Отравители - Дональд Гамильтон 9 стр.


Она сидела, съежившись, в маленькой пещерке, намытой волнами в скалистом выступе, на котором я стоял, когда услышал ее голос. Волны регулярно окатывали ее с ног до головы в ее ненадежном убежище, где она сидела, ухватившись за камень. Я увидел мертвенно-бледное лицо, растрепанные волосы. Разорванная и промокшая одежда напоминала морские водоросли, опутавшие ее полуголое тело. Но, во всяком случае, она была жива и с надеждой смотрела, как я приближаюсь.

Она попыталась что-то сказать, но шум прибоя заглушил ее слова. Да и я все свое внимание направил не на то, чтобы ее расслышать, а чтобы не дать волнам утащить меня назад в океан. Эта спасательная операция оказалась посложнее, чем та, в которой мы уже участвовали, мрачно подумал я. Между двумя волнами я отделил ее от камня, пихнул в воду и последовал за ней. Она пыталась плыть, но вяло, бестолково. Я ухватил ее за одежду, но одежда поползла, и когда накатилась очередная волна, кусок остался у меня в руке. Я повторил попытку, на сей раз одежда выдержала. Изо всех сил работая ногами, подгребая одной рукой, я сумел отбуксировать ее подальше от этих камней, а затем и доставить туда, откуда я начал свой заплыв. Я обнаружил, что она старалась мне помогать. Помощь была почти символической, но все-таки помощь. Затем я поднял ее на выступ. Залезть вслед за ней на выступ без какой-либо помощи с ее стороны оказалось куда труднее, чем я ожидал. Затем я оттащил ее подальше, куда не попадали брызги от волн, и присел на корточки, тяжело дыша и стараясь не стучать зубами. Вскоре я вспомнил про револьвер и забрал его из хранилища. Теперь, если Вилли попробует на нас напасть, я хоть могу отстреливаться, хотя шансы попасть, учитывая мой озноб, были невелики.

Беверли перекатилась на бок и посмотрела на меня сквозь мокрые и спутанные волосы. Я протянул руку и пальцем раздвинул мокрые пряди так, чтобы мне было видно ее глаза так же хорошо, как и ей мои. Ее губы слабо зашевелились.

- Мистер Хелм, - прошептала она. - Я д-д-даже не узнала... - Она не закончила. Она свернулась в комочек и сидела, сотрясаясь от дрожи.

- У вас что-нибудь болит? - спросил я и тотчас же понял, что вопрос глупый. Я хотел спросить, не настолько ли у нее все болит, что она не в силах двигаться.

- Ну конечно... У меня болит все тело, - прошептала она. Потом голос ее окреп. - Болело до того, как я замерзла чуть не до смерти. - Она сделала попытку сесть, ей это удалось с моей помощью. Потом она продолжила: - Но вроде бы я не сломала ничего т-такого ж-жизненно важного. - Ее затрясло так, что она еле сумела докончить фразу.

- Можете взобраться? - спросил я, указывая на верхушку холма, с которого спустился.

- Н-наверное, м-мистер Хелм... Мэтт!

- Да?

Глаза, зеленевшие на бледном лице, смотрели на меня с ошарашивающей пристальностью.

- Какой вы к-красивый, - сказала она тихо. - С-самый кк-красивый мужчина из всех, кого я т-только встречала. Хотя у вас и к-костлявые коленки. Я уже сдалась. Я бы умерла, если бы не вы. Вы меня спасли. С-спасибо.

- Идите к черту! Если у вас есть силы говорить, то должно хватить их, чтобы залезть наверх.

У меня по-прежнему было неприятное чувство, что за нами следят. Когда мы взобрались наверх, то я, с револьвером на изготовку, внимательно осмотрел окрестности, но Вилли нигде не увидел. Меня это устраивало. Я помог Беверли преодолеть последние камни, остановил ее перевести дух, "а сам сходил за ее туфлями и сумкой и положил их перед ней.

Затем я забрал свою одежду, вытерся майкой и кинул ее Беверли для тех же целей. Я надел все, кроме пиджака. Было заманчиво поскорее согреться, но бывают случаи, когда мужчине приходится доказывать себе и окружающим, что в душе он все-таки джентльмен, вопреки всем очевидным данным. Кроме того, мне нужно показать - пусть символически, - что я рад застать ее в живых. Что это снимало бремя с плеч, камень с сердца и так далее.

