Отравители - Дональд Гамильтон 12 стр.


- Об этом, - она смущенно повела рукой. - О том, как нашли меня здесь. У меня со школы не было такого приступа. Я-то надеялась, что излечилась раз и навсегда. Понятия не имею, что вызвало приступ, может, перенапряжение. Я очень много работала с делом Уорфела. Говорят, астма связана с эмоциональным состоянием. - Она замолчала. Я тоже молчал, и она заговорила опять. - Понимаете, Мэтт, если в Бюро узнают о том, как я тут вырубилась, хотя должна была контролировать себя... Предполагается, что у нас отлично со здоровьем...

Я замялся не потому, что все это имело ко мне какое-то отношение, но просто услышанное не вязалось с ее обликом, с ее образом, который я создал у себя в голове. Я был поражен, что она доверяет мне свою слабость, пыталась обойти строжайшие предписания своей фирмы насчет физического состояния. И это при том, что она поборница соблюдения всех правил и предписаний!

- Ваш секрет умрет во мне, Чарли, - сказал я. - Ваши люди не услышат от меня ни полслова.

- Спасибо, - сказала она. - Огромное спасибо. Я вам очень признательна.

- Всегда готов, - отозвался я.

- Мэтт!

- Да?

- Вы были несправедливы. Мы заботимся и о людях, и о законах.

- В таком случае, - ухмыльнулся я, - вам будет интересно узнать, что некоторые люди собираются нарушить некоторые законы, а именно о наркотиках, то есть по вашей как раз специальности, в поселке на побережье под названием Бернардо. Время действия - сегодня вечером. Ваш друг Уорфел собирается появиться там и забрать первый груз продукции лаборатории. Он будет хранить его в сортире своей яхты "Ураган" с тем, чтобы при первых признаках опасности отправить его в воду. Он тихо вернется в свой родной порт к северу от границы и будет ждать развития событий. Если все пойдет нормально, то он через день-другой выгрузит товар на берег и отправит его на рынок.

- Мэтт, откуда вы это узнали? - спросила Чарли, широко раскрыв глаза.

- Это как раз самое интересное, киса. Эти сведения нарочно сообщили мне все те же герои "Коза Ностры" - они называют себя корпорацией. Они решили, что с их стороны это очень остроумно. Может, они и правы.

На лице Чарли отразилось разочарование. - Думаете, это ложный след? Они люди Уорфела?

- Я не утверждаю, что след ложный, и они совершенно определенно не люди Уорфела. - Затем я рассказал Чарли, что случилось за время нашей разлуки. Она была ошеломлена спектаклем, разыгранным Беверли Блейн. Она также дала мне понять, что не одобряет моей легковерности, когда гибкая блондинка заманила меня в ловушку. Я понял, что она ни за что не поверит в то, что я сделал это добровольно. Так или иначе я не проиграл - мы получили благодаря этому ценные сведения. - Видите, - сказал я, - синдикат - или как там они еще называются - намерен произвести уборку дома. Вопрос такой: что они собираются делать с тем, о чем мне сообщили?

- Вы думаете, - отозвалась Чарли, - они хотят обманом вовлечь нас в их план...

- Ну, да, - согласился я. - Черт, они в общем-то хотят того же, что и вы. Они хотят уничтожить этот героиновый рэкет. Только разница состоит в том, что они хотят замять роль Уорфела в этом, а вы, напротив, жаждете придать ее огласке. Теперь давайте рассудим: почему они из кожи вон лезут, чтобы сбыть мне всю эту чушь, причем притворяются, что на самом деле меня завлекли для допроса о чем-то совершенно ином. Нет, они, конечно, с удовольствием выслушали бы мои ответы, но, не получив от меня ничего, они тоже не расстроились. У меня впрочем, впечатление, что информация, которой они меня угостили, достаточно достоверна - по крайней мере в общих чертах.

- Но зачем им было ставить вас в известность?

