял, что, по его же собственным словам, все потеряно.

Назад Дальше