Засунув револьвер за пояс, я двинулся с пиджаком в руке туда, где стояла Беверли. В этих обстоятельствах я, возможно, проявлял бестактность, но тем не менее я не мог отвести глаз.

За годы секретной карьеры мне случалось сталкиваться с большим количеством пострадавших, но я очень редко имел возможность поглядеть на женщину в лохмотьях в прямом смысле слова.

Ее аккуратный зеленый костюмчик, отнюдь не предназначенный для кроссов по пересеченной местности, превратился в наряд для огородного пугала - скопище полос мокрой от морской воды ткани. Один рукав и одна брючина напрочь отсутствовали, да и другие ее части тела были выставлены напоказ. Похоже, прыжок из машины не только порвал одежду на правом боку, но и ободрал на нем кожу. Последующее путешествие вниз под уклон и прыжок в воду довершили разрушительную работу. Она была в таком жалком виде, что это выглядело просто смехотворно.

Она перестала выжимать мокрые волосы и уставилась на меня с удивлением, как бы пытаясь понять, почему я на нее смотрю. Затем она поглядела на себя и явно ужаснулась своей пострадавшей наружности.

- Господи, я просто клоун из цирка! - ахнула она. - Или же просто жертва катастрофы! Мэтт, что мне делать? Я же не могу нигде показаться в таком виде?

- Мы достанем какую-нибудь одежду, - пообещал я. - А пока прошу... Надо согреться.

- Нет, погодите...

Она отбросила майку-полотенце, потом стащила с себя остатки пиджака и вылезла из брючных лохмотьев. Скатав все это в ком, она осторожно босиком подошла к обрыву и швырнула его в море.

После этого она направилась ко мне. Это уже был не клоун, не пугало, но симпатичная девушка в наряде, состоявшем из свитера с высоким воротом, хоть и без рукавов, а также в маленьких белых трусиках - почти в том же самом виде, в котором она безуспешно пыталась совратить меня накануне, только сейчас она была мокрой, грязной и поцарапанной. Этот костюм не отличался свежестью и даже целостностью, но все же он не был жестоко смехотворным.

- А теперь я надену ваш пиджак, - сказала она. - Большое спасибо.

Но я, нахмурясь, смотрел на полосы запекшейся крови от плеча до локтя. Пока было трудно сказать, где тут рана и где просто запекшаяся кровь.

- Сперва дайте я осмотрю вашу руку.

- А что тут можно сделать! Нет, лучше не надо играть в доктора, - сказала она довольно резко. - Я не помру, если, конечно, вы не будете меня держать на ветру весь день.

- Ладно, - сказал я, накидывая на нее пиджак. - Поехали. Вот ваша сумка.

Я решил забрать и брошенную майку. Она могла пригодиться для перевязок. Кроме того, останься она тут валяться, мексиканская полиция могла бы воспользоваться ею как уликой. Когда я поравнялся с ней, она остановилась у разбитой машины, извлекла из зажигания ключи, бросила их в свою мексиканскую сумочку.

- В чем дело? - улыбнулся я, разглядывая гору металла. - Вы боитесь, кто-то приладит к этому колеса и укатит?

- Там не только ключ от машины, - ответила она мрачно. - Там еще ключ от моей квартиры и ключ от моего сейфа в банке, если у меня когда-нибудь хватит сил вернуться за содержимым. За норковой шубой, за драгоценностями... - Она поморщилась, глядя на останки машины. - Надо же, эта штука чуть было не убила меня, - сказала она с удивлением в голосе. - Понятия не имела, что из них можно выскочить в мгновение ока.

- Что именно произошло? Но Беверли покачала головой.

- Потом, Мэтт, вот сядем в машину, включим печку...

До шоссе мы добрались без приключений. Когда я стал открывать дверь "седана", на дороге возникла первая машина, но это был не бедный "джипстер", а грузовичок-пикап, кабина которого была битком набита мексиканцами - взрослыми и детьми, - они уставились на нас с таким удивлением, что я забеспокоился: а вдруг они увидят разбитый автомобиль внизу.