- Затем, что им известно, что я работаю с вами, и им известно, кто вы. Затем, что они надеются: я расскажу вам услышанное от них при первой же удобной возможности, а вы передадите это мексиканским властям с тем, чтобы они прикрыли лабораторию по производству героина в Бернардо, тем самым сэкономив этому братству или корпорации немало усилий - в чужой стране их связи не так прочны, как дома, в Штатах. Им плевать, кто прикроет лабораторию. Главное, чтобы ее прикрыли. Им лишь надо, чтобы она перестала функционировать - как и вам. Они знают, что Уорфел не настолько наивен, чтобы оставить там какие-то следы, которые вывели бы власти на корпорацию.

- Но как насчет самого Уорфела? Нам известно, что вчера он вышел в море на своей яхте...

- В этом-то и заключается самая главная проблема, - вздохнул я. - Они ни за что не допустят, чтобы вы сцапали Френки в американских территориальных водах с грузом героина. Этого-то они и боятся. Они рассказали мне о том, что делает Уорфел или что собирается сделать, но я уверен, они заставят его значительно изменить планы. Но они-то хотят, чтобы у вас создалось впечатление, что вы знаете, где и как его надо арестовывать. Они понимают, что вы не захотите прикрыть лабораторию, пока не поймаете Уорфела с руками, обагренными кровью - точнее, выбеленными героином.

- Понятно, - медленно произнесла Чарли. - Значит, по-вашему, они надеются, что я прикрою лабораторию с помощью мексиканцев, а затем помчусь на север и буду ждать Френки с яхтой, полной героина. Только вот этого-то как раз и не произойдет.

- Именно, - подтвердил я. - Причем не произойдет, потому что Френки отправится в долгий вояж на дно с якорем или иным тяжелым грузом на шее - если им удастся поймать его раньше нас. А у них есть резоны полагать, что им удастся нас опередить. Ну, а "Ураган" взорвется, сгорит, утонет или просто будет найден дрейфующим без груза или пассажиров - еще одна великая загадка океана.

Чарли смущенно посмотрела на меня и сказала:

- Мэтт, не сочтите меня неблагодарной, но если честно: это все ваши догадки?

- Профессиональная догадка, моя дорогая, - поправил я ее, - исходящая от человека с криминальным складом мышления. Не надо на меня ссылаться, но мне пару раз доводилось в интересах нашей фирмы устранять кое-кого, сделавшегося чрезмерно алчным. Я твердо знаю, как поступил бы, окажись на месте Тилери и Сапио.

- Понятно, - сказала Чарли, глядя мне в глаза. - Вы не очень приятный человек, не так ли?

- Не сомневаюсь, позже вы найдете достаточно приятного человека, чтобы ходить к нему на свидания и даже выйти замуж, если, конечно, приложите усилия, - сухо сказал я. - В настоящее же время вам нужен мерзкий отвратительный профессионал. Такой, как я. Я оказываю вам услугу, делясь профессиональным опытом.

- Понятно. Прошу прощения, - сказала Чарли со вздохом. - Итак, я знаю, что бы вы сделали на месте этих мафиози. Но что бы вы сделали на моем месте?

- Почистил бы туфли, - ухмыльнулся я, глядя на ее грязную обувь. Затем я перестал улыбаться и сказал: - Совершенно очевидно, что вам следует убрать этих троих и дать шанс Френки вернуться домой с полным грузом.

- Убрать? В каком смысле?

- В том, что их нужно устранить с пути, - сказал я. - И совершенно неважно, как: с помощью пули на брата, ручной гранаты или мексиканской полиции. Кроме того...

- Я слушаю.

Я потер болевшую диафрагму и продолжил:

- Я уже говорил, что это не мое дело, и опять-таки в нашей профессии мы держим при себе наши чувства, но у меня есть личный интерес к этим господам. Если вы займетесь Бернардо, то я могу взять на себя тройку Сапио-Тилери-Джейк. Помните, если я отдам вам Уорфела, за вами человек по имени Николас.

- Но разве вы не говорили, что Николас - кодовое имя той... которая умерла?

