- Потери неминуемы, - тянул свое гость. - Но это ничего не стоит по сравнению с тем, что мы приобретем.
- С вами невозможно разговаривать. - Хозяйка безнадежно махнула рукой. - Все мужчины Германии точно обезумели - война, оружие, кровь… А мне ничего не надо… У меня было все, а остались только эти дурацкие, нелепые ковры и перстни на пальцах. А зачем они? Для чего все это, скажите?
"А ведь она вовсе не так проста, как казалось", - подумал Петро.
Он стоял у окна и не знал, что сказать ей в ответ. В искренности Лотты не сомневался, но имел ли право ответить тем же? Нет, лучше промолчать.
Пауза затянулась. Петро смотрел в окно и сердился сам на себя. В конце концов почему он должен сочувствовать этой Лотте? Скорее всего муж ее был наци, да и сама кто она? Дочь богатого ювелира, барынька, которая всю жизнь ничего полезного не сделала. Да и небось легкомысленна…
И все же Петру было жаль Лотту - он смотрел в окно, а видел ее наполненные слезами глаза и тонкие пальцы у висков. Повернулся и увидел: ломая спички, она пытается закурить сигарету. Поднес зажигалку.
Немного посидели молча, пуская дым, потом Лотта предложила:
- Пойдемте вниз, в гостиную, я вам немного поиграю. Вы любите Бетховена?
Они вышли на лестницу, которая вела в холл. Прислуга как раз кого-то впускала. Лотта, опираясь на руку Петра, стала на цыпочки, чтобы увидеть, кто пришел. Вдруг захлопала в ладоши.
- Боже мой, неужели Роберт?!
Прислуга пропустила в холл двух мужчин. Впереди шел эсэсовский офицер - высокий, с неприятным лицом. Тонкие влажные губы под узкими усиками, недобрые черные глаза, словно мелкие маслины.
Петро невольно выпустил палку из правой руки и сунул руку в карман, где лежал пистолет. Ведь это же он! Никогда не забыть этих усиков и сердитых черных глаз. Еще секунда - и он бы стрелял, но, увидев тревожный взгляд Лотты, опомнился. Оперся на перила и сказал:
- С ногою что-то…
Лотта подала ему палку и побежала по лестнице вниз. Петро, тяжело ступая, последовал за ней в холл.
- Это Роберт, Роберт Мор - друг и сослуживец моего мужа, - отрекомендовала она лысоватого средних лет мужчину с глубоко посаженными глазами.
- Эрих Амрен! - стукнул каблуками эсэсовец, не дожидаясь, пока его представят.
- Наш страж. Можно даже сказать - нянька… - добавил Роберт иронически.
Петро до боли в суставах сжал трость и сдержанно ответил на поклон Амрена. Только что он, как мальчишка, едва не выдал себя. Но кто мог ждать такой встречи здесь, в холле, устланном ярким ковром?
…Петро хорошо помнил свою первую встречу с Амреном. Вблизи Житомира гитлеровцы организовали огромный фильтрационный лагерь. Огородили несколько гектаров колючей проволокой - и все. Тысячи пленных спали на голой земле под дождями, которые, будто нарочно, не утихали. Начались болезни, раненые умирали ежедневно десятками. В центре лагеря стоял полуразрушенный двухэтажный дом, где гитлеровцы на скорую руку организовали кухню: в огромных котлах варили немытую, полугнилую капусту и свеклу. Однажды Петру посчастливилось попасть в команду, подносившую овощи. Посчастливилось, потому что можно было украдкой оторвать листочек от кочана капусты или погрызть кусочек свеклы. После работы пленные забрались на чердак и, обрадованные тем, что можно, наконец, хотя бы немного подсушить одежду, уснули там. Утром их заметила охрана. Явился начальник лагеря - именно этот Амрен - и устроил кровавый спектакль, который Петро никогда не забудет.
На чердак ворвались эсэсовцы. Они заставляли пленных прыгать с чердака, подталкивая их прикладами.