Затем я понял, что они глазеют на мокрые волосы Беверли и ее сокращенный наряд, каковой они приняли за купальник.

Они помчались мимо, хохоча над беднягами гринго, которые не могут дождаться лета и уж тогда поплавать.

Глава 12

- А ведь вы меня предупредили, - сказала Беверли, нарушая уютную тишину, установившуюся, когда заработала печка. - Но я не послушалась.

Я снова ехал на предельно дозволенной скорости сто десять километров - то бишь семьдесят миль в час. Конечно, лучше бы было убавить ее до шестидесяти восьми с половиной, но ни у кого нет такого чувствительного спидометра, даже у мексиканской дорожной полиции. Я покосился на свою спутницу, но ее голые ноги мало заинтересовали меня. Похоже, я еще не оттаял.

Она извлекла из сумочки расческу и зеркальце, которое с честью выдержало потрясения, если не считать отколовшегося уголка. Она стала расчесывав свои спутанные волосы, которые, подсохнув, стали вновь приобретать свой роскошный, хотя и слегка искусственный колер. Щеки ее утратили недавнюю мертвенную бледность, и она даже подкрасила губы. Несмотря на все ушибы, ссадины и непросохшие участки тела, она выглядела вполне симпатично.

- Насчет чего я предупреждал? - не понял я.

- Помните, когда вы заказывали такси в мотеле, вы заметили, что не любите машины с тормозами, которые не тормозят, и рулем, который не рулит? Но - вы говорили о машине, которую я должна была взять у вашей помощницы, а когда я забрала свою машину, ваши слова вылетели у меня из головы. Мне просто не пришло в голову, что они повредили ее, пока она была в аэропорту. Конечно, у них времени было хоть отбавляй.

Мы ехали по-прежнему над Тихим океаном. Калифорнийский залив просыпался. Время от времени попадались на шоссе машины, хотя никаких признаков жилья все еще не было. Только слева тянулись высокие горы, а справа скалы и сам океан.

- Так что же у вас вышло из строя: руль или тормоза? - спросил я.

- И то, и другое, - отвечала Беверли. - Это было как в кошмарном сне. Как только я пересекла границу, у меня за спиной постоянно сидел автомобиль. Я, впрочем, и раньше его приметила. Он особенно и не таился. Он прямо-таки висел у меня на заднем бампере. Я стала прибавлять газу - думала, что оторвусь от какого-то вшивого джипа...

- Водителя знали?

- Конечно. Когда мы проезжали Тихуану, я увидела его в свете фонарей. Это Вилли Хансен, мордоворот. Он среди прочего водит машины для Френки. Те несколько раз, что он возил меня - когда я еще была золотой подружкой Уорфела, - он меня пугал до смерти. Он ездил так, словно впервые сел за руль самоходной тачки.

- Знаю, - кивнул я. - Я сам с ним пару раз ездил. Беверли передернула своими плечиками, на которых по-прежнему был накинут мой спортивный пиджак.

- Может, он лучше себя чувствует на шоссе, чем на улицах, где масса машин? Короче, я никак не могла оторваться от него, а ведь эта моя золотая карета вообще-то развивает приличную скорость. Летит как ракета. Так сказал Френки, когда дарил ее мне. Не думайте, что мне не пришлось платить за нее, как и за все другие его подношения. Ф-фу! - Она ненадолго замолчала. Лицо помрачнело под грузом воспоминаний. - Плата за грех, - пробормотала она. - И вот теперь я сижу тут чуть не нагишом, в сумочке пятьдесят долларов, и нет никакой возможности забрать в Лос-Анджелесе те трофеи, за которые я отдала свое юное невинное тело. Ну, скажем, почти совсем невинное... Это наглядный урок маленьким девочкам, которые думают, что... А, черт!

- М-да, - сказал я. - Значит, мы оставили героиню, жмущей на педаль акселератора, а негодяй несется вслед. Напряжение нарастает.

- Прошу прощения, - усмехнулась Беверли. - Я не собиралась заниматься морализаторством. Короче, я пыталась оторваться от него и действительно ушла на полмили. На поворотах у меня прямо дымились шины. А ему, видать, это и было нужно. Они устроили так, чтобы все вышло из строя в самый неподходящий момент, когда я запущу машину на полную катушку. Там, у границы, в тумане, я не очень торопилась. Потому-то так далеко и доехала. - Она посмотрела в окно и вздохнула. - Как приятно видеть голубое небо, а не этот чертов смог! Он меня подавляет!