- Я говорил, что она это мне сказала, а это не совсем одно и то же.

- Вы хотите сказать, что она лгала даже перед смертью?

- Как еще она могла отомстить мне? - Я пожал плечами. - Так или иначе, ее песенка была спета, и она понимала, что все это из-за меня. Единственное, что она могла сделать - это на прощание так крепко мне наврать, чтобы я окончательно запутался. Ей на радость. Не утверждаю, что так оно и было, но сильно этого опасаюсь.

Высокая девушка внимательно смотрела на меня через очки.

- Значит, вы помогаете мне вовсе не по доброте душевной? Значит, у вас есть по-прежнему свое задание?

- Вам это так важно? - передернул я плечами. Она поколебалась, но когда все же заговорила, в интонациях засквозили ледяные нотки:

- Нет - если во имя ваших интересов вы не сорвете мою операцию. Так или иначе, я бы не советовала вам приносить мои интересы в жертву вашим, Мэтт. Вы потом очень пожалеете.

Я посмотрел на нее. Лицо ее излучало холод, глаза сверкали странным фанатическим блеском. Я сказал:

- Послушайте, Чарли, это ведь угроза? Вы всерьез?

- Вполне, - отвечала она не дрогнувшим голосом и не отводя глаз от меня. - Эта операция имеет огромное значение и для меня и для множества невинных людей. Не вздумайте ее сорвать. Вы очень пожалеете.

Я плохо реагирую на угрозы, даже когда они исходят от красивых высоких девушек в роговых очках, и даже если эти девушки с обезоруживающей прямотой сознаются в отсутствии чувства юмора.

- Теперь настал мой черед, - сказал я. - И по этому поводу могу заявить следующее: не становитесь у меня на пути, Чарли, и не ставьте на нем других людей, как бы плохо вы ко мне ни относились и в каких бы поступках меня ни подозревали. Скорее всего ваши подозрения неосновательны. У меня нет ни малейшего желания позволить Уорфелу благополучно доставить груз героина. Я сделаю все, чтобы вы его взяли с поличным. Помните это на всякий случай. Но имейте в виду и другое: если вы вдруг на меня рассердитесь и пошлете за мной кого-то с заданием помешать, этот человек назад не вернется. Ясно?

- Вы просто невероятны, - тихо сказала она.

- Господи, одна угроза родила другую, вот и все, - но лучше уж вы мне верьте, иначе кто-то может погибнуть. А теперь хватит строить рожи друг другу. Вы обещали мне навести справки о Соренсоне.

- Вам не надоело твердить об одном и том же? - буркнула Чарли, а когда я промолчал, продолжила: - Я навела о нем справки. У него действительно есть опыт химического анализа - в основном в области газов, но в случае необходимости он способен работать в интересующем нас качестве. Но все же это самая невероятная кандидатура для лаборатории Уорфела... - Она помолчала, я ждал, что она продолжит, но она сказала: - Но хватит о Соренсоне. Теперь об этом человеке из синдиката. О Тилери и двух его партнерах. Где вы намерены их найти? И как собираетесь с ними поступить?

- Сначала мне надо их отыскать, а потом уж думать, что с ними сделать, - сказал я. - Но у меня есть неплохой след. Через две двери по коридору.

- Неужели вы думаете, эта блондинка наведет вас на них? Даже если она в курсе, она ничего не скажет.

- Не волнуйтесь, Чарли, - отозвался я. - У вас есть свои маленькие тайны, у меня свои. Она недовольно махнула рукой.

- Делайте, что хотите, только помните: для меня это все крайне важно, и не только для меня, но...

- Но и для тысяч невинных людей, - продолжил я. - Буду помнить об этом. В общем, я отправляюсь в путь, только вот приведу себя в порядок в ванной. А вы пока располагайтесь. Можете позвонить по телефону, если нужно... В чем дело?