Первый, кому пришлось прыгать, сломал себе ногу. Второй упал и не поднялся: он расшибся насмерть. Третий перехитрил эсэсовцев: ему удалось ухватиться руками за водосточную трубу и благополучно спуститься. Амрен выхватил пистолет, но парень запетлял, как заяц, и скрылся в многотысячной толпе пленных. Еще одному удалось удачно соскочить, но Амрен тут же пристрелил его.
Последний был Петро. Он увернулся от эсэсовца, который, громко хохоча, попытался столкнуть его, схватился за водосточную трубу и пополз вниз. Эсэсовец, пытаясь столкнуть Петра, сам потерял равновесие и плюхнулся спиной на кучу наваленного внизу битого кирпича. Это спасло Кирилюка - падение эсэсовца вызвало замешательство начальника лагеря, и Петру посчастливилось скрыться среди пленных. Но тогда начальник лагеря вставил новую обойму и стал стрелять но толпе. Семь пуль - семь раненых или убитых… С каким удовольствием Петро всадил бы сейчас пулю в этого палача! Чтобы сдержаться, он обратился к Лотте:
- Вы, кажется, хотели нам сыграть…
- Прекрасно! - подхватил Мор. - Фрау Лотта - отличный музыкант. Жаль, что она не выступает в концертах.
В гостиной уже были опущены шторы, но Лотта не разрешила включить свет. Она долго сидела за роялем, безвольно опустив руки, словно боясь нарушить очарование предвечерней тишины.
Когда прозвучали звуки "Патетической сонаты" Бетховена, Петро увидел перед собой совсем другую Лотту - не ту, подвижную и легкомысленную, которая только что кокетничала с ним, а умную, с вдохновенным лицом женщину. Казалось, существует какая-то таинственная связь между ее внешностью и музыкой. Ощущение было такое, что она не играет, а поет величественную песню. Петро весь отдался музыке. Когда последний звук растаял в полумраке, он с удивлением огляделся. Все вокруг - ковры на стенах, огромные окна, человек в черном мундире - казалось таким неестественным и нереальным, что Петру стало жутко. Он встретился со взглядом Роберта Мора и в его глазах прочел то же, что чувствовал сам. Тот подсел к нему и спросил:
- Понравилось?
Петро посмотрел на него с недоумением - вопрос показался ему бессмысленным, и он не скрыл этого. Мор не обиделся, наоборот, охотно согласился с гостем. Они с первых же слов почувствовали симпатию друг к другу, сразу преодолели тот барьер отчужденности, который обычно возникает у незнакомых людей, и заговорили, как давние добрые приятели. Начав с музыки, незаметно перешли к проблемам общественного значения литературы и искусства. Обоих радовала общность взглядов.
Амрен подсел к ним и, потягивая коньяк, который распорядилась подать хозяйка, стал прислушиваться к беседе. На его лице отразилась такая напряженная работа мысли, что Мор не выдержал и рассмеялся.
- Не ломайте себе голову, Эрих, - посоветовал он, - и не корите себя: нас трудно было бы понять самому генералу войск СС, а не то что простому штурмбаннфюреру.
- Не думайте, что вы ухватили быка за рога, Mop, - злобно проворчал Амрен. - Ваше университетское образование еще не доказательство ума. Не исключено, что оно не спасет вас от полосатой робы…
- И тогда вы в конечном счете докажете, - скривился в гримасе Мор, - кто из нас умнее? О, это удастся вам довольно легко и быстро…
- Благодарите судьбу за то, что вы нужны нам, - хмуро продолжал Амрен. - В противном случае вас давно уже ели бы вши на Восточном фронте…
- Поосторожнее, Эрих! - сказал Мор. - Или вы уже забыли слова рейхсминистра о том, что каждый из сотрудников нашего института стоит целой дивизии, а наше новое оружие…
- Шутить изволите, - повысил голос Амрен. - Вы всегда были шутником! Потому-то мы и не обращаем внимания на ваши выходки…
- Иногда хочется и пошутить, - как-то сразу сник Мор и резко переменил тему разговора - начал рассказывать фрау Лотте о концертах Берлинского симфонического оркестра.