- Среди рассказчиков вы все-таки кинозвезда, - усмехнулся я. - Давайте оставим в стороне и мораль, и погодные условия с их пагубными воздействиями на психологию, ладно?

Беверли снова засмеялась.

- Ладно. Я вошла в этот поворот у бухты, где вы меня и обнаружили, и мне буквально пришлось лечь на руль, а потом, когда надо было выходить из поворота, он не сработал. Я стала жать на тормоза - и они отказали. Педаль просто провалилась. Машина еще какое-то время шла сама собой, но потом, когда поворот кончился, я поняла, что мне надо выпрыгивать, даже несмотря на то, что меня могло размазать по асфальту.

- Вы выпрыгнули из правой дверцы. Почему? Она удивленно посмотрела на меня.

- А что, собственно?..

- Просто мне интересно, - сказал я. - Женщина управляет машиной. Она за рулем, который расположен с левой стороны, по крайней мере, в США. Она решает выпрыгнуть из машины на ходу, и правый бок принимает на себя удар. Человек, привыкший, как я, делать серьезные выводы из пустяковых данных, не может не озадачиться этим обстоятельством.

- Какой ты смешной, Мэтт, когда делаешься подозрительным, - улыбнулась Беверли. - То-то мне показалось, что ты не просто на меня тогда уставился. Хочешь верь, хочешь нет, я выскочила через правую дверь, потому что боялась, что меня расплющит между машиной и ограждением - машину потащило влево. Ну что, все ясно?

- Конечно, - сказал я. - Мне просто необходимо время от времени напоминать себе, что я профессионал.

- Я сначала попыталась открыть правую дверь, - мрачно добавила Беверли, - но она не открылась. Там была опущена кнопка, и дергай не дергай, толку не будет. Надо было поднять кнопку, но я так запаниковала, что все перепутала. Пока я возилась с замком, машина ударилась об ограждение, а потом я все-таки разобралась с замком и сиганула. А куда делись симпатичные замки, которые открываются, если потянуть за ручку? Ведь раньше они у нас, кажется, были на всех машинах?

- В них нет надежности, - сказал кто-то в Вашингтоне.

- Хотела бы я посадить его в банку, которая несется с дикой скоростью и вот-вот полетит вверх тормашками вниз по камням. Я спросила бы его, как ему там, приятно или нет? - Беверли сердито мотнула головой. - Короче, когда я вдоволь накувыркалась, я еще была жива. Конечно, я страшно ободралась, одежда превратилась в лохмотья, в глазах все плыло, но руки-ноги работали, хотя все тело ломило. Я понимала, что надо обязательно скрыться от этого страшного человека.

- А где был Вилли со своим джипом?

- Я видела, как за поворотом сверкнули его фары. Я понимала, что если он меня увидит, то прикончит, и потому я ринулась вниз, не разбирая дороги, подальше от шоссе. Я кое-как добралась до берега и прыгнула в воду. У меня возникла бредовая идея доплыть до островов далеко в море - я надеялась, что у скал глубоко и я не разобью себе голову о камни. Но когда я оказалась в воде, то поняла - мне не доплыть, слишком уж ледяная вода. Кроме того, он сразу увидит меня и либо пристрелит, либо поплывет вдогонку. Я приметила впадину у подножия скалы, повернула назад и спряталась там. Казалось, я сижу там много часов - волны то и дело обдавали меня каждые несколько секунд. Вдруг я увидела, что кто-то бросил в воду камень...

- Как вы догадались, что это не Вилли?

- Просто прошло уже много времени. Он скорее всего уже уехал... Надо было рисковать. И вообще я боялась, что дольше не выдержу и не выберусь сама. Оказалось, что это ты.

- Это был я.

Я осторожно тронул тормоз, чтоб не сердить гномов, трудившихся в механизме этой машины. Я свернул на обочину, потом остановил машину и поглядел на девушку.

- Что бы вы делали, если бы я не появился?