- Ни в чем! Просто когда я ехала сюда, то вспомнила: я слышала по радио предупреждение о новом смоге в Лос-Анджелесе. Надеюсь, это не помешает нашим планам. Но вдруг это помешает Уорфелу. - Она замолчала, погрузившись в проблемы, не дававшие ей покоя. Потом она взглянула на меня:

- Мэтт!

- Да?

- Я погорячилась.

- Я тоже, - сказал я. Признаться, я покривил душой, но и она, похоже, тоже.

Глава 16

Подходя к номеру Роберты Принс, я снова заключил с собой небольшое пари, как и ранее, при тех обстоятельствах. Девица сказала, что приведет себя в порядок, пока я разбираюсь там у себя в номере, но скорее всего, у нее за это время могли возникнуть новые идеи. В конце концов это были голливудские края или с ними соседствующие, и стоит их обитателям-хищникам заполучить хороший сценарий или даже просто сносный, они соберутся всем скопом, набросятся на одну маленькую идейку и выжмут из нее все.

Я постучал в дверь, но ответа не услышал. Дверь оказалась не заперта. Я вошел, ибо пообещал, что скоро вернусь, а Роберта ничего против этого не имела. Первое, что бросилось мне в глаза, - это ее клетчатый черно-белый брючный наряд. Его части валялись на полу вперемежку с прочими элементами одежды, интимными и не очень. Второе, что я заметил, - это закрытую дверь ванной, в которой работал душ. Я решил сделать пометку в своей мысленной записной книжке, что я опять выиграл у себя деньги.

- Роберта! - крикнул я, постучав в дверь ванной. - Мисс Принс! Бобби! Все в порядке?

Вода перестала литься. Затем дверь открылась, и на пороге появилась Роберта. Как я и предполагал, на ней ничего не было, если не считать полотенца, которое она превратила в тюрбан, чтобы уберечь от брызг свои длинные светлые волосы. Второе полотенце было у нее в руках для того, чтобы вытираться, но она держала его так, чтоб не очень загораживать мне вид.

Несмотря на некоторое сходство с борзой, она все же обладала более женственным телом, чем я думал. В конце концов и борзые бывают разных полов, а в данном случае не могло быть никаких сомнений насчет пола Роберты Принс. У нее был ровный гладкий загар. Я понял, в чем состоит разница между срамной наготой и интересной обнаженностью: в загаре.

- Принесите мне мой халат из шкафа, - попросила она ровным хриплым голосом. - Такой голубой, махровый. Вы увидите.

- Сейчас, - сказал я, улыбаясь и не двигаясь. - Сколько же вам пришлось стоять под душем. Бобби, чтобы наконец иметь возможность совершить этот эффектный выход?

Она сначала смутилась, потом рассмеялась.

- Очень долго. Я чуть не растворилась целиком. Почему вы так долго?

- У меня была гостья. Дама из полиции, интересующаяся наркотиками. Она что-то разнюхала. Нам пришлось сверить наши наблюдения и разработать стратегию.

- Разнюхала? И хороший у нее нюх? Я не мог взять в толк, почему ее так заинтересовало обоняние Шарлотты Девлин, хотя в моем сообщении было кое-что, отчего ей следовало бы забеспокоиться. Но в данной ситуации я был рад любому продолжению диалога. Что касается обещания, данного мною Чарли, я только взял на себя обязательство не разглашать сведения о ее здоровье тем, на кого именно она работает. Ну а Роберта Принс вряд ли могла передать эти ценные сведения в ФБР.

- Кажется, в детстве у нее была астма, и сегодня утром с ней случился приступ, но в целом она в порядке.

- Очень жаль! - сказала Роберта. - Как было бы хорошо, если бы все легавые утонули в своих собственных соплях и мокроте. Ну, если вы уже изучили товар, то, может, передадите мне халат?

Я по-прежнему не двигался.

- Товар? - переспросил я, нагло на нее уставясь. - Но это подразумевает возможную куплю-продажу...

Она тоже посмотрела на меня. В ее глазах появилось жестокое выражение.

- Почему бы нет? Вы мне делаете деловое предложение?