Петро налил себе коньяку. Он чувствовал себя, как гончая, напавшая на след. Институт - охрана - новое оружие… Шутка? Но ведь Мор говорил совершенно серьезно и, когда Амрен осадил его, испугался. А ведь он, судя по всему, не из пугливых. Выходит, сболтнул такое, за что может поплатиться головой…
Оставив Мора с Лоттой, Петро подсел к Амрену. Тот смерил его недоверчивым взглядом, но выпить не отказался.
- Вы настоящий ариец, господин штурмбаннфюрер, - восторженно произнес Петро. - Вы очень верно подметили: университетское образование далеко еще не признак ума. Я тоже считаю, что гнилая интеллигентщина вредит нашей нации, расслабляет ее.
Эти слова явно пришлись по душе Амрену. Он уже мягче смотрел на гостя фрау Лотты, как бы поощряя его к дальнейшим излияниям. Петро не заставил себя ждать.
- Интеллигенты должны работать на армию, п только на нее. Я верю, что мы доживем до того времени, когда в школах будут преподавать литературу и историю лишь для того, чтобы укреплять патриотические взгляды нашей молодежи.
Маслянистые глазки Амрена округлились.
- Ты, оказывается, настоящий парень, - хлопнул он Петра по плечу. - А я, прости меня, думал, что ты такая же размазня, как и этот мозглявый, хилый тип, - кивнул в сторону Мора. - К сожалению, они нам нужны, но ты правильно сказал, что со временем мы их… - И он многозначительно воздел кверху свой огромный кулак. - А ты настоящий парень! Давай выпьем!
Петро налил ему полный фужер. Амрен выпил, не моргнув. Поманив собутыльника пальцем, он спросил, искоса взглянув на Лотту:
- Ты с пей не теряешь времени? Штучка ничего себе, по не по мне. У тебя здесь нет знакомых?
- Знакомых нет, но есть все для знакомства. - Петро показал набитый деньгами бумажник - аванс от Кремера. - Можем что-нибудь организовать.
- Ты мне сразу понравился, - с уважением сказал Амрен, - а теперь нравишься еще больше. Послезавтра мы выезжаем, завтра у нас свободный вечерок. Придумай что-нибудь…
Петро пообещал, и они снова подняли бокалы.
"Но зачем они приехали и откуда? - гадал Петро. - Только на два дня и все время торчат здесь. Что им нужно от Кремеров?"
Петро стал прислушиваться к разговору Лотты с Мором. Роберт рассказывал, что несколько дней тому назад встретил в Трептов-парке подругу Лотты, которая просила передать, что ждет ее к себе в гости.
"Выходит, они приехали из Берлина, - понял Петро. - Но зачем?" Вот бы разузнать! Только вряд ли это удастся - они умеют хранить свои тайны. Впрочем, все может случиться: узнал же Петро, и притом без всяких усилий со своей стороны, что Мор работает над каким-то секретным оружием. Однако какое оружие, какой институт? В Берлине не один десяток сверхзасекреченных учреждений, попробуй подступись к ним! Наверно, не одна голова слетела на этом пути - и какие головы!
Но зачем все-таки они приехали?
Лотта позвонила по телефону и пригласила двух подруг. Они не замедлили явиться. Амрен оживился - одна из подруг, высокая и полная блондинка, видимо, особенно понравилась ему, и он принялся ухаживать за ней, перестав прислушиваться к тому, что говорит Мор.
Петро попробовал что-либо выпытать у Мора. Но разговор не клеился. Почему-то исчезла та непринужденность, которая так приятно ознаменовала их знакомство. Мор коротко отвечал на вопросы и держался настороженно. Постепенно Петру удалось преодолеть эту отчужденность, но былой искренности между ними уже не было. Все же Петро не прекращал разговора, хотя вести его приходилось, что называется, на лезвии ножа. Его фразы были внешне невинны (за них не мог бы уцепиться даже самый опытный агент), но за ними угадывались некие подводные рифы. В конце концов Мор это почувствовал и стал смотреть на нового знакомого с явным подозрением. "Может быть, он думает, что я провокатор?" - мелькнула мысль. Что ж, для этого были основания - скользкие вопросы, подозрительное любопытство. Петро представил себя на месте Мора и решил, что тоже заподозрил бы в таком назойливом собеседнике мелкого гестаповского шпика. Стало быть, где-то просчитался, и Мор воспринял все это как хорошо замаскированную провокацию.