- В чем дело? Почему мы остановились? - удивленно посмотрела на меня Беверли. - Что ты имеешь в виду, Мэтт? Я бы умерла, наверное...

- Может, и умерла бы, да что-то не верится. Ну а что, если бы вам пришлось иметь дело с кем-то еще. Например, с моей высокой коллегой-блондинкой? Впрочем, Вилли убрал ее на шоссе в Сан-Диего. А как насчет мексиканской полиции? Им-то Вилли помешать не смог бы. А вдруг они опередили бы меня? Тогда какой спектакль вы разыграли бы?

Беверли сидела, насупив брови.

- Мэтт, я что-то не понимаю... - Вдруг ее руки легли на сумочку, лежавшую на коленях. Она повернулась ко мне, но я сказал:

- Нет, киса, и показал ей левую руку с револьвером 38-го калибра.

- Пожалуйста, оставь в покое сумочку.

- Мэтт, милый... - в ее голосе звучали только удивление и обида. - Ее пальцы послушно разжались, отпустив сумочку. Ее большие глаза излучали растерянность. Она была очень смазливой и к тому же неплохой актрисой. Жаль, она не сделала карьеру в Голливуде, но, возможно, она не очень и старалась. Возможно, в Калифорнии у нее имелись дела поважнее. Возможно, ей и платили лучше, чем в Голливуде, хотя в нашем деле особенно не разбогатеешь. - Я не понимаю, к чему ты клонишь? - буркнула она в приступе притворного, но очень правдоподобного гнева.

- Понимаешь прекрасно, - отозвался я. - Все дело в крови.

- В чем?

- В крови, - повторял я. - Это если ты хочешь знать, что именно помогло мне тебя раскусить при всей моей непонятливости. Эта запекшаяся кровь на руке и ноге выглядит очень убедительно. Только если ты сразу сигаешь в воду после того, как вся ободралась, а потом сидишь на камне и тебя обдает волнами каждые несколько секунд, если верить твоим словам, то вряд ли кровь успеет так свернуться.

- Мэтт, ты просто рехнулся! - воскликнула Беверли, облизывая губы. - Не знаю, что ты подумал, но я...

- Я подумал, что уже однажды видел похожий спектакль. Помнишь, там, в мотеле, ты разыграла драму про девушку, угодившую в беду, хотя, конечно, тогда не было той тщательности в деталях. Так, несколько пятен на одежде и растрепанная прическа.

- Милый, неужели ты и правда не веришь?..

- На этот раз, конечно, тебе приходилось играть всерьез, чтобы меня убедить. Сцену вы с Вилли выбрали неплохо, но вода оказалась слишком уж холодной, и воздух тоже, и вы не знали, сколько времени уйдет на то, чтобы или я, или кто-то еще обнаружил тебя под скалой. Ты вполне могла по-настоящему замерзнуть до смерти под таким душем, если бы все время там торчала. Нет, ты оттуда не могла видеть, кто появится. Поэтому ты спряталась в камнях наверху, откуда видела шоссе. Ты сидела в живописно разорванной одежде и с убедительно поцарапанными рукой и ногой.

- Мэтт! - воскликнула она. - Неужели ты веришь, что я сама это сделала, причинила себе такую боль?

- С помощью Вилли, - уточнил я. - Конечно, верю! Лихо сделано. И кстати, наверное, действительно тебе было жутко больно. Ты профессионал, детка. Готов подтвердить это, когда понадобится. Ты отослала Вилли и стала ждать меня. Конечно, ветерок поддувал через эти тряпки, но все же это не так тяжело, как под душем внизу.

- Это просто чушь! - твердо возразила Беверли.

- Ты увидела, как я вылез из машины, - продолжал я, не обращая внимания на ее протест, - и стал спускаться, и только тогда тихо юркнула в норку, чтобы я тебя спас. Только ты не приняла во внимание, что кровь запечется и ее уже не смыть. - Я вздохнул и добавил: - Я дал тебе возможность объясниться, но ты ею не воспользовалась. Впрочем, револьвер в сумочке оъяснить куда труднее. Конечно, это не "магнум" 44-го калибра, но дырку в человеке из него проделать нетрудно. Особенно с близкого расстояния.

Беверли снова облизнула пересохшие губы:

- Мэтт, я правда...

Назад Дальше