- Это зависит от того, имеются ли в виду наличные или иные средства обмена. Я работаю в государственной организации, Бобби, и нам платят не так много, чтобы мы могли позволить себе покупать расположение голливудских дам - по крайней мере за наличные.

- Но пистолет у вас есть? И вы умеете им пользоваться. А мне нужна защита. От Френки Уорфела, да и теперь, пожалуй, от этих гадов тоже. Зачем, собственно, я затеяла этот стриптиз? - После паузы она спросила: - Ну что, договорились?

- Договорились, - сказал я, облизывая губы, словно они у меня от волнения пересохли, тем более что они действительно пересохли, хотя и не от волнения. Просто у меня была такая привычка, и она раздражала меня самого. - Конечно, договорились, - повторил я.

- Ну что, подпишем договор прямо сейчас? - спросила она ровно, без какого-либо выражения.

- Можно, - пожал я плечами. - Стоило ли снимать столько одежды, чтобы потом через какое-то время еще раз снимать?

- Тогда сними все это барахло с кровати, а я запру дверь, - деловито сказала она и повернулась к двери.

Я подошел к кровати и сбросил с нее на пол все, кроме нижней простыни и подушки. Когда я повернулся, то увидел, что она идет ко мне, на ходу разматывая свой тюрбан, отчего ее светлые волосы красиво разметались по шоколадным плечам.

Она медленно приблизилась ко мне, посмотрев на меня, и затем отстегнула единственную застегнутую пуговицу моего пиджака. Она высвободила пиджак из моих рук и бросила его на пол. Она вытащила мой револьвер, покривилась и осторожно положила его на столик у кровати. Затем вытащила рубашку из брюк и расстегнула все пуговицы. Я стоял не шелохнувшись. Она легонько ткнула меня кулаком под ребра, где показалась краснота. Я поморщился.

- Голая стерва-садистка, - прокомментировал я.

- Так точно, - промурлыкала она. - Голая стерва-садистка и мазохистка. Разве это не то, что тебе хочется? У тебя есть какие-то пожелания, милый? Может, ты хочешь постегать меня ремнем по голой попке? Как, никакого воображения, просто секс, секс? - Она просунула обе руки под мою рубашку, крепко притянула к себе и поцеловала в губы. - По крайней мере, хоть наконец-то попался высокий мужик, - прошептала она. - Господи, как утомительно все время прикидываться, что ты ниже на пару дюймов, чтобы не задевать мужское самолюбие. Ну, ты сам снимешь брюки или тебе помочь? Я прокашлялся и резко сказал:

- Хватит, Бобби. Как говорят в Голливуде, стоп-кадр. - Разумеется, я играл наугад. До последнего момента я не мог решить, как себя повести. Конечно, самое безопасное подыгрывать ей, но даже если не принимать во внимание моральные аспекты - решительно меня не волновавшие, - в этом варианте были практические неудобства. Впрочем, надо признаться, что меня несколько поколебал этот приятный здоровый загар и выражение шаловливой невинности на ее лице, проступившее через весь этот голливудский грим.

Она некоторое время стояла неподвижно в той же позиции. Потом отпустила меня и отступила на шаг.

- Это еще что такое? - мрачно осведомилась она. - Ты пед или что?

- Ладно, ладно, Бобби, успокойся. Ты прекрасно знаешь, кто я такой: правительственный агент. И ты прекрасно знаешь, кто ты такая: девица, которую приставили к правительственному агенту, чтобы узнать получше, что он собирается делать со сведениями, которые ему скормили, потом передать новую информацию людям, числом три, чтобы они могли соответственно отреагировать. - Я нахмурился, изображая негодование. - Господи Иисусе, ну почему у вас на Западном побережье все так шаблонно мыслят. Почему есть ко мне один-единственный ключ - подсунуть девку!

Бобби Принс глубоко вздохнула и хотела что-то сказать, но раздумала.

Тогда сказал я со злостью, почти не наигранной:

Назад Дальше