Пора было дать задний ход. К счастью, "тыловые позиции" уже были подготовлены: Лотта недвусмысленно требовала внимания. Она капризно надувала пухлые губки, отчего лицо ее совсем изменилось. Она выглядела совершенным подростком, иллюзия была так сильна, что Петро, который немного опьянел, поймал себя на том, что называет ее "деточкой".
Лотта отобрала у него трость и заставила танцевать с собой. Со стороны это, вероятно, выглядело комично: Петро, прихрамывая, неуклюже топтался на месте. Однако никто этого не замечал, каждый был занят своей партнершей. На минуту заглянул к ним старый Кремер. Охмелевший Амрен, называя старика "папочкой", пытался его напоить, и ювелир быстро исчез.
Петро пригласил всю компанию на следующий вечер в ресторан. Амрен бурно поддержал это предложение. Мора же оно явно удивило, но он старался не показать этого. Женщины с восторгом приняли приглашение Петра, а Лотта похлопала "милого Германа" по щеке и даже пообещала расцеловать.
Расходились поздно - веселые и возбужденные. Амрен зажал Петра в углу холла, желая непременно дознаться, что тот думает по поводу последней речи фюрера.
- У тебя умная голова, и я хочу услышать, что скажешь ты, - не унимался штурмбаннфюрер. - Я тебе верю, и ты должен это ценить!
Это было очень некстати, так как Мор, отозвав Лотту в сторонку, стал о чем-то шептаться с пей, а их разговор очень интересовал Петра. Грубовато оттолкнув Амрена, Петро сделал вид, что хочет помочь подругам Лотты отыскать свои шляпки. Таким образом, ему удалось близко подойти к Лотте и Мору. Но они уже прощались. Петро услышал лишь слова Мора: "Буду очень благодарен тебе…" - слова, которые могли значить очень многое или быть пустой светской фразой.
Гости ушли. Лотта присела в холле па диване и с вызовом смотрела на Петра. Он погрозил ей пальцем. Лотта пожала плечами и указала гостю на место рядом. Но Петро продолжал стоять, всем своим видом демонстрируя обиду. Лотта подошла к нему, положила руки на плечи, заглянула в глаза.
- Что с вами, Герман?
Петро пошел напролом.
- Вы, фрау Геллерт, - кокетка и, видимо, привыкли играть мужскими сердцами. А я не хочу довольствоваться второстепенной ролью и оставаться в дураках.
Лотта заморгала глазами.
- Но какие у вас основания так говорить?
- Не делайте из меня идиота, деточка! Вы флиртовали со мной, чтобы замаскировать свои отношения с Робертом Мором…
- С Робертом Мором? - засмеялась Лотта. - Это исключено!
- Но ведь, прощаясь, вы шептали ему нежные слова. Не отпирайтесь, я сам слышал…
- Не надо ревновать, Герман, - прошептала Лотта. - А то я вас не поцелую…
- Потому что храните свои поцелуи для Роберта?..
- Роберт слишком серьезен для этого, - рассмеялась Лотта. - Он просил меня разыскать старые тетради моего покойного мужа. Они вместе работали, и ему нужны какие-то формулы. Теперь вам ясно, что вы действительно ничего не понимаете? За это будете наказаны. Не поцелую вас…
- Это жестоко! - сказал Петро, притворяясь обрадованным и счастливым.
Он попытался обнять Лотту, но она ловко высвободилась и легко взбежала по лестнице. Остановившись наверху, она послала Петру воздушный поцелуй и крикнула: "Вот вам!.." - показала язык и побежала к себе. Петро услышал, как наверху щелкнул замок.
Утром за кофе Ганс Кремер заявил, что весь день будет очень занят и поручает дочери развлекать гостя.
- Господин Шпехт такой серьезный и деловой человек, - поморщилась Лотта, хотя глаза ее смеялись, - что я не знаю, смогу ли угодить ему. Я, конечно, буду стараться, но за результаты не ручаюсь.
- Постарайся, доченька, постарайся, - ничего не понял старик. - Я бы хотел, чтобы господин Шпехт не чувствовал себя чужим в нашем городе.
- Люди быстро акклиматизируются, не так ли, господин Шпехт? - прикидываясь наивной, спросила Лотта.
- Все зависит от условий внешнего окружения, - в тон ей ответил Петро.
Они посмотрели друг другу в глаза и засмеялись. Им понравилась эта игра. Между ними все время стояла какая-то преграда, и оба знали: стоит им захотеть - и преграда исчезнет…
Кремер поднялся.
- Лотта покажет вам город, господин Шпехт. Кажется, вы впервые в Бреслау?
- Но, надеюсь, не в последний раз. Мне так понравилось здесь, что буду считать дни до очередного приезда.
Старик с любопытством посмотрел на дочь; она опустила ресницы и покраснела.
Когда отец уехал, Лотта попросила гостя помочь ей разобрать бумаги мужа. Они поднялись в бывший кабинет Геллерта - огромную комнату, уставленную книжными шкафами. Лотта зябко повела плечами. Петро коснулся ее руки, но женщина отшатнулась от него. Видимо, воспоминания нахлынули на нее. Петро отошел в противоположный угол кабинета. Лотта провела рукой по лицу, словно отгоняя от себя прошлое. Потом попросила достать с верхних полок аккуратно связанные пачки бумаг.
- Отец после его гибели, - объяснила, - все это собственноручно привел в порядок. Не понимаю, чего хочет Роберт. Ведь у нас остались только конспекты лекций, которые муж читал в университете, да какие-то наброски. Главное хранилось у него на работе.
Лотта уселась на ковре, разбирая поданные ей Петром бумаги - письма, черновики, тетради. Письма она откладывала в отдельную стопку, а толстую пачку тетрадок в черных коленкоровых обложках пододвинула Герману.
- Там конспекты, если интересно - просмотрите.
Да, эти записи были большею частью конспектами лекций, прочитанных покойным Геллертом. Но попадались среди них и другие, явно не относившиеся к университетскому курсу. Бросалась в глаза хаотичность некоторых записей. Попадались страницы с одной лишь формулой, окруженной вопросительными знаками, выписанными с особой тщательностью. На одной из страниц рукою Геллерта было выведено крупными буквами: "Внимание!", а под этим словом несколько загадочных формул, и все это перечеркнуто, а итогом всему было слово: "Вздор!" Встречались страницы и совсем чистые и разрисованные разными чертиками, карикатурными профилями каких-то людей.
Петро лихорадочно листал эти тетради. Вдруг на первой странице одной из них он наткнулся на выведенное четким почерком слово "Выводы". Под ним были ровные строчки аккуратных записей, потом пошли целые страницы формул и цифр. Вероятно, именно эта тетрадь интересовала Мора. Петро незаметно сунул ее в карман, а остальные связал в пачку.
Углубившись в бумаги, он совсем забыл про Лотту и только теперь посмотрел на нее. Она сидела спиной к нему и, держа в руках пожелтевшее письмо, тихо всхлипывала. Петру стало искренне жаль ее. Он присел рядышком, но слов не находил. Лотта повернула к нему заплаканное лицо, горько всхлипнула и неожиданно припала к его плечу. Это движение, полное беспомощности и доверия, растрогало Петра. Он вынул платок и стал вытирать им слезы, которые катились по щекам женщины.
- Он любил меня, - сказала Лотта. Забрав у Петра платок, она сама вытерла глаза и жалко улыбнулась. - Видите, как мы скоры на слезы…
Они быстро закончили разбор бумаг Геллерта, отобрав из них те, которые, по мнению Лотты, могли представить интерес для друга ее покойного мужа. В основном, насколько мог судить Петро, это была деловая переписка и консультации.
Когда они покидали кабинет Геллерта, Петро сказал Лотте:
- Мне кажется, не стоит говорить Мору, что я помогал разбирать бумаги. Может статься, ему будет неприятно, что чужая рука касалась работ его